Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 133 - Судьбоносная встреча

- Погода становится теплее день ото дня, так что лучше не тушить ее слишком долго. Сегодня я дам эту утку третьему молодому мастеру Чжоу попробовать. Если он посчитает, что это вкусно, тогда мы и поговорим о сотрудничестве! - Юй Сяокао слабо улыбнулся.

- Вот и хорошо, вот и хорошо! Тетушка больше не будет тебя задерживать. Иди и возвращайся пораньше, я буду ждать хороших новостей! - Мадам Мао была удивлена, что Сяокао смогла так быстро придумать новый рецепт. Она надеялась, что владелец ресторана "Чжэньсю" обратит внимание на рецепт, находящийся в руках Сяокао, чтобы медленно продаваемые утки ее семьи могли быть проданы по хорошей цене.

Сестры помахали на прощание госпоже Мао. Они погнали маленького ослика ко входу в деревню.

- О боже! Разве вы не сестры-близнецы из семьи Дахая? Куда это вы собрались? Если вы, ребята, собираетесь в город, не могли бы вы взять меня с собой? - Фальшивый голос заставил двух сестер почувствовать себя неловко, просто услышав его.

Сяокао внимательно посмотрела на человека. Это оказалась госпожа Сюн, которая обычно была очень близка с госпожой Ли. Она была достойна своей фамилии [1]. Госпожа Сюн выглядела крепкой и коренастой, у нее был смуглый цвет лица, и она была очень груба. Она выглядела даже хуже, чем слепой медведь!

Как гласит пословица, "птицы одного пера слетаются вместе". Госпожа Сюн была такой же, как и госпожа Ли. Она была ленива, жадна и была печально известной сплетницей, которая говорила за спиной других людей. По этой причине почти все замужние женщины в деревне имели конфликты с ней раньше. Из всей деревни Дуншань было трудно найти второго человека, который был бы готов поговорить с ней, кроме мадам Ли.

Сяокао не хотела брать ее с собой. Это было не только из-за ее характера, но, что более важно, из-за ее веса. Она весила более 200 фунтов, и Сяокао боялась, что она утомит маленького Грея.

Однако они были из одной деревни. Если она не возьмет ее с собой, Сяокао боялась, что эта женщина будет ругать ее семью на всю деревню. Сяокао заставила себя улыбнуться и сказала: “жена дяди Лю, поднимайся!”

Мадам Сюн согласилась и вылезла из задней части тележки; ее движение почти заставило маленького Грея сорваться. Маленький Грей обернулся, как человек, и посмотрел на нее. Он издал несколько ржаний. Казалось, он протестует.

- Это тот умирающий осел, которого ваша семья купила в прошлый раз? Его судьба довольно хороша; он не умер! Тем не менее, он все еще довольно тощий, так что он не может сделать много работы! - Она не думала о том, как ее вес повлияет на осла. Вместо этого она обвинила в этом осла Сяокао. Она была раздражающей женщиной. Сяолянь всегда была прямолинейна в своих словах. - Сколько денег стоит купить сильного осла? Тетушка, если вы одолжите нам денег, то наша семья купит нового осла…

- Э-э... - мадам Сюн поперхнулась словами Сяолянь. Через некоторое время она ответила: “Если бы у меня были лишние деньги, я бы давно купила осла сама. Даже если у меня нет телеги, я смогу ездить на ней, когда вернусь в родительский дом!

Сяокао подумала: "с твоим размером даже не говори об осле, даже если бы это была самая сильная лошадь, она все равно не смогла бы выдержать твой вес".

- Кроме того, ваша семья продает тушеную пищу и овощи. Вы, ребята, наверное, заработали приличную сумму денег! Все в этой деревне знают, что второй сын семьи Юй имеет связи с богатыми семьями в городе. Даже если бы они просто дали вам немного денег, этого было бы достаточно, чтобы вы могли поесть и потратить. Вам все еще нужно просить у моей семьи денег, чтобы купить осла?

Юй Сяокао была слишком ленива, чтобы даже возиться с ней. Она тихонько натянула на себя одежду Сяолянь, намекая ей, чтобы та прекратила разговор. Однако госпожа Сюн ничего не понимала, продолжая говорить. - Сяолянь, что парни делают в городе?

Сяокао слабо ответила: “ничего особенного! Мы просто покупаем ингредиенты для тушеной еды.”

Мадам Сюн продолжала: “вы, ребята, должно быть, много зарабатываете на продаже тушеной пищи, верно? Я слышала от жены твоего старшего дяди, что ты зарабатываешь по меньшей мере сотню медных монет в день. Тогда разве вы не зарабатываете по крайней мере три-четыре таэля серебра в месяц? О боже! Даже глава деревни может быть не так богат, как ваша семья.”

Старший сын деревенского старосты всюду ходил за людьми по делам и зарабатывал немного денег. Младший сын был ученым, успешно сдавшим экзамены в графстве и высоко ценившимся предыдущим окружным судьей. Он стал секретарем магистрата. Семья сельского старосты имела около 100 му хороших сельскохозяйственных угодий. В деревне они считались первоклассной семьей. Сравнивая семью Юй с семьей деревенского старосты, госпожа Сюн поджаривала семью Сяокао на костре!

Юй Сяокао нахмурилась и сказала несчастным тоном: “после вычитания первоначальной стоимости, которая потребовалась мне, чтобы сделать "тушеную еду за одну медную монету", сколько денег останется? Этого не хватит даже на домашние расходы. А сейчас мы едем в город за приправами и специями. Сумма, необходимая нам для покупки этих предметов, составляет, по крайней мере, один-два таэля серебра. Одного-двух таэлей приправы хватит только на месяц, прежде чем она исчезнет! Жена дяди Лю, какую прибыль мы на самом деле получим?”

Глаза госпожи Сюн закружились, когда она сказала: “Тебе тоже нужны специи? Какие специи тебе нужны? Почему бы тебе не рассказать мне?”

Юй Сяокао наклонила голову и посмотрела на нее. “Это эксклюзивный рецепт. Прошу прощения, но я не могу вам сказать!”

Госпожа Сюн несколько раз что-то проворчала и недовольно скривила губы. Она давно мечтала о рецепте тушеной еды семьи Юй. С тех пор как она узнала, что мадам Чжан и ее невестка получили рецепт от Сяокао, мадам Ли несколько раз обманывалась словами мадам Сюн. Мадам Ли всегда говорила, не думая.

К сожалению, рецепт был монополизирован мадам Чжан. Даже если у нее не будет собственного бизнеса, она не позволит другим людям воспользоваться им. Кроме того, госпожа Чжан слышала, что специальный рецепт уже был куплен рестораном Чжэньсю. Хотя госпожа Чжан казалась дома тираном, на самом деле она была робкой и трусливой. Она боялась, что если раскроет рецепт, то могущественная семья Чжоу в городе Тангу накажет ее. Итак, мадам Чжан тайно сожгла рецепт, и поэтому мадам Сюн ничего не смогла из нее вытянуть.

Мадам Сюн выглядела как близкая родственница медведя, но она вовсе не была глупой. Напротив, она была очень проницательна. Она знала, что от мадам Ли ничего не добьется, поэтому хотела получить информацию от сестер, обманув их, думая, что детей обмануть легко. В результате Сяокао отвергла ее. Госпожа Сюн молча проклинала восемь поколений предков семьи Юй.

После этого сестры проигнорировали все, что сказала госпожа Сюн, поэтому она сама перестала искать неприятностей. Чем больше ты обращал внимания на Госпожу Сюн, тем больше она на тебя лезла. Лучше всего было подставить ей холодное плечо.

Когда они прибыли на въезд в город Тангу, сестры покинули мадам Сюн под предлогом, что они собираются в разные места. Госпожа Сюн даже бесстыдно спросила сестер, когда они вернутся в деревню, чтобы она могла бесплатно поехать домой.

- Нам нужно остаться в городе на один день, - сказала Сяокао. Нам нужно забрать моего младшего брата вечером, а потом мы сможем вернуться. Вы можете до полудня уехать домой на телеге из соседней деревни…

- Вот мне еще делать нечего! Что же мне теперь делать? Значит, договорились! Я буду ждать вас вечером у входа в город и отвезу вашу повозку домой! - Ну и шутка. Поездка на телеге из соседней деревни стоила одну медную монету. За одну медную монету она могла бы купить большую паровую булочку. Госпожа Сюн не собиралась тратить их на езду на телеге!

Сестры сначала отправились на продовольственный рынок и купили ингредиенты для тушеной еды. Сяокао обошла множество магазинов, прежде чем смогла собрать все специи, необходимые для соленой утки. Затем она купила на продовольственном рынке двух жирных уток. Она несла уток в руках и быстро бежала к ресторану Чжэньсю.

- Мисс Юй, как у вас сегодня нашлось время приехать в город? - Все лицо управляющего рестораном "Чжэньсю" озарилось счастьем, когда он увидел Юй Сяокао. Казалось, он видит Бога богатства. Когда он увидел уток, которых держала Сяокао, в его глазах вспыхнула вспышка золотого света. Он быстро подбежал к ней, чтобы помочь нести их.

Юй Сяокао как раз собиралась что-то сказать, когда ее прервал знакомый голос позади нее: “менеджер Чжоу, есть ли еще отдельные комнаты?”

Управляющий поспешно извинился: “простите, директор Юань! Все отдельные номера были забронированы еще два дня назад. Вы хотите чтобы я помог вам сделать заказ как можно скорее?”

- Это было бы прекрасно, если бы я мог купить жареного цыпленка! Для тебя ведь не будет проблемой угостить меня жареной курицей, верно? - Этот гость был настоящим гурманом-великий ученый Юань Синянь. Рядом с ним сидел потенциальный гурман Юань Юньси.

Управляющий, казалось, был немного смущен. Только главный вождь Ван мог приготовить жареную курицу по-настоящему. Однако он был занят с утра до вечера. Главный вождь Ван мог сделать только пятьдесят-шестьдесят цыплят в день. Кроме цыплят, зарезервированных для отдельных комнат, остальные тридцать цыплят уже были зарезервированы другими посетителями.

Но, как директор Академии Жунсюань и ученый в эту эпоху, он должен был дать ему какое-то лицо. Менеджер поколебался и сказал: “как насчет того, что бы вы подождали до вечера, и я позволю старому Вану работать сверхурочно, чтобы приготовить вам одного?”

Хотя Юань Синянь был опытным гурманом, он не был безрассудным. - В этом нет необходимости, - с сожалением ответил он. Старый Ван занят каждый день, я не буду добавлять ему работы! Вы поможете нам заказать жареного цыпленка как можно скорее. Кроме того, зарезервируйте его с отдельной комнатой, чтобы я мог съесть двух жареных цыплят! Когда ученики старого Вана закончат свое обучение?”

Юань Юньси был разочарован, но уже морально подготовился. - Дедушка, я же говорил тебе раньше! Отдельные номера ресторана Чжэньсю необходимо было бронировать заранее. Это бесполезно, даже если ты придешь рано утром, чтобы сделать заказ!”

Юань Синянь бушевал: “нам сегодня нечего делать, поэтому я просто хотел посмотреть, сможет ли слепая кошка найти дохлую мышь. Но, кажется, трудно найти дохлую мышь. Хе-хе!”

Директор обернулся и сразу же увидел двух совершенно одинаковых девочек. - А? Разве это не... Разве это не старшая сестра Юй Фана? Разве ты не маленькая девочка, которая готовит вкусную еду? Не помутилось ли мое зрение, потому что я слишком голоден? Почему там две сестры Юй Фана?

Невозмутимое лицо Юань Юньси дернулось. Он напомнил ему: “дедушка, они сестры-близнецы. Они просто похожи!”

- О! Ничего удивительного! Вы двое - близнецы. Я думал, у меня голова закружилась от голода! - Юань Синянь рассмеялся, поглаживая усы. - Кто из вас лучше готовит? Жареные свиные кишки с прошлого раза заставили меня жаждать большего. Даже старик Ван в подметки не годится девчонке семьи Юй...

- Директор Юань, вы меня переоцениваете! Я специализируюсь только на приготовлении тушеной пищи. Как я могу сравниться с шеф-поваром Ван, который готовит уже более десяти лет? - У Юй Сяокао сложилось благоприятное впечатление об этом Гурмане, который был готов бороться за еду, поэтому, когда она разговаривала с ним, она не могла не улыбнуться.

Юань Синянь кивнул с улыбкой на лице и сказал: “Ты ни нетерпелива, ни высокомерна. У тебя есть потенциал, чтобы стать опытным шеф-поваром! Если ты станешь шеф-поваром в ресторане Чжэньсю, я буду приходить каждый день на каждый прием пищи…”

- Дедушка, а твоей зарплаты хватит на то, чтобы каждый раз обедать в ресторане? - Юань Юньси издевался со стороны.

- Если моего жалованья будет недостаточно, разве твой отец нам не поможет? Разве не естественно для сына быть сыновним по отношению к отцу? Он нынешний премьер-министр. Я не верю, что он не сможет оплатить мои расходы! - Юань Синянь сердито посмотрел на него и фыркнул.

Обернувшись, он увидел сушеную соленую утку в руке Сяокао, когда она хихикнула. Его глаза внезапно заблестели, когда он спросил: “Девочка, что ты держишь в руке? Это высушенная на воздухе утка?”

Остатки мяса в эту эпоху, такие как курица, утка и рыба, все были высушены на воздухе. Процесс сушки на воздухе был несколько похож на метод, используемый для сушки соленой утки.

________________________________________

[1] фамилия госпожи Сюн, Сюн (熊), означает медведь.

http://tl.rulate.ru/book/25879/991227

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо 🥰
Развернуть
#
Ещё одна бесячая женщина🤢
Развернуть
#
Большое спасибо 😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь