Готовый перевод Empress of Otherverse / Императрица иной вселенной: Глава 38

Глава 38: <Глава 38>

Я прекрасно проводила время в Лонезе. Он был прекрасен. Эльза и Луис не знали, что история о ребенке была неправдой, поэтому они относились ко мне так, будто я сделана из хрупкого стекла. Я чувствовала себя виноватой из-за того, что приходилось лгать им.

Во время моего пребывания в Лонезе они просили наказать их. Пока мы сидели в саду, Луис сказала мне с уважением:

«Ваше Высочество, мы заслуживаем наказания».

«Что? О чем ты говоришь?»

Я была так удивлена, что чуть не уронила чашку с горячим чаем. Я уставилась на них, ничего не понимая.

Эльза, младшая сестра Луис, тоже смотрела на меня решительно.

Луис ответила: «Мы собирались спросить Вас раньше, но подумали, что лучше подождать, пока Вы не поправитесь. В ту трагическую ночь, когда Вас отравили, дежурила Эльза.»

Я не могла этого точно вспомнить, и не понимала, почему это было важно.

Луис продолжила: «Мы с Эльзой должны были это предотвратить, но мы не знали, что произошло, пока главная камеристка не сказала нам. Мы заслуживаем смерти за это преступление.»

«Что?!»

Я снова чуть не уронила чашку, но, к счастью, я всего лишь пролила немного чая на белое кружевное платье.

Я надеялась, что пятна не останется.

Пока я приходила в себя от их решительных заявлений, Луис продолжала: «Будучи дочерями графа Лавентиса и камеристками первой жены императора, мы не справились со своими обязанностями. Пожалуйста, накажите Эльзу! Я тоже виновата, так как несу ответственность за ошибки моей младшей сестры. Меня Вы тоже должны наказать!»

Почему все хотят, чтобы я их наказала?

Пока я ставила свою чашку на деревянный столик, меня прошиб пот.

Как убедить этих девушек?

Я тщательно подумала, прежде чем широко улыбнуться и наконец сказать:

«Но я очень счастлива».

«Что?»

«Простите?»

Обе девушки посмотрели на меня широко раскрытыми глазами. Я надеялась, что моя улыбка выглядит искренней.

«Той ночью ... Мне просто не повезло. Я не говорю, что вы не виноваты в этом, но даже Саманта нашла меня после того, как меня уже отравили. Даже если бы вы нашли меня раньше, вы ничего не смогли бы сделать, чтобы изменить исход.»

«В-ваше высочество!»

«На моей родине есть поговорка – за несчастьем всегда следует благословение. Я счастлива, что такие замечательные люди, как вы, беспокоятся обо мне. Те, кто действительно повинны в этом преступлении, уже находятся в тюрьме, поэтому нет необходимости наказывать вас».

Луис благоговейно посмотрела на меня, но покачала головой.

«Но ваше высочество, факт остается фактом – мы совершили ужасное преступление. Вода в вашей комнате была отравлена. Этого не должно было произойти.»

Ну, вообще-то, император был тем, кто подсыпал яд в воду, но я не могла сказать им правду.

Луис продолжила: «Пожалуйста, накажите нас».

Врач должен был потерять палец, так что, полагаю, девушки также были уверены, что их накажут. В этом замке все были мазохистами?

Я пыталась контролировать свое выражение лица.

Глубокий вдох!

«… Хорошо. Раз вы настаиваете, вот ваши наказания.»

Я делала то, что они просили, но их лица омрачились, когда я согласилась. Ну, наверное, никто не любит, когда их наказывают. Я понимала, что у них не было выбора, кроме как попросить об этом.

«Эльза будет работать в качестве моей камеристки и служанки в течение месяца. Я также сокращу ваши жалованья на ближайшие полгода. Кроме того, вы по очереди будете дежурить по ночам до конца моего пребывания в Лонезе.»

«В-ваше высочество!»

«Миледи!»

Обе сестры смотрели на меня со слезами на глазах.

Их наказания были слишком легкими. Понижение в должности до служанки считалось унизительным, но это было всего на месяц. Она будет восстановлена в должности, когда я вернусь в замок.

Сокращение жалованья было неприятным, но эти девушки происходили из влиятельной знатной семьи. Они служили мне не ради денег. Для них было честью работать на королевскую семью.

Тот факт, что я назначила им ночные дежурства, был для них комплиментом. Это означало, что несмотря на то, что произошло, я доверяла им свою жизнь. Это означало, что я считаю их своими людьми.

Девушки смотрели на меня с обожанием.

Я знала, что именно произошло той ночью, и не могла не чувствовать себя немного виноватой. Но это не значит, что я могу сказать им правду и не наказывать их вообще.

В целом это было наилучшее решение. Я улыбнулась им.

«Я доверяю вам обеим. Пожалуйста, служите мне верой и правдой, Луис и Эльза.»

Боже, это звучало так фальшиво, но они этого не поняли. Они смотрели на меня с любовью.

***

Мои каникулы наконец закончились, и я вернулась в замок. Многие высокопоставленные фигуры тепло приветствовали меня.

Вдовствующая императрица не пришла навестить меня. Мне сказали, что она неважно себя чувствует. Я знала правду, но мне было все равно.

Все были ко мне очень внимательны. Те, кто были особенно близки ко мне, действовали осторожно и старались не показывать чрезмерного счастья или волнения.

Это имело смысл. Официально я недавно потеряла ребенка.

Я улыбалась и болтала, будто ничего не случилось, и вскоре люди стали относиться ко мне как обычно. Я не хотела, чтобы меня жалели, поэтому я почувствовала облегчение, когда все вернулось в прежнее русло.

Чтобы отпраздновать мое возвращение, император назначил выходной день для всех, включая слуг. Они также получили дорогую еду. Я убедилась в том, чтобы все знали, что я стояла за этой идеей.

Из-за этого люди, казалось, относились ко мне с искренней теплотой. Конечно, я до сих пор не доверяла им, но это было не так уж плохо.

Я знала, что в этом мире дворяне обращались со своими слугами, как с животными или мебелью. Я хотела удостовериться, что люди, особенно происходившие не из знатных семей, знали, что я была другой. Предоставление слугам выходного был осознанным шагом с моей стороны.

Так я собираюсь выживать в этом мире. Мне нужно было расположить людей к себе.

Я приняла тот факт, что была в одной лодке с императором. Если вдовствующая императрица не будет побеждена, будущее императора будет безрадостным, и, в свою очередь, моя жизнь вскоре может закончиться.

К сожалению, император нужен был мне больше, чем я была нужна ему. Если он проиграет эту игру, меня казнят, но, если я умру, это не значит, что император проиграет свою битву против вдовствующей императрицы.

Это было несправедливо, но это то, что я имела.

Пока я отдыхала в Лонезе, я думала о многих возможностях. Доброжелательное отношение к слугам было одной из них.

Слуги были важной частью жизни замка. Если ты им не понравился, они могли продать важную информацию о тебе тем, кто предложит самую высокую цену. Я много слышала о подобных случаях в корейской истории. Я думала, что было разумно использовать то, что я знала из уроков истории.

Конечно, я не ожидала, что люди станут более лояльны ко мне из-за одного выходного. Но я ожидала небольших изменений.

Я хотела, чтобы они воспринимали меня по-другому. Я надеялась, что они увидят во мне доброго и справедливого человека, который заботится о своих людях. Я думала, что это изменение в восприятии поможет изменить мое будущее.

http://tl.rulate.ru/book/25942/622850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь