Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 11: Ядовитое Жало

Столкнувшись с такой внезапной, жестокой атакой, небронированные Варвары понесли тяжёлые потери. Кроме немногих счастливчиков, все они были разорваны на куски лучами Злых Глаз.

Увидев перед собой бесплодную землю и гигантские камни, разлетевшиеся вдребезги, люди, которые были спасены, были ошеломлены. Никто не ожидал, что безжалостные Варвары в мгновение ока превратятся в ничто.

- Спасибо, сэр, что спасли нас! Поняв, что это не сон, удивлённый Кейси опустился на колени перед Ян Лином. Под его предводительством остальные тоже опустились на колени.

- Встань, это ничего не значило, не обращай на это внимания! - Послав группу Рогатых Пчелиных Зверей патрулировать окрестности, Ян Лин вернул остальную часть своей армии магических зверей.

- Спасибо, что спасли нас!

- У тебя определенно будет хорошая карма за такое доброе сердце!

После многократных благодарностей Ян Лин, группа людей встала и заплакала от радости. Они были невероятно взволнованы, успешно спасшись. Только тощая девушка продолжала стоять на коленях от горя. - Сэр, пожалуйста, спасите дедушку Алисы, его столкнут в пропасть! - взмолилась она. - спасите его!

Девушка заплакала и поползла к Ян Лин. Её глаза покраснели, опухли и наполнились слезами. Её колени, казалось, были повреждены, возможно, оцарапаны камнями на земле. Она оставляла за собой кровавый след, где бы ни проходила.

- Сэр, пожалуйста, спасите дедушку Алисы, Алиса готова стать вашей служанкой до самой смерти, сэр .…

Алиса вскинула голову, и слёзы покатились по её длинным ресницам. Её большие яркие глаза были полны безграничной скорби. Худые плечи и тонкая талия делали её ещё более жалкой.

Ян Лин хотел уйти после спасения этой группы людей, но не смог отказаться, увидев жалкую Алису.

В то же время, когда они увидели скорбящую Алису, остальная часть группы также хотела встать на колени и умолять о помощи Ян Лина. Но когда они вспомнили, как сильно охраняется племя варваров, а также храбрых воинов внутри племени, они начали колебаться. Несмотря на то, что Ян Лин был могущественным, он был всего лишь одним человеком. Как они могли позволить своему благодетелю рисковать жизнью?

- Сэр, у нас всё ещё десятки членов семьи в руках Варваров. У вас есть последователи или партнёры?

Как странствующий отряд в течение многих лет, Кейси понимал, что у такого могущественного Призывателя, как Ян Лин, будет несколько могущественных последователей вокруг него. Если Ян Лин был готов помочь, то спасение людей из племени варваров не было безнадежной ситуацией.

Последователи?

Ян Линг горько улыбнулся. Он был один, и единственным подкреплением, которое у него было поблизости, было племя эльфов. Но эльфы готовились к нападению Имира, так что просить у них армию было невозможно.

После разговора в течение нескольких минут, Ян Лин получил общее представление о том, что произошло. Оказалось, что Варвары захватили в плен большое количество людей, вошедших в Лес Тэррас. Они держали людей в плену, и они вытаскивали одного из них раз в пару дней и заталкивали в глубокую яму в качестве жертвы.

Несколько часов назад Кейси и его группа рисковали жизнью и сбежали из своих камер. Но Варвары отреагировали быстро. Большинство людей не имели возможности сбежать. И это включало пожилого дедушку Алисы.

- Они используют живых людей в качестве жертвоприношений? - Ян Линг покачал головой. Он вспомнил африканские племена на Земле, которые жарили людей, как диких кабанов. Мгновение он колебался, прежде чем стиснуть зубы. - Раз так, значит, мне придётся сходить туда!

Несмотря на то, что Варвары были сильны и имели численное преимущество, Ян Лин полагал, что даже если он не сможет спасти всех своей магической армией зверей, его способностей будет достаточно, чтобы убежать в безопасное место, если ему понадобится. Путь к варварскому племени мог не только позволить ему спасти захваченных людей, но и укрепить его понимание местных племён в этой области, беспроигрышной ситуации.

После того, как Ян Лин согласился, группа снова опустилась на колени в знак благодарности. У многих из них всё ещё были родственники, пойманные в ловушку внутри племени. Слёзы потекли, когда они вспомнили их лица и голоса.

Не дожидаясь ответа, Ян Лин отклонил просьбу группы следовать за ним, только ведя Кейси к племени Варваров. Перед тем, как уйти, он выпустил Рогатого Пчелиного Зверя, чтобы направить группу к ближайшему эльфийскому племени. Несмотря на то, что эльфы не очень любили людей, он думал, что эльфийский старейшина проявит к нему немного уважения и позволит людям войти.

- Сэр, подождите меня, я хочу пойти с вами! - Алиса решительно последовала за ними, когда они отошли на некоторое расстояние. Ян Линг и Кейси должны были позволить ей следовать за собой, несмотря на то, что советовали ей не делать этого, видя, насколько она настойчива.

Лес вокруг племени варваров был усажен древними зловещими деревьями. Время от времени они натыкались на патрулирующих воинов-варваров, но под руководством Рогатых Пчелиных Зверей им не приходилось участвовать ни в каких сражениях.

Царапина, царапина, царапина…

Внезапно Алиса упала и закричала. Её крик разбудил спящего Эберовского Орла. Ян Лин увидел, как зверь завизжал, хлопая крыльями. Чтобы не привлекать внимания варваров, Ян Лин издал холодное ворчание и приказал Рогатым Пчелиным Зверям окружить его, мгновенно закрыв рот Орла.

Алиса была потрясена, увидев, с какой скоростью летят рогатые пчелы и как они в одно мгновение пожирают в воздухе несчастного Эберовского Орла. К счастью, у Ян Лина была быстрая реакция. Одной рукой он держал её за талию, а другой прикрывал рот. - Шшшш, осторожнее. Не издавай ни звука, или мы предупредим разведчиков варваров!

Обнимая миниатюрную Алису, и прижимаясь к её нежной, упругой коже, Ян Лин невольно уловил дуновение её слабого аромата. Он инстинктивно посмотрел вниз. Её грудь была небольшой, но очень упругой. Его сердце было тронуто.

В то же время, когда Ян Лин крепко обнял её, она почувствовала запах незнакомого мужчины, Алиса растерялась и покраснела. Но, видя группу патрулирующих варваров, пробирающихся мимо них, всё, что она могла сделать, это спокойно прижаться к объятиям Ян Лин.

Дождавшись, пока разведчики-варвары пройдут мимо них, они втроём снова отправились в путь. По пути они избегали варваров и, наконец, добрались до соснового леса, в котором находилось племя.

Местность была окружена горами и рекой, и единственным выходом из неё была дорога шириной в три метра. Было легко защищаться, но трудно атаковать. Даже Ян Лин не был уверен, что сможет пробраться туда, не предупредив никого, не говоря уже о раненом Кейси и неопытной Алисы.

- Сэр, что мы будем делать? - Кейси всё больше и больше впечатлялся Ян Лином после того, как им удалось избежать разведчиков-варваров под его руководством. Что касается Алисы, то она последует за всем, что скажет Ян Лин. Теперь Ян Лин был её единственной надеждой спасти дедушку.

Ян Лин быстро получил необходимую информацию после того, как отправил ещё несколько проворных Рогатых Пчелиных Зверей, но информация была довольно удручающей. На обоих концах дороги стояло множество воинов-варваров. Также было много охранников, патрулирующих воды, что делало невозможным их проникновение через реку. В этот момент Ян Лин не могла думать ни о чем другом, кроме как пробиться внутрь.

- Сэр, что мы будем делать? Солнце садится. Если мы не будем действовать в ближайшее время, варвары начнут свой жертвенный ритуал! - Сегодня настала очередь дедушки Алисы принести себя в жертву. Алиса волновалась.

Увидев густой чёрный дым, поднимающийся от варварского племени, а также волны волчьего воя, Кейси тоже забеспокоился. Чёрный дым был кошмаром захваченных в плен людей. Каждый раз, когда поднимался чёрный дым, это означало, что один человек будет брошен в глубокую яму возле жертвенного алтаря варваров.

- Сэр, что мы будем делать? Сэр ... - глаза Алисы покраснели и опухли. Она была вне себя от беспокойства. Если бы не Кейси, крепко держащий её за правую руку, она бы бросилась вперёд, не раздумывая.

А как насчёт приманки?

У Ян Лина внезапно возникла идея, когда он посмотрел на узкую дорогу и охраняющих её варваров. Он придумал смелый план. - Кейси, бросайся вперёд и делай вид, что нападаешь, не беги к ним; Алиса, принеси нам дикие виноградные лозы, которые растут вокруг, чем больше, тем лучше. Ты отвечаешь за связывание варваров.

Несмотря на то, что он не совсем понял рассуждения Ян Лина, Кейси без колебаний выскочил из укрытия. Алиса тоже быстро пришла в себя. В то же время Ян Лин прыгнул на верхушки деревьев и спрятался.

- Дие! - Кейси поднял гигантский топор Варвара, который он подобрал, и бросился на Варвара.

- Ха-ха, пытаясь вторгнуться в племя в одиночку, Ты глупее, чем Кабан Шаро!

- Ха! Ты просишь смерти!

Варвары, охранявшие дорогу, от души расхохотались, увидев, что Кейси возвращается в лагерь один, не слишком высокого мнения о нём. Но как только они убедились, что варвары впереди собираются разрубить Кейси пополам, они вдруг услышали их жалкие крики и рухнули на землю.

- Чёрт возьми, ты просишь об этом!

В изумлении Варвары бросились вперёд, намереваясь превратить Кейси в фарш. Неожиданно они увидели Рогатого Пчелиного Зверя, надвигающегося на них, когда почувствовали, что их грудь онемела. Затем они почувствовали, что потеряли силы, и могли только беспомощно смотреть, как Кейси отшвыривает их. Затем Алиса крепко связала их.

В критический момент Ян Лин решил использовать сотню Рогатых Пчелиных Зверей, которые эволюционировали на второй уровень. Они могли стрелять по три ядовитых жала в день. Даже если яда было недостаточно, чтобы убить, он мог заставить врагов онеметь и сделать их неспособными к движению или сражению.

Несмотря на то, что варвары были сильны, у них почти не было доспехов, что затрудняло им избежать ядовитых укусов крадущихся Рогатых Пчелиных Зверей. Ян Лин полагал, что пока ему удастся захватить партию варварских воинов, он, естественно, сможет провести обмен заложниками с лидером варваров. Возможно, он даже сумеет их вымогать.

http://tl.rulate.ru/book/25679/553754

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Откровенный балласт, да и люди сами по себе мерзкие чего только стоит " Даже если мы, люди, не любим эльфов, эльфы, которые следуют за богиней природы, не оставят нас в беде!". Спаси нас, спаси дедушку, спаси наших людей в плену.... ГГ своей бесхребетностью вообще не радует.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь