Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 165 Начало конца.

Мужчина и женщина смотрели друг на друга, не отрывая глаз.

"Тебе не кажется немного неподобающим смотреть кинжалами на незнакомую женщину?" Лина спросила.

"Мой жизненный опыт лишил меня чувства скромности и смущения, мисс Джонс. Как видите, я знаю ваше имя. Вас не беспокоит, что вы сами смотрите кинжалами на незнакомого мужчину?" Арманд задал встречный вопрос.

Девушка улыбнулась, но направление ее взгляда не сдвинулось ни на дюйм: "О, если ты думал, что твой комментарий заставит меня покраснеть, то ты совершенно ошибаешься, маленький мальчик". Она сделала шаг вперед, пара была на расстоянии вытянутой руки друг от друга. "Решила поиграть со мной в подглядывания, чтобы привлечь моё внимание? Ну, вы преуспели, но боюсь, что я немного не в себе, так что советую вам сохранить ваши красивые зубы. Если вы решите продолжать, все, что я могу сделать, это предложить вам хорошего стоматолога, только у него есть состав таких мужчин, как вы, которые переоценили свои силы и в конце концов сломали зубы".

Девушка подняла руку и коснулась груди Арманда, но ее соблазнительные движения вверх и вниз его рубашки не имели желаемого эффекта, мужчина остался неподвижным, и его взгляд все еще был сосредоточен только на ее глазах.

Такая реакция застала девушку врасплох, но она не показала никакого сюрприза на лице. Будучи чрезвычайно упрямой дамой, Лина не хотела быть неудачницей в этой игре.

Арманд перехватил ее руку и поднял ладонь девушки к его рту, теплые губы мужчины коснулись ее кожи. Он заметил, что ее зрачки сразу же расширились, и в этот момент он был уверен, что на щеках Лины появился румянец. Но он не проверял, прав он или нет, потому что в противном случае, он должен был бы перестать смотреть ей в глаза, и он не собирался проигрывать этой сумасшедшей девушке.

Что бы ни говорила эта дама, она совершенно не подозревала, что его жизненный опыт превзошел опыт всех тех, кого она встречала раньше десятилетиями, и подобные провокации от нее казались Арманду какими-то детскими трюками, исполненными в песочнице.

"Мисс Джонс, боюсь, вы немного торопитесь. Я не сказала ни слова, что хочу что-то с вами сделать. Вы просто показались мне интересным человеком. И однажды я прочитала исследование, в котором сказали, что если вы посмотрите в глаза незнакомцу на три минуты, то сможете общаться, как старые друзья". Арманд сделал шаг вперед и наклонился, их глаза стали на том же уровне, и если девушка продвинулась немного вперед, то кончик ее носа будет касаться его носа.

Человек улыбнулся и прошептал низким бархатистым голосом: "Я просто хотел узнать вас лучше, но если вы предпочитаете пропустить этап дружбы, я могу подумать о вашем предложении".

"Высокомерный, упрямый светловолосый мальчик! Не дерзи", девушка шипит в ответ. Она впервые столкнулась с такой ситуацией, обычно ее провокационные и смелые поступки заставляли мужчин терять самообладание, но этот парень был не так прост. Теперь она начала сомневаться, кто из них крепкий орешек. Его взгляд, уверенный и непоколебимый, ни на секунду не оставляя глаз, вызывал в нижней части живота ощущения, которых она действительно хотела бы избежать.

"По какой-то причине мне кажется, что вам это нравится, мисс. Лина. Джонс." Арманд ответил, четко произнося каждый слог ее имени, и девушка едва воздержалась от того, чтобы смотреть на его губы.

Ну, этот светловолосый мальчик действительно заслуживает немного внимания.

"Твое имя?"

"Арманд".

"Я впервые в жизни слышу такое имя", - ответила она.

"Как насчет того, чтобы слышать его чаще?"

"Цк, твое высокомерие не имеет границ", - вздохнула девушка, - "Но, боюсь, пришло время прервать нашу сладкую игру". Так пусть будет так, сегодня я сдаюсь в знак уважения к твоей настойчивости. Вы согласны, миссис Андерсон?" Лина смотрела от Арманда к Елене. Елена закончила разговор по телефону пару минут назад и просто стояла там, не зная, стоит ли ввязываться в эту битву за глаза, когда Арманд и Лина были так сосредоточены друг на друге.

"Твоя подруга хорошо развлекала меня, но мне пора. Мой менеджер свяжется с вами и сообщит время и место встречи. Тогда вы сможете задать все свои вопросы", - в последний раз Лина взглянула на Арманда, - "Вы также можете взять с собой светловолосого мальчика", - добавила девочка, села в машину и уехала.

Как только Лина захлопнула дверь внедорожника, мужской смех захлопнул целую машину.

"Ахаха, это было невероятно! Был ли кто-нибудь, кто заставил хладнокровную Лину Джонс покраснеть? Хаха, я видел твои румяные щёки!"

"Или ты заткнешься сейчас же, или моя каблук-шпилька будет между твоих глаз!" Лина накричала на мужчину, сняла туфли и расстегнула платье, чтобы снять его.

"Ага. Давай! Если ты сделаешь из меня калеку, тебе придется лечить и меня. Кстати, он нечто. Он уже залез к тебе на крючок?"

"Неважно. Теперь у нас есть и другие задачи. И да, не могли бы вы отвернуться? Мне нужно переодеться."

"Не похоже, что я хотел посмотреть или что-то в этом роде", - пробормотал человек в ответ и отвернулся к окну.

"И как она тебе?" Лина спросила его, натягивая брюки вместо платья.

Мужчина замолчал, он выглянул в окно, как будто что-то задумал. Его ладонь сжала медальон, висящий на груди, после чего он спрятал его обратно под одеждой: "Она... выглядит так, как я ее помню. Очень красивая", - спокойно ответил он, и его глаза были наполнены печалью.

. . .

Арманд смотрел на фургон и чувствовал, что кто-то поблизости не отводит от него глаз.

Елена толкнула мужчину локтем в сторону и с хитрой улыбкой на лице спросила: "А что теперь?".

"Кхем, я не понимаю, что ты имеешь в виду, дорогая", - ответил он, выставив его невинным ягненком.

"Я могу подумать о твоем предложении. Как насчет того, чтобы чаще слышать мое имя, - повторила Елена слова Арманда, подражая его голосу, - Хм, и ты оказалась довольно опасным человеком, - сужены глаза Елены, непослушные огни просили подробностей.

Мужчина заметил ее интерес, но вместо того, чтобы удовлетворить его, он положил руку ей на плечо и ущипнул девушку за нос: "Они не говорят об этом маленьким девочкам", - ответил он, и высунул язык.

Елена толкнула его кулаком в бок: "Эй, мне показалось, я просила не обращаться со мной, как с ребенком! Арманд Тоберт, ты большой негодяй!"

Человек не ответил, но на его лице была улыбка в сто мегаватт. Елена давно не видела его таким счастливым.

Похоже, что у Дэвида была причина дразнить своего друга. Хотя, в случае с Армандом, это вряд ли возможно.

"Кстати, кто тебе звонил?"

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Ааа, это был Кори". Они с Эшли пришли на выставку, но не нашли нас, поэтому она позвонила, - ответила Елена, - Я сказала ей, что у нас был разговор, и она сказала, что мы не можем торопиться. Арманд, ты можешь меня выслушать? Я хочу рассказать тебе о моем сне, который приснился мне недавно".

"Конечно, дорогая. Без проблем, что за сон? "

. . .

Эшли с радостью бегала от картинки к картинке, глядя на каждую из них. Она пыталась повторить позу девушки, которая была изображена на холсте, и ее детские попытки вызывали нежность у всех окружающих, кто стоял рядом. Кори решила не останавливать дочь и позаботилась о том, чтобы случайно не повредить чужому имуществу. Потому что, зная непослушный характер своей малышки, это вполне возможно.

Примерно через десять минут девочка побежала к матери, переходя с одной ноги на другую. Она помахала Кори рукой, а последняя опустилась на колени, чтобы быть на одном уровне с дочерью: "Мама, я хочу в туалет", - прошептала Эшли ей на ухо.

"Боже мой, дорогая, почему ты не сказала этого раньше? Какая привычка держать последнее?!" Кори покачала головой и осмотрелась, чтобы найти одного из работников галереи. Заметив знакомую девушку, она подошла к ней: "Мари, привет! Можешь сказать мне, где туалет?"

"О, мисс Уильямс, здравствуйте!" Мари сразу узнала Кори, как она несколько раз приходила в галерею с Еленой: "Тебе нужно подняться на второй этаж и повернуть налево". Третья дверь справа будет только туалетом. Только будьте осторожны, дверная ручка, кажется, иногда застревает, и мастер придет только после окончания мероприятия, так что не хлопайте ею".

"Понял, без проблем", Кори поблагодарил женщину, и они с Эшли поднялись наверх. Пройдя в указанном направлении, они нашли необходимую дверь и вошли внутрь. "Тебе нужна помощь или ты можешь сделать это сам?" Кори спросила дочь, на что она ответила с большой важностью: "Конечно, сама, мама!".

"Хорошо сказано!" Кори повернулась к зеркалу и вытащила из сумки пакет для макияжа, чтобы исправить макияж. Эшли собиралась пойти в туалетную кабинку, сначала посмотрела на маму, а потом посмотрела на открытую дверь.

"О, мам! Мы забыли закрыть дверь!"

"Нет, Эшли, подожди!" Кори закричал, но девушка была быстрее и захлопнула его.

Женщина подошла к двери, потянула за ручку и, как и следовало ожидать, дверь не открылась. Кори роковой вздохнул: "И почему я не удивлен?" Она давно привыкла к разным ситуациям, если Эшли была замешана. И застрять в общественном туалете из-за сломанной дверной ручки уже не казалось таким сюрпризом.

"Мам, я сделала что-то не так?" Девочка посмотрела на маму с видом виновного ребенка.

"Нет, дорогая, ты не имеешь к этому никакого отношения", Кори погладила голову дочери. В конце концов, она не виновата в том, что замок на двери был сломан. "Так что давай, занимайся своими делами. А потом мы разберемся".

Эшли кивнула головой.

. . .

Мужчина медленно спустился по лестнице и вошел в холл. Он был одет в черный официальный костюм, который лучше всего подчеркивал его фигуру. Черные очки скрывали его глаза и заставляли всех вокруг смотреть на него, желая узнать, что скрывалось за этими темными очками.

Без сомнения, он был невероятно привлекателен.

Он медленно двигался от картины к картине, пока не остановился перед самой большой из них. В его руках был бокал, в котором играли пузырьки шампанского.

"Амелия".

Он смотрел на женщину, изображенную на картине, изучая каждую ее черточку. Она была жива, как будто не прошло и двадцати лет с тех пор, как он видел ее в последний раз.

То, что вы ищете, прямо перед вашими глазами.

Его взгляд соскользнул с ее глаз вниз к губам девушки, затем спустился вниз по шее и застыл на груди. Маленький кулон необычной формы привлек его внимание.

"То, что вы ищете, прямо перед вашими глазами", мужчина повторил вслух фразу, которая была зашифрована в картинках, и понял, что это сообщение означает.

Громкий смех перекликался с эхом по всей галерее. Люди вздрогнули, не зная, как реагировать, и начали шептаться между собой. Человек смеялся, как сумасшедший, и не мог остановиться, пока в его глазах не появились слезы.

Он снял очки и убрал слезу, которая стекала ему по щеке: "Ах, черт возьми! Глупец, я такой глупец". Он поднял бокал шампанского в сторону картины, мысленно приветствуя девушку. "Молодец, Амелия. Что я могу сказать, ты перехитрила меня, поздравляю!"

Его голос был похож на голос пьяного сумасшедшего. То, что он искал много лет, могло быть в его руках уже давно, но сам он этого не замечал.

Ее слова той ночью: "Это начало твоего конца, Маркус", отзвучали у него в голове. Улыбка мгновенно исчезла с его лица, его глаза были наполнены ненавистью и гневом. Он выжал бокал шампанского, и разбитый бокал разбился во флиндрах в разные стороны.

"Победа в бою не означает победу в войне. Вы должны были согласиться тогда, Амелия, может быть, я бы сейчас проявил немного снисхождения, но вы сами выбрали этот путь. Так что я выбираю свой собственный. Теперь никто не пощадит".

Человек надел свои черные очки и ушел.

"Ричард".

"Да, хозяин", Рик ответил на умственную просьбу своего хозяина.

"Сжечь всё это в аду. Я хочу, чтобы ты уничтожил эти проклятые картины. Все."

"Да, сэр. Будет сделано."

http://tl.rulate.ru/book/25707/1233559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь