Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 31 У меня нет желания отпускать тебя...

"Хочешь что-нибудь еще?"

"Нет, спасибо, я полностью наелся. Все было просто потрясающе вкусно! Большое спасибо за ужин!" Елена искренне поблагодарила Дэвида за удивительные блюда, которые он приготовил.

"Я очень рада, что тебе понравилось". Дэвид подарил ей свою лучшую сияющую улыбку.

Елена встала из-за стола и подошла к раковине: "В качестве благодарности, тогда я приготовлю посуду".

"Ну, я согласен, просто позволь мне тоже поучаствовать", - подошел Дэвид к Елене и прижался к ее спине, пока она начинала мыть посуду.

"Ты планируешь все время так стоять?"

"Да, ты не возражаешь?"

"Нет, конечно, я не возражаю, это просто немного... отвлекает", голова Елены начала заполняться посторонними мыслями, в то время как Дэвид нежно целовал ее в шею.

"Давайте избавимся от того, что нас заберет", мужчина выключил кран, вытащил тарелку из рук Елены и положил ее обратно на оставшуюся посуду.

"Знаешь, я не это имел в виду", - ответила девушка.

"И я имел в виду именно это, - повернул он ее к себе, и его горячие губы покрыли ее губы долгожданным поцелуем.

Через некоторое время молодой человек немного утолил жажду, но все равно не хотел отпускать ее.

"Елена, ты можешь остаться со мной на ночь? Честно говоря, у меня нет желания отпускать тебя домой". Дэвид посмотрел на озадаченное лицо своей девушки: "Как я уже говорил, тебе не о чем беспокоиться. Я не причиню тебе вреда. Так что успокойся. Я просто очень хочу быть с тобой как можно дольше".

Елена на минуту подумала и утвердительно кивнула головой: "Только потому, что ты обещал. Не обманывай мое доверие".

Мужчина подхватил девушку на руках и с радостью ответил: "Как скажешь, моя принцесса". В любом случае, моя цель - сделать ваш вечер как можно более приятным".

Дэвид отнес Елену в спальню и аккуратно уложил ее на кровать.

"Ты можешь пойти в душ. Думаю, из моей футболки получится прекрасная пижама. А пока ты будешь там, я закончу на кухне".

"И почему я чувствую себя ягненком, упавшим в волчье логово? Упала добровольно", - вздохнула Елена и пошла в душ.

Дэвид сидел на краю кровати и читал журнал, когда Елена вышла из душа. Его футболка едва прикрывала ее вкусные ягодицы, мокрые волосы лежали на ее плечах в волнах, а лицо все еще было слегка покрасневшим от горячего пара.

Черт, она слишком сексуальна. Надеюсь, я не переоценил свою силу воли.

"Дэвид, где я буду спать?"

"Какой странный вопрос, моя дорогая. Конечно, здесь, со мной", - ответил молодой человек.

"Хм, правда. Я даже не должен спрашивать", - подумала Елена.

"Иди ко мне. Я помогу тебе высушить волосы." Дэвид усадил ее рядом с ним и включил фен.

"Ты живешь здесь одна?" Елена спросила его.

"Да, совсем одна."

"Где твоя семья?"

"Ну, скажем, они остались в Англии. У нас очень своеобразные отношения, я с детства привыкла к самостоятельной жизни, поэтому жить в одиночестве для меня не такая уж и проблема", - сказал Дэвид.

"А как же братья и сестры?"

"У меня есть старший брат. У нас есть три года разницы. А как насчет тебя?"

"Я?" Елена была немного удивлена, потому что ей не привыкли задавать вопросы о семье. "Ты, наверное, знаешь, что я не собственная дочь президента Ли. Он усыновил меня, когда мне было шесть. За год до этого... его жена и сын погибли в автокатастрофе. Если бы они были живы, у меня был бы младший брат. Хотя... скорее всего, в этом случае я бы остался в приюте, а они даже не знали бы о моем существовании".

Дэвид выключил сушилку и посмотрел на девочку: "А твои биологические родители? Ты что-нибудь о них знаешь?"

"Нет, я ничего о них не знаю. Честно говоря, я даже смутно помню свое детство, когда был в приюте. Единственное, что я помню, что был какой-то мальчик, и его глаза были серыми. Они были настолько необычны, что я до сих пор их помню, но лицо у него очень расплывчатое. Но он казался очень милым". Елена повернулась к Давиду и хитро улыбнулась.

"И что же это было? Мне кажется, что кто-то просит неприятностей?" Дэвид бросил Елену на кровать и начал ее щекотать.

"Хаха, Дэвид, прекрати! Я больше не могу этого выносить!" Слезы уже вылились на глаза Елене от долгого смеха.

"Даже не рассчитывайте на это, мисс. Теперь мне нужно наказать вас должным образом", - положил Дэвид руку на комод у кровати и вытащил маску для сна.

"Эй, Дэвид, что ты задумал?" Елена спросила его, когда он надел маску ей на глаза, и она перестала видеть.

"Эй, ты не планируешь никаких BDSM-игр? Я вообще не готов к этому...", у нее не было времени закончить речь, так как Дэвид прервал ее речь страстным поцелуем.

. . .

http://tl.rulate.ru/book/25707/848397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь