Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 139 - Город префектуры

Юй Сяокао научила ресторан Чжэньсю готовить помидоры несколькими способами. Тем самым ей удалось привлечь в ресторан множество неожиданных клиентов. Чем реже что-то встречается, тем больше его ценность. Естественно, помидоры семьи Юй продавались по очень дорогой цене, почти на уровне некоторых чрезвычайно редких фруктов. Небольшой участок помидоров семьи Юй помог им заработать довольно много денег.

Хотя сейчас был регулярный сезон для продуктов, чтобы выйти на рынок, овощи семьи Юй превосходили не только по вкусу, но и по свежести по сравнению с другими предложениями. Следовательно, несмотря на то, что продукция семьи Юй была немного дороже, чем у других людей, семья Яо и ресторан Чжэньсю все еще покупали исключительно у них.

Конечно, теперь, когда наступил сезон, овощи стали намного дешевле, чем в начале весны. Времена продажи овощей по цене выше, чем свинина, давно прошли!

Когда первые лучи утреннего солнца осветили вершину Западной горы, птицы, все еще сидевшие в своих гнездах, начали щебетать и петь. Юй Сяокао сознательно выползла из постели, чтобы умыться. Маленький Шито съежился под одеялом и с завистью наблюдал за ней.

- Если тебе что-то нужно, старшая сестра купит это для тебя в префектуре! - Юй Сяокао сказала маленькому Шито сестринским тоном.

Маленький Шито подумал немного, а затем покачал головой: “Я ничего не хочу, не нужно тратить деньги на закуски или игрушки. Если есть какие-нибудь дешевые канцелярские товары, такие как кисти и бумага, купи несколько для меня. Я чувствую, что моя каллиграфия, по сравнению с другими студентами в моем общежитии, менее элегантна.”

- Студенты, которые делят с тобой комнату, либо из ученых, либо из богатых семей. По большей части они, вероятно, начали учиться и практиковаться в возрасте трех лет. Сколько тебе было лет, когда ты взял в руки кисть? Это не стыдно, что ты немного отстаешь от них! - Юй Сяокао считала, что наличие соревновательного духа не было плохой вещью, но одержимость получением первого места тоже не была хорошей.

Маленький Шито перевернулся на кровати и весело заметил: “я не сравниваю себя с другими людьми. Учитель также сказал, что наличие изящного почерка будет очень полезно для меня, когда я буду сдавать экзамены в будущем. Я начал позже, чем другие, поэтому мне действительно нужно много работать, чтобы наверстать упущенное. Если стационарные товары дешевле в префектуре города по сравнению с городом, то, пожалуйста, воспользуйся этой возможностью! Тебе не нужно тратить деньги из семейного бюджета, у меня более чем достаточно карманных денег, чтобы покрыть расходы!”

С тех пор как маленький Шито отправился в город учиться, Сяокао не переставала давать ему карманные деньги. Каждую неделю он получал от тридцати до пятидесяти медных монет на карманные расходы. Однако малыш был бережлив и терпеть не мог тратить деньги. Вместо этого он скопил их, чтобы купить кисти, чернила и бумагу. Однако его вторая сестра была слишком задумчива, и он никогда не испытывал недостатка в таких вещах. Таким образом, в его маленьком кошельке теперь было больше нескольких сотен медных монет.

Юй Сяокао подошла, ущипнула себя за маленькое личико и ухмыльнулась: “возьми несколько монет, которые у тебя есть в кошельке, и купи на них что-нибудь перекусить! Тебе не нужно беспокоиться об этом. В конце концов, у тебя есть вторая сестра! У твоей второй сестры сейчас есть деньги, а в будущем будет еще больше! Просто сосредоточься на учебе, и тебе не нужно думать об остальном!”

После того, как утка османтус в ресторане Чжэньсю стала знаменитой, семья Юй имела по крайней мере тысячу таэлей дохода каждый год. Мало того, что они могли позволить себе отправить одного ребенка в школу, но если бы они также хотели отправить каждого ребенка дома в школу, это не было бы слишком дорого для них. Быть богатым и преуспевающим - вот истинный путь к жизни!

- Дядя Юй, где Сяокао? Мы можем отправиться прямо сейчас? - Звук голоса Чжао Ханя достиг ушей обоих братьев.

Маленький Шито мягко рассмеялся: “вторая сестра, перестань трогать мое лицо! Не заставляй брата Ханя волноваться из-за слишком долгого ожидания!”

- Я иду, иду! - Сяокао поспешно схватила свой маленький сверток из ткани, который она упаковала накануне, и быстро выбежала из комнаты.

Госпожа Лю как раз раздавала сухие пайки мужу, когда увидела, что Сяокао все еще одета в ту же одежду, что и вчера. - Разве я не сшила тебе новый комплект одежды? Быстро переоденься в него!

- Этот набор довольно хорош, ах! Его пока не нужно менять… - Сяокао посмотрела на одежду на своем теле. Хотя он был изготовлен из грубой домашней ткани, на нем не было ни грязи, ни пятен. Какой смысл менять?

Юй Хай усмехнулся: “твоя мать велела тебе переодеться, так что иди переодевайся! Новая одежда, когда ты отправляешься в путешествие, принесет тебе удачу.”

Юй Сяокао хотела еще поспорить, но мать втолкнула ее обратно в комнату. Мадам Лю достала из сундука, сделанного из ротанга, совершенно новое, расшитое хлопчатобумажное пальто и низ. Короткая куртка была бледно-голубого цвета с вышитыми цветами на воротнике и талии. Она была в паре с темно-синими брюками-кюлотами, доходившими до лодыжек. Хотя формально это была пара кюлот, они ничем не отличались от обычной юбки. Тем не менее, тут действительно были штанины, и этот тип одежды облегчил бы человеку ездить верхом на лошади или ходить пешком на большие расстояния.

Хотя одежда была сделана из хлопчатобумажной ткани, ткань была лучшего качества. После стирки и накрахмаливания она очень хорошо держала свою форму и придавала владельцу довольно стильный вид. Это был первый раз с тех пор, как она переселилась сюда, когда Юй Сяокао смогла надеть такой официальный костюм. Она несколько раз повернулась перед мадам Лю, любуясь собой. Обе ее руки обхватили лицо, когда она просияла улыбкой: “мама, я красивая?”

- Ладно, хватит хвастаться своей внешностью! Садись, мама поможет тебе уложить волосы в два пучка. - У мадам Лю были ловкие руки. Вскоре она закончила укладывать волосы Сяокао и использовала длинную ленту для украшения, связав ее в большой бант.

С поясом ее короткого жакета, подчеркивающим ее тонкую талию, двумя пучками волос, нежным и бледным белоснежным лицом и парой больших, прозрачных темных глаз, Сяокао выглядела невероятно очаровательно.

Когда Чжао Хань, который был в процессе запряжки маленького осла с лошадиным седлом, увидел одетую Юй Сяокао, он почти не узнал ее. Он пристально посмотрел на нее, прежде чем пошутить: - Откуда взялась эта красивая девушка из скромной семьи? Выглядит так мило и очаровательно!

Юй Сяокао широко раскрыла глаза и уперла руки в бока. - Брат Хань, ты пытаешься флиртовать со мной?

Лицо Чжао Ханя сразу же стало ярко-красным, и он не мог встретиться с ней взглядом: - Я искренне пытался сделать тебе комплимент!

Госпожа Лю ударила Сяокао по спине и успокоила Чжао Ханя: “не обращай внимания на эту маленькую девочку. Она любит время от времени говорить странные вещи. Я действительно не знаю, что с ней делать! Все должны немедленно отправляться в путь, иначе вы можете не успеть добраться до префектуры до наступления темноты!”

Спина Сяокао сильно болела от удара, поэтому она надулась и пробормотала себе под нос: “если бы ты не сказала мне переодеться, то мы бы уже почти добрались до города. Я только немного поддразнил брата Ханя, но ты так сильно ударила меня. Я действительно твоя биологическая дочь?”

- Мы подобрали тебя с грядки сладкого картофеля! - Сердито выругалась мадам Лю. Проводив дочь и мужа до ворот и помогая мужу посадить Сяокао на спину маленького Грея, она неоднократно напоминала им: “у вас двоих нет больших навыков верховой езды. Езжайте немного медленнее и будьте осторожны на дороге!”

Седло на спине маленького Грея было тем самым, которым пользовался Чжао Хань в детстве, так что оно идеально сидело на спине маленького ослика. К счастью, когда мадам Лю шила новую одежду, Сяокао попросила ее сменить юбку на кюлоты. Это облегчило ей сидение в седле. Штанины брюк были широкими и просторными, так что они выглядели как две стороны юбки, уложенной вокруг седла. Ткань колыхалась в такт шагам осла.

Поначалу Сяокао немного нервничала, сидя на спине осла. Отец и сын из семьи Чжао намеренно шли медленнее, чтобы соответствовать уровню комфорта семьи Юй.

Постепенно Сяокао освоилась и больше не сидела неподвижно в седле. Маленький ослик почувствовал, что его хозяин расслабился, и его шаги стали намного веселее и непринужденнее.

После того, как он выпил много воды из мистического камня, интеллект маленького Грея был ничуть не меньше, чем у двух прекрасных скакунов из семьи Чжао. Он вообще не нуждался в командах Сяокао и двигался быстро и уверенно. Он был даже быстрее, чем конь Юй Хая, и оказался впереди группы.

Сяокао не чувствовала, что ее укачивало в этой поездке, хотя они все еще ехали по тем же неровным и скалистым горным дорогам. Это было гораздо удобнее, чем сидеть на ослиной повозке. Это вызвало у Сяокао мысль: "в следующий раз, когда я поеду в город, может быть, мне стоит просто прокатиться на осле?"

Вскоре навыки верховой езды Юй Хая также улучшились, и скорость группы постепенно возросла. Отец и сын Чжао были поражены тем, что осел семьи Юй, независимо от скорости и расстояния, мог поспевать за тремя лошадьми.

Поскольку маленький ослик оказался более способным, чем они ожидали, четверо из них прибыли в город префектуры на два часа раньше, чем они ожидали.

Город префектуры был более оживленным и большим по сравнению с городом Тангу. Его улицы были широкими и гладкими, с магазинами по обеим сторонам. Солнце медленно клонилось к горизонту, и его медленное сияние освещало зеленые черепичные крыши, красные стены и промежутки между зданиями. Трехэтажное здание из красного кирпича с зеленой черепичной крышей, развевающаяся на ветру вывеска магазина, звуки конных экипажей, все это свидетельствовало о том, что префектурный город процветает.

Юй Сяокао держала поводья маленького ослика, стоя на дороге и наблюдая за потоком суетящихся вокруг нее людей. Некоторые были элегантны, некоторые-свежи, некоторые-искренни, а некоторые-опытны. Ее уши были наполнены звуками торговцев, выкрикивающих свой товар, перемежаемыми редким пронзительным ржанием лошади. Это была сцена золотого века, расцветающего за пределами ее мечтаний...

Чжао Буфань ранее бывал в префектуре, поэтому он уже привык к виду всех людей. Он мягко посоветовался с отцом и дочерью Юй: “брат Дахай, сначала найдем место для ночлега, или сначала прогуляемся?”

Юй Хай посмотрел на свою дочь и спросил: “Цаоэр, а ты что думаешь?”

- Как насчет того, чтобы сначала найти место для ночлега? Мы должны накормить маленького Грея и лошадей, а также привести себя в порядок. После этого еще не поздно будет прогуляться! - В любом случае, они собирались остаться в префектуре на две ночи, так что у них был весь завтрашний день, чтобы прогуляться. Им не нужно было пытаться втиснуть все в эту ночь.

Чжао Хань немедленно выразил свое одобрение: “Сяокао, я знаю ночной рынок в этом районе. Это довольно захватывающе ночью с большим количеством закусок из разных провинций, и ты даже можешь найти некоторые хорошие предложения там. Тебе, наверное, понравится!”

- Ладно, ладно! Сегодня вечером мы прогуляемся по ночному рынку и перекусим! - В прошлой жизни Юй Сяокао начала работать, чтобы содержать семью, когда ей было пятнадцать-шестнадцать лет. Она всегда была занята, и у нее было очень мало времени, чтобы делать такие вещи, как прогулка по ночному рынку и дегустация закусок. В этой жизни ей все еще нужно было зарабатывать деньги; однако она также могла найти время, чтобы немного повеселиться и насладиться сценами жизни.

Группа из четырех человек нашла чистую гостиницу, которая находилась рядом с ночным рынком, о котором упоминал Чжао Хань. Город префектуры считался большим городом, поэтому расходы там, естественно, были выше. Хотя эта маленькая гостиница была расположена в относительно отдаленном районе, она стоила сто пятьдесят медных монет за ночь. В общей сложности на четверых выходило шестьсот медных монет за ночь, не считая расходов на еду и питье. За две ночи будет потрачено больше, чем Таэль!

Юй Сяокао первым делом отправилась на задний двор и позаботилась о маленьком Грее и трех лошадях. По дороге в город, чтобы сберечь силы животных, Сяокао напоила их почти всей водой из мистического камня, которая хранилась в ее личном мешочке с водой.

Гостиница обеспечивала кормом животных. У трех лошадей был хороший аппетит. За всю дорогу они выпили только немного воды, так что уже давно проголодались. Когда появился корм, все они с удовольствием его съели. Однако маленький ослик был воспитан Сяокао, поэтому он был гораздо разборчивее. Он нетерпеливо топал копытами и пренебрегал предоставленным кормом, как ниже своего статуса.

Этой маленькой гостиницей управляла семья. Кормить животных должна была молодая девушка примерно того же возраста, что и Сяокао. Когда она заметила, что осел не хочет есть, она спросила Сяокао: “этот осел плохо себя чувствует? Почему он не хочет есть пищу, а?”

Юй Сяокао улыбнулась: “маленький Грей моей семьи был испорчен мной до смерти. Он не любит есть пищу, которую ему дают посторонние. Сестренка, дай мне корм, я накормлю сама своего осла.”

Девочке тоже пришлось пойти на кухню, чтобы разжечь огонь. Когда она услышала, что сказала Сяокао, она отдала корм из своей корзины в руки Сяокао.

http://tl.rulate.ru/book/25879/1002891

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Две булочки на голове. Едет верхом на ослике. Прелесть~
Развернуть
#
Пикчу бы сюда.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь