Готовый перевод Top Strong Cultivator as a Teacher / Лучший из сильнейших культиваторов, ставший учителем: Глава 143

Глава 143

Разве может быть такое совпадение?

Вскоре после этого Ксян Янг развел на этом месте костер и самым примитивным способом поджарил на нем двадцатикилограммового оленя. В то же время он также завернул двух диких цыплят в листья лотоса и закопал в золу, чтобы поджарить их до хруста.

Как только аромат барбекю выплыл наружу, прежде вялый Серебряный Король Волков незамедлительно оживился. Он пристально смотрел на маслянистое барбекю и даже проглотил полный рот слюны, совсем как человек.

-Ха-ха.

Увидев, как себя ведет Серебряный Король Волков, Ксян Янг тут же гордо улыбнулся. Он знал, что его план удался. До тех пор, пока маленькому Сильверу будет нравиться приготовленное им барбекю, будет не так-то и сложно получить от него лунную сущность и в будущем культивировать ее.

Ксян Янг был чрезвычайно уверен в своих кулинарных способностях. С юных лет он культивировал в диких горах вместе со своим мастером. В диких горах и равнинах никогда не было шеф-повара из ресторана, и ему приходилось лично готовить всю их еду.

Его хозяин был не дурак покушать. Чтобы иметь возможность есть вкусные блюда, его учитель даже культивировал кулинарное искусство Ксян Янга с юных лет.

Таким образом, Ксян Янг не только научился целому набору способностей у своего учителя, но и приобрел совершенно особый набор превосходных кулинарных искусств.

- Даже даосский мастер Чжан хвалит твои кулинарные способности. Не говоря уже о маленьком волчьем короле вроде тебя, в прошлом ты всегда жил жизнью, где было полным-полно меха и кровопролития. Когда ты вообще ел что-нибудь вкусненькое? Я просто хочу покорить твои сердце и твой желудок.

Ксян Янг самодовольно улыбнулся. Даже при том, что он мог силой командовать Серебряным Королем Волков и силой отбирать сущность луны, необходимую для культивирования, ему все равно нравилось, когда Серебряный Король Волков охотно делился с ним сам.

 Гав-гав!

Сербряный Король Волков был умен и знал, что он может угодить Ксян Янгу только в том случае, если захочет съесть вкусное барбекю. В результате он быстро забыл о своем недовольстве тем, что Ксян Янг украл у него ресурсы для культивирования. Он осторожно потерся головой о тело Ксян Янга, ластясь к нему.

-Не волнуйся, я отдам его тебе, когда он будет готов.

Ксян Янг усмехнулся, когда он заговорил. Этот олень изначально был приготовлен для Серебряного Короля Волков, а он всего лишь хотел для себя ароматного цыпленком, который был похоронен под землей.

- У-у-у! - Серебряный Король Волков продолжал глотать слюну, с тревогой глядя на жареное мясо, с которого капало масло.

Как он считал, он должен был просто съесть мясо, зачем же ждать так долго? Однако Ксян Янг не хотел отдавать ему мясо, поэтому он мог только покорно ждать.

-Не волнуйся, позже будет еще вкуснее, - утешил Ксян Янг Серебряного Короля Волков.

Затем он вытянул правую руку, его указательный и средний пальцы образовали меч. Пальцы-мечи засветились слабой, радужной энергией меча, когда он быстро полоснул по жареному мясу

После этого Ксян Янг достал дикие плоды, которые он только что сорвал, и выжал из них сок. Сразу же еще более насыщенный аромат разлился далеко наружу.

Серебряный Король Волков непрерывно сглатывал слюну. Если бы он не боялся, что Ксян Янг рассердится, то уже давно набросился бы на него и проглотил жареное мясо.

Даже Ксян Янг чувствовал, что его желудок подвывает, но он старался приготовить все в совершенстве. Через некоторое время все было готово, и он отрезал маленький кусочек и съел его сам. Он сразу же почувствовал этот аромат, такой насыщенный аромат, что Ксян Янг, который уже давно не ел дичи, чуть не проглотил свой язык.

 Ну, теперь тебе!

Ксян Янг от души рассмеялся и бросил оленину Серебряному Королю Волков.

-Гав-гав!

Серебряный Король Волков взвизгнул от восторга и высоко подпрыгнул. Он бросился к куску мяса с широко раскрытой пастью, готовый сразу же все проглотить.

Увидев, что мясо вот-вот упадет ему в рот, Серебряный Король Волков разволновался. Прождав больше часа, он, наконец, смог съесть мясо. Это было слишком волнующе.

-Гав-гав!

Взмах…

Как только язык Серебряного Короля Волков коснулся жареного мяса, произошла странная перемена. Откуда-то издалека вылетел золотистый свет и мгновенно выбил жареное мясо из пасти Серебряного Короля Волков.

Он гневно заревел, и все его тело преисполнилось кровожадности. Он пристально вглядывался вдаль, но видел он только одного лишь лысого монаха, летящего откуда-то издалека. Он протянул руку, и нить золотых буддийских бус обернулась вокруг жареного мяса.

- Амитабха, ты действительно хороший человек. К счастью, нам удалось сделать это вовремя. Как такое ароматное барбекю может пропасть даром?

У монаха была толстая голова и большие уши. В одной руке он держал кусок жареного мяса, а другой бил вождя. С какой стороны ни посмотри, он выглядел немного странно.

- Какой аромат!

Толстый монах посмотрел на кусок жареного мяса в своей руке и глубоко вздохнул. На его лице появилось очарованное выражение.

Прежде, чем он успел даже пошевелить губами, он услышал сердитый рев Серебряного Короля Волков. Издав этот рев, он набросился на монаха.

-О боже мой!

Толстый монах был потрясен и тут же отпрыгнул в сторону. Он был очень быстр, но Серебряный Король Волково казался еще быстрее. В мгновение ока Серебряный Король Волков оказалась прямо перед ним. Он замахнулся на монаха своими когтями.

Глаза Серебряного Короля Волков были полны ярости, когда она высвободила всю свою мощь. Он был полон решимости убить этого толстого монаха, укравшего у него еду.

- Черт возьми.

Толстый монах тут же вздрогнул и мягко ударил ладонью, встретив сердитый коготь Серебряного Короля Волков. С грохотом большая рука толстого монаха столкнулась с волчьим когтем. Он остался стоять неподвижно, в то время как Серебряный Король Волков отлетел назад.

- Ну и что же?

Ксян Янг в шоке посмотрел на толстого монаха. Серебряный Король Волков был демоническим зверем ксиантианского царства, и его сила была настолько велика, что даже он не мог должным образом защититься от нее, но толстый монах сумел твердо устоять против удара, не двинувшись с места. Из этого можно было заключить, что у толстого монаха была очень сильная культивация, по крайней мере, намного сильнее, чем его нынешнее "я".

-Ха, это так вкусно пахнет. Дай мне сначала немного поесть.

Толстый монах улыбнулся, как ни в чем не бывало. Только он собрался открыть рот и откусить кусок жареного мяса, как снова раздался громкий рев.

После того, как его отбросили прочь, Серебряный Король Волков не сдался. Он издал сердитый рев, когда его тело вспыхнуло серебристым светом. Он продолжал бросаться на толстого монаха с еще большей скоростью.

Видя, что его пища вот-вот будет съедена, Серебряный Король Волков в гневе использовал всю свою силу и скорость, и в мгновение ока он очутился перед толстым монахом.

Банг...

-Ай, ну как тебе это ещё не надоело? Иди, оставайся в стороне и не мешай этому старому монаху есть.

Толстый монах небрежно махнул рукой, и вспыхнул золотой огонек. Он обернулся вокруг Серебряного Короля Волков и подбросил его в небо.

”Черт возьми, а этот парень не слишком силен?"

Увидев, как Серебряный Король Волков исчез вспышкой в небе, Ксян Янг с отвисшей челюстью недоверчиво уставился на толстого монаха. Черт, а не слишком силен этот незнакомец? Небрежным взмахом руки, словно бы отмахиваясь от мух, он одним движением отшвырнул Серебряного Короля Волков за горизонт. Это было не то, что мог бы сделать обычный человек.

Даже на пике своих сил Ксян Янг, возможно, не сможет достичь великого круга врожденного царства.

- Вздохни, чудо-Будда наконец-то не коснется этого старого монаха. Я давно не ел мяса, это слишком трогательно.

После того как толстый монах объявил имя Будды, он не мог дождаться, когда широко раскроет рот и откусит кусок шашлыка, который держал в руке, но прежде, чем он успел это сделать, раздался другой голос.

-Если монах ничего не спросит, значит, он вор. Как мог он, будучи знатоком буддийской семьи, сделать такое?- Ксян Янг яростно указал на толстого монаха и выругался.

 Тьфу...

Его глаза закатились, когда он посмотрел на Ксян Янга с неловким выражением на лице.

-Ами, этот Туо Фу, этот мой благодетель полон таланта и божественного света, он должен быть добрым человеком. Этот старый монах голодал уже десять лет и чуть не умер от голода, а так называемое спасение человеческой жизни лучше, чем создание семиярусной пагоды. Этот старый монах верит, что ты обязательно отдашь этот кусок жареного мяса, чтобы спасти старику жизнь.

Такое бесстыдство монаха лишило Ксян Янга дара речи. Он искренне рассмеялся и сказал:

-У семьи Будды есть ограничения, такие, как употребление мяса и занятие сексом, так как же великий мастер может преодолеть их? Дело не в том, что я не могу расстаться с этим куском жареного мяса, а в том, что я боюсь, что великий мастер нарушит эти ограничения.

- Амитабха, этот спаситель поистине великодушен, этот старый монах действительно восхищается им, но у буддийских семей есть сердце, чтобы превзойти миры, и у них также есть дух, чтобы стать дьяволами. В древние времена я, Будда, жертвовал собой, чтобы прокормить соколов, А теперь этот старый монах рискнул своей жизнью, чтобы уложить этого оленя. Даже Будда простит меня, если он увидит это, всё будет хорошо...

Говоря это, толстый монах отвесил очень искренний поклон и затем нетерпеливо принялся за еду.

-Да, это очень вкусно. Он так хорошо пахнет…

- Это слишком вкусно, это самое вкусное барбекю, которое когда-либо пробовал этот старый монах.

-Никогда бы не подумал, что кулинарные способности благодетеля на самом деле так хороши. Это действительно удивляет.

Во время еды с губ Толстого монаха капало масло. Не отрываясь от трапезы, он показал Ксян Янгу большой палец, похвалив его кулинарные способности.

Ксян Янг чувствовал, что если бы владыка Будда был разумным, то он определенно ударил бы этого парня, который мог бы разрушить буддийский дух до основания. Культивация этого парня была настолько сильна, что он, вероятно, превзошел великий круг царства Ксиантиан. И все же у него был такой отчужденный вид.

- Амитабха, как тут может не быть вина с мясом? Пожалуйста, прости меня, Будда. Этот старый монах снова собирается нарушить правила.

Не отрываясь от еды, толстый монах взмахнул рукой, как будто колдовал, и из ниоткуда появилась тыква. Ему не терпелось сделать большой глоток.

- Мясо и вино проходят человеческий кишечник и покидают его. Сердце Господа Будды остается, но именно в этом заключается радость жизни. Ха-ха-ха.

Уголки рта Ксян Янга дернулись, когда он тупо уставился на толстого монаха, поглощающего большие куски мяса и пьющего большое количество вина. Он очнулся только тогда, когда от очага потянуло еще более соблазнительным ароматом.

-Всё уже готово.

Как только он двинулся, толстый монах опередил его. С возбужденным выражением лица толстый монах мгновенно появился перед огнем, небрежно отбросив остатки жареного мяса, которое он ел. Затем он сунул руку прямо в огонь и сказал:

-зная, что я благодетель, приготовить ароматную курочку, которую старый монах любит больше всего, было лучше всего.

Взмах…

Ксян Янг тупо смотрел, как толстый монах раскапывает из золы два комочка, которые были зарыты здесь от него. Затем он услышал тихий звук, раздавшийся позади него. Он обернулся и увидел Серебряного Короля Волков. Вылетев издалека, он схватил жареное мясо, которое только что выбросил толстый монах.

Глаза Ксян Янга снова расширились. Было ли это простым совпадением? А может быть, толстый монах уже все просчитал, что поджаренное мясо будет схвачено Серебряным Королём Волков?

Банг...

Толстый монах ловко поднял один из кусков земли, обнажив ароматную курицу. Взволнованный, он схватил его и нетерпеливо съел.

-Пожалуйста, не надо стесняться!

Черт возьми, это же мой повеса, ясно?

Глядя на толстого монаха, который раскопал золу и вежливо пригласил его съесть цыпленка, Ксян Янг пожалел, что не может вместо этого избить его до смерти, чтобы он не запятнал буддийскую чистоту, оставаясь в буддийской секте.

Учуяв аромат, Ксян Янг больше не мог сдерживаться. Боясь, что толстый монах съест другую курицу в специях, он поспешно отбросил в сторону все мысли и начал есть.

-Ну же, ну же, ну же! Хорошее мясо должно сочетаться с хорошим вином. Почему бы тебе тоже не выпить?

Толстый монах протянул Ксян Янгу бутылку с вином, которое держал в руке. Ксян Янг взял ее и сделал большой глоток, чувствуя, как тонкий вкус наполняет его рот. В то же самое время вино действительно превратилось в теплый поток, который струился по всему его телу.

- Какое хорошее вино!

Ксян Янг не заметил ничего необычного в том, чтобы выпить его. Он тут же обо всем позабыл и несколько раз глотнул.

- Поменьше, ну поменьше же... - увидев это, толстый монах вскрикнул, словно от боли в сердце.

-Это всего лишь несколько глотков, чего тут скупиться? Я даже дал тебе кое-чего пожевать.

Глаза Ксян Янга расширились. Увидев, какие мучения это доставляет толстому монаху, он еще больше повеселел и стал глотать еще больше.

- Притормози, оставь мне немного…

Толстый монах болезненно вскрикнул, лежа на боку, как будто у него больше не было аппетита даже есть.

- Вот, я дам тебе глоточек.

Видя, что толстый монах чувствует себя еще хуже, Ксян Янг стал еще счастливее. Он сделал еще несколько глотков, прежде чем передать бутыль с вином собеседнику.

После этого они вдвоем продолжали пить и есть. Время шло, и они постепенно все больше узнавали друг друга.

Вскоре после этого все вино и мясо были съедены. Толстый монах встал, похлопал себя по заду и, смеясь, сказал:

-Я уже сыт по горло вином и едой. А теперь я ушел. Если будет на то воля судьбы, увидимся снова, ха-ха.

Как только он закончил говорить, под пристальным взглядом Ксян Янга фигура Толстого монаха внезапно исчезла. Его исчезновение было просто слишком странным, настолько странным, что даже Ксян Янг не мог ясно сообразить, как он ушел.

- Культиватор!

Глаза Ксян Янга расширились, когда он наконец понял, кто этот человек. Явившись и исчезнув без всяких следов, он был слишком таинственным. Только специалист, превзошедший коннатовское царство, мог бы сделать это.

-А, вот как?

Внезапно взгляд Ксян Янга остановился на том месте, где только что сидел толстый монах. Он увидел, что там спокойно лежит книга. Он не был уверен, что все это себе надумал, но он действительно чувствовал слабый след сущности луны и силы звезд, циркулирующих в книге.

-Хороший материал.

Ксян Янг поспешно поднял переплетенную нитками книгу. Книга была чиста. Открыв ее на первой странице, он увидел, что слова "звездная техника девяти небес" были написаны большими буквами, которые сияли странным светом.

-Только не говори мне, что это такое совпадение.

http://tl.rulate.ru/book/25704/789638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь