Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 188 - Бесстыдство

Выражение лица мадам Чжан изменилось. Старому Чжао был пожалован титул генерала второго ранга, а его сыну Охотнику Чжао также досталась должность военного чиновника четвертого ранга. Таким образом, вся их семья теперь была высокопоставленными чиновниками. Если она продолжит выдумывать ложь и в конечном итоге разозлит семью Чжао, ее могут осудить за подставу чиновника, назначенного императорским двором, а это означает, что ей придется сесть в тюрьму.

В конце концов, мадам Чжан достигла своей толстой кожи благодаря практике и опыту. Даже после того, как ее ложь была разоблачена, она все еще оставалась спокойной. Она даже закатила глаза, когда сказала: “Все деньги дома были отданы твоему младшему дяде в качестве расходов на окружной экзамен!! Твой дед и старший дядя в последнее время не могут поймать рыбу, так что дома почти нечего есть!! В твоей копилке столько сверкающего белого серебра. Дай мне одну-две сотни таэлей, чтобы я могла ими воспользоваться.”

Юй Сяокао была так зла на ее разбойничье поведение, что в конце концов ее это позабавило: “Бабушка, ты предъявляешь такие чрезмерные требования, а! От одного до двухсот таэлей! Ты готовишься пить птичье гнездо и есть акульи плавники? Мы не дадим тебе даже десяти-двадцати таэлей, не говоря уже об одной-двух сотнях таэлей!!”

Госпожа Чжан боялась крестного отца Сяокао, который был чиновником, поэтому она не осмеливалась ничего ей сделать. Но по прошествии стольких лет она уже досконально изучила характер Юй Хая. Таким образом, контроль над ним не должен быть проблемой для нее. Она оттолкнула Юй Сяокао в сторону и бросилась к Юй Хаю.

Увидев ее свирепое выражение лица, Юй Хай подсознательно наклонился в сторону. Неизвестно, где она набралась сил, но госпожа Чжан сделала несколько шагов и бросилась к Юй Хаю. Она крепко сжала руку Юй Хая и несколько раз сильно потрясла ее. С силой, которую она использовала, чтобы схватить его за руку, если бы не тот факт, что у Юй Хая была толстая и грубая кожа, там определенно был бы синяк!

- Второй сын, я вырастила тебя, и я также нашла тебе добродетельную жену. После всех этих лет, даже если у меня нет никаких заслуг, я все равно должна получить кредит за свою тяжелую работу! Да, ты уже отделился от семьи, но ты все еще сын своего отца и старший брат своих младших братьев и сестер. Наша семья сейчас переживает трудные времена, так что ты не можешь просто хладнокровно наблюдать со стороны. - Как будто она о чем-то подумала, госпожа Чжан была переполнена горем, и слезы потекли по ее старому лицу. Ее лицо было покрыто соплями и слезами.

Все эти годы госпожа Чжан возлагала все свои надежды на младшего сына. Каждая монета, которую она скопила дома, была потрачена на младшего сына. Чтобы ему было удобнее учиться, она сняла для него дом в городе. Ее младший сын мог питаться мелким зерном, которое семья не хотела есть, почти всю свою еду. Какой бы скупой и бережливой она ни была дома, она все равно не могла допустить, чтобы ее младший сын хоть немного страдал. Она просто надеялась, что он принесет ей честь и станет официальным лицом.

Этой весной ее младший сын Юй Бо принял участие в окружном экзамене в феврале и успешно сдал экзамен. Госпожа Чжан была чрезвычайно воодушевлена этим и преисполнилась надежды, что ее младший сын выдержит экзамен на уездного чиновника. Она, обычно очень скупая, устроила в деревне целый банкет в честь того, что ее сын сдал окружной экзамен.

Однако она слишком рано радовалась. Экзамен на уровне округа состоял из трех частей: районный, префектурный и окружной. Районная экспертиза была только началом. В апреле госпожа Чжан лично проводила своего сына в префектурный город с большой надеждой. Она убеждала его сдать все три экзамена за один раз и вернуться в графство чиновником.

Но чем выше ожидание, тем сильнее будет их разочарование. Юй Бо провалил экзамен в префектуре, и весь дом был наполнен напряженной и подавленной атмосферой. Госпожа Чжан даже горько плакала в одиночестве, втайне.

Однако Юй Бо обвинил в своей неудаче академию, в которой он учился, заявив, что она недостаточно хороша. В городской академии Жунсюань восемнадцать студентов приняли участие в окружном экзамене, и все они сдали экзамен префектуры, как и ожидалось. Более того, все они занимали высокие места в рейтинге. А теперь они все только и ждут окружного экзамена! Это было бы неудивительно, даже если бы они достигли официального ранга чиновника графства!!

Вскоре после экзамена в префектуре Юй Бо пришел в деревню и сказал матери, что если он поступит в академию Жунсюань, то в течение двух лет обязательно получит официальное звание уездного чиновника для своей матери. У него не было шанса в прошлом, но он получил удивительного друга, который мог помочь ему попасть в Академию Ронгсуан. Однако требовалась небольшая плата.

Госпожа Чжан сразу же заинтересовалась этой идеей! Даже такая неграмотная рыбачка, как она, слышала о великой репутации Академии Жунсюань. Академия Жунсюань выпустила довольно много ученых, занявших первое и второе места на императорском экзамене!! Если бы ее сын мог поступить в академию Жунсюань и учиться у знаменитого учителя, то день, когда он сдаст экзамен, был бы уже не за горами! Ха-ха, скоро она станет матерью чиновника!!

Однако она заколебалась, услышав небольшой гонорар, о котором упомянул ее сын. Для обычной рыбацкой семьи пятьсот таэлей были астрономической цифрой. Даже с учетом бережливого и скупого поведения госпожи Чжан и компенсации Охотника Чжао в триста таэлей, сбережения семьи все еще составляли всего около четырехсот таэлей! Даже если они отдадут все, что у них есть, они все равно не смогут получить пятьсот таэлей!!

Как раз в тот момент, когда она была в растерянности, мадам Ли прокралась к ней в комнату прошлой ночью и рассказала ей о новостях, что арбузы, выращенные семьей Юй Хая, можно продать по пять таэлей каждый. Услышав это, госпожа Чжан, загнанная в угол из—за денег, нашла новый источник света-ради своего младшего сына она должна добыть для него деньги, даже если ей придется потерять свое лицо!!

Она приехала в город рано утром и спряталась в углу, чтобы тайно наблюдать за арбузной лавкой Юй Хая. Дела в арбузной лавке шли очень хорошо. Казалось, что с утра до вечера поток посетителей нескончаем. Каждый покупатель, входивший в магазин, выходил оттуда с одним-двумя арбузами. Она подсчитала в уме, что если арбузы будут стоить по пять таэлей за штуку, то эта маленькая дыня сможет зарабатывать несколько сотен таэлей в день. С этим открытием госпожа Чжан стала еще более уверенной в том, что сможет получить деньги от Юй Хая.

Почему она появилась только в это время? Конечно, причина была. После их предыдущего общения госпожа Чжан испытала на себе силу Юй Сяокао. У этого отродья тоже был могущественный и влиятельный крестный отец, поэтому ее нельзя было ни ругать, ни бить. С другой стороны, с Юй Хаем было гораздо легче справиться. До тех пор, пока она подчеркивала сыновнее благочестие, не было никакого способа, чтобы Юй Хай отказался от ее просьбы!

- Второй Сын, ах! Сяобо-твой биологический младший брат!! Он ждет этих денег, чтобы спасти свою жизнь прямо сейчас, так что ты не можешь просто стоять в стороне и ничего не делать!! - Старуха с седыми волосами и морщинистым лицом грустно плакала, держась за руку мужчины, которому жаловалась. Люди, которые не знали правды, все смотрели на Юй Хая осуждающим взглядом.

Не в силах вырваться из ее крепких объятий, Юй Хай был так взволнован, что весь вспотел. Он пробормотал, запинаясь: - Что ты делаешь? Если ты хочешь говорить, то просто говори! Ты можешь быть уверена, что я не откажусь помочь, если это то, что я могу сделать!!”

Юй Хай больше не был человеком, которого госпожа Чжан могла запугивать и контролировать, как ей заблагорассудится. Несмотря на горькую мольбу госпожи Чжан, он оставил некоторую свободу в своих словах.

Госпожа Чжан вытерла слезы рукавом, сильно шмыгнула носом и заговорила таким тоном, как будто кто-то был ей чем-то обязан: “Кто не знает, что арбузы вашей семьи очень хорошо продаются в городе и вы зарабатываете несколько сотен таэлей в день? Разве пятьсот таэлей для тебя не пустяк?”

Услышав это, зрители были ошеломлены в своих сердцах! Все купцы и меценаты на этой улице были людьми с деньгами. Когда эта старушка умоляла хозяина арбузной лавки о помощи, они не думали, что эта крестьянка, одетая в изношенную одежду и, казалось, имевшая трудную жизнь, попросит о чем-нибудь экстравагантном.

Никто не ожидал, что она напрямую потребует пятьсот таэлей. Пятьсот таэлей-немалая сумма. Поблизости было не так уж много магазинов, где можно было бы заработать больше пятисот таэлей в месяц. С какой стати нищая старуха будет требовать пятьсот таэлей?

Юй Хай тоже нахмурил брови, чувствуя беспокойство. Первое, о чем он подумал, - какие неприятности устроил его младший брат, что им понадобится пятьсот таэлей, чтобы расплатиться.

- Бабушка, первое, что ты просишь, когда открываешь рот, - это пятьсот таэлей! Разве ты не знаешь, что большинство людей не смогли бы заработать столько денег, даже если бы всю жизнь упорно работали? Я действительно хочу знать, для чего именно тебе нужны эти пятьсот таэлей?!! - Юй Сяокао, которая раньше была не готова, была оттолкнута госпожой Чжан и чуть не упала. К счастью, проворная Линьлун быстро поддержала ее, иначе ее кожа и плоть должны были бы пострадать!

Госпожа Чжан свирепо уставилась на Юй Сяокао своими свирепыми волчьими глазами, но ее зрачки резко сузились, когда она увидела красивую женщину позади Сяокао. Она слышала от госпожи Ли, что крестная мать Сяокао приехала из столицы. Не обращая внимания на отношение крестной матери Сяокао к Сяокао, стоя перед своей крестной, она натянуто проглотила злые замечания, которые вот-вот должны были сорваться с ее губ.

- Тебе вовсе не обязательно знать, для чего они мне нужны. Второй сын, просто скажи мне, дашь ты мне деньги или нет! - Мадам Чжан продолжала приставать к более легкой жертве и угрожающе говорила.

Однако Юй Хай не послушно согласился с ней, как она думала. Вместо этого он задал тот же вопрос: “Цаоэр права. Пятьсот таэлей-немалое число. В какой судебный процесс ввязался Сяобо, если вам, ребята, нужна такая большая сумма денег? Он ведь не попал в ловушку какого-то злого человека, не так ли?”

- Это на тебя подадут в суд!! Жизнь моего Сяобо была благословлена божествами, так что в будущем он станет высокопоставленным чиновником!! Эта причина, по которой он не смог хорошо выступить на этот раз, заключалась в том, что учителя в его академии были недостаточно хороши!! После того как он поступит в академию Жунсюань, он обязательно сдаст экзамен, чтобы стать уездным чиновником в следующем году!! Как его старший брат, ты тоже не выиграешь? - Когда она говорила о своем младшем сыне, лицо госпожи Чжан было полно гордости, как будто он определенно станет уездным чиновником.

Сяокао уловила в ее словах важные детали и с сомнением спросила: - Ты только что сказала, что Младший дядя собирается поступить в Академию Жунсюань? Разве вступительные экзамены в Академию Жунсюань не проводятся в первый месяц каждого года? Разве время для испытания еще не прошло? Шито никогда не упоминал, что в этом году будут дополнительные тесты.

Госпожа Чжан показала гордое выражение лица и хотела сказать им правду, но вспомнила, что сын предупреждал ее не говорить об этом случайно, чтобы не создавать ненужных проблем. Она проглотила слова, которые вот-вот должны были сорваться с ее губ, и неопределенно сказала: - Когда вы дадите пятьсот таэлей, поступление в Академию Ронгсуан не будет проблемой!

Казалось, кто-то воспользовался желанием студентов, проваливших экзамен, добиться заслуг и славы. Но, чтобы прямо потребовать пятьсот таэлей было серьезно слишком чрезмерно ах! Юй Сяокао, которая уже более или менее догадалась об истине, любезно напомнила ей.

- Бабушка, тебе кто-нибудь говорил, что они позволят Младшему дяде учиться в Академии Жунсюань, если ты дашь им пятьсот таэлей? Если люди могут поступить в Академию Жунсюань, просто потратив деньги, будет ли у нас вообще такой шанс? Многие богатые бизнесмены хотели использовать свое богатство, чтобы получить место в Академии Ронгсуан для своего сына, но никто из них не преуспел. И все же ты думаешь, что всего лишь пятьсот таэлей сработают?? Бабушка, вы с Младшим дядей, вероятно, столкнулись с мошенником, не так ли?

Несмотря на преклонный возраст госпожи Чжан, она действительно могла прыгать на три фута в высоту. Положив одну руку на талию, а другой указывая на нос Юй Сяокао, она кричала, сплевывая, как будто была землеройкой, ругающейся на улицах: “Есть ли такие племянницы, как ты? Твоему младшему дяде было трудно получить этот шанс поступить в Академию Жунсюань, а это не то, что может получить кто угодно. Это прекрасно, если ты не хочешь помочь, но ты все равно должна проклинать его, чтобы быть обманутым!! Твой младший дядя напрасно так хорошо с тобой обращался. Твоя совесть была съедена собакой? Я никогда не видела такой злой маленькой девочки. Посмотрим, кто захочет жениться на тебе, этой проклятой и черносотенной твари, в будущем…”

http://tl.rulate.ru/book/25879/1442884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кто такая ‘черносотенная тварь’?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь