Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 313

Глядя на краснолицего Императора Меча Элдервейса, Король Трупных Волшебников ярко улыбнулся. Произнеся заклинание ускорения ветра, он, словно ветер, вскочил на башню. "Замечательно! Как замечательно! Лорд Элдервейс убил паука за десять движений! Он определенно достоин титула Императора Мечей!"

"Убил паука за десять приемов?"

Слушая слова Короля Трупных Волшебников и глядя на яркую улыбку на его лице, все многозначительно улыбнулись. "Убил паука за десять ходов". Могло показаться, что Элдервейса хвалят, но если хорошенько подумать, то это означало обратное.

Эксперт уровня Мудреца потратил столько времени, чтобы убить низкоуровневого паука, да еще и был при этом несколько раз укушен. Он был бы сильно унижен, если бы об этом стало известно!

"Даже несмотря на неудачу, солдат первого класса Барио действительно старался изо всех сил!" Король Трупных Волшебников притворился серьезным, его голос был низким и серьезным. Сделав небольшую паузу, он продолжил. "Будучи слабым Пауком, противостоящим сильному врагу, Барио делал все возможное, чтобы контратаковать и упорствовать до последнего момента. Его мужество и упорство показали нам кровавую славу храбрых воинов царства магических зверей!"

"Запятнанная кровью слава?"

Глядя на раны и пятна крови на своем теле и вспоминая Паука, который внезапно взорвался перед смертью, Элдервейс был расстроен, и ему не к кому было обратиться с жалобой. Хотя Король Трупных Волшебников и говорил, что это был бессильный паук, на всем континенте Тайлун где можно было найти паука, который имел бы броню из Звездного Металла и бегал быстрее сибирского снежного кролика?

"Воины, хотя Барио пал, у нас все еще есть десятки тысяч солдат!" Огромная магическая энергия и ментальная энергия Короля Трупных Волшебников вылилась наружу, мгновенно укрепив власть Высшей Магии Сердца над местностью. Затем он громко сказал: "На сегодня все. Завтра мы пошлем еще одного солдата для испытания".

Мы призываем всех вас прийти и увидеть славу храбрых воинов царства магических зверей!"

Помахав рукой взволнованной толпе, король трупных магов улыбнулся Элдервейсу. Согласно указаниям Ян Лина, настало время выполнить следующий шаг плана. Впереди было еще больше хорошего. На этот раз они собирались заставить горделивого Императора Мечей Элдервейса пожалеть о том, что он вообще пришел в царство магических зверей. На самом деле, они собирались заставить его пожалеть о том, что он вообще родился.

"Хмф, я убью каждого, кто придет!"

Глядя на слабую улыбку на лице Короля Трупных Волшебников, Элдервейс с ненавистью скрипнул зубами и быстро ушел. Он не знал, что это за субстанция, распространившаяся в воздухе после взрыва Паука. После вдыхания этого вещества его тело становилось все горячее и горячее, в горле пересохло, а в животе словно бушевал огонь.

Может ли это быть, может ли это быть..., может ли это быть, что он случайно вдохнул легендарный мощный афродизиак?

Почувствовав, как внизу, в нижней части его тела, которая не использовалась несколько сотен лет, затвердел парень, Элдервейс внезапно задумался. Он понял, что Ян Линг, должно быть, что-то сделал с телом Паука. Это было необычно, чтобы Паук полностью взорвался перед смертью; еще более подозрительно, чтобы из взрыва выделился мощный афродизиак.

Зло, подлость, это было действительно подло, слишком подло!

Элдервейс с ненавистью стиснул зубы. Было достаточно унизительно, что ему понадобилось полдня, чтобы убить паука. Если бы кто-то обнаружил его необычную ситуацию там, внизу, после того, как он ненароком вдохнул мощный афродизиак, он был бы унижен еще больше!

Изначально он намеревался быстро вернуться на окраину леса, чтобы помедитировать и подумать о том, как очистить свое тело от смертельного яда. Но непроизвольно в нижней части его тела образовался высокий шатер.

Не говоря уже о беге, даже при ходьбе ему приходилось наклоняться и осторожно опускать голову, боясь, что люди могут обнаружить его ненормальное состояние там, внизу.

Когда идет дождь, он льет!

Случилось то, чего Элдервейс больше всего боялся!

Он не знал, было ли это намеренно устроено Ян Лингом, или из-за его репутации, но Эльдервейс только сделал несколько шагов, как увидел, что толпа людей выскочила вперед и окружила его, спрашивая о нем. Здесь были богатые торговцы, дворяне, отдыхающие в царстве Магических Зверей, командиры отрядов, побывавшие во всех уголках мира... Хуже того, здесь были и несколько одетых в нарядную одежду, слишком страстных женщин с пылкими фигурами...

"Кеке, Его Сиятельство, не перегнули ли мы палку, делая это!" Глядя на Элдервейса, чье лицо покрылось потом от такого количества людей, спрашивающих о нем, и который в конце концов был вынужден использовать оправдание в виде ранения, чтобы убежать, Король Трупных Волшебников ярко улыбнулся.

"Хехе, Родригес, я лишь вскользь упомянул об этом. Это ты все спланировал!" Глядя на взволнованного Короля Трупных Волшебников, Ян Линг улыбнулся. "Но, конечно, если ты считаешь, что мы перегибаем палку, то давай забудем об этом и отпустим того парня с крючка!"

"Нет, ни в коем случае, как мы можем делать что-то наполовину!" Король Трупных Волшебников покачал головой. Как они могли отказаться на полпути от такой захватывающей перспективы? После того, как его глазные яблоки покатились по своим глазницам, он сказал: "Клянусь моей светлостью, сегодня вечером будет еще интереснее. Очень захватывающим!"

Громко гоготнув, Король-колдун трупов быстро удалился, чтобы привести в действие следующий этап плана. Пробыв в подземном Городе более восьми тысяч лет, он почти до смерти заскучал. Редко когда ему удавалось принять участие в чем-то настолько захватывающем. Это было более захватывающее зрелище, чем когда он пытал Дракона Фей!

Талант, определенно редкий злой талант!

Глядя на слишком восторженного Короля Трупных Волшебников, Ян Линг покачал головой.

Из-за того, что они постоянно имели дело с нежитью, такой как скелеты и зомби, обычные волшебники нежити все выглядели как смерть. Но Король Трупных Волшебников был другим. Неизвестно, было ли это связано с тем, что он пережил чрезвычайно травмирующий опыт, или с тем, что он был запечатан на несколько тысяч лет, но всякий раз, когда он был вовлечен во что-то захватывающее, он был более возбужден, чем кто-либо другой, как старый извращенец, который подвергся гиперстимуляции. Он был даже более воодушевлен, чем Ян Линг.

Когда наступила ночь, бары, как обычно, были переполнены. Здесь были войска и охотники, закончившие тяжелый рабочий день, торговцы, которым нечем было заняться, и кокетливые проститутки в откровенных нарядах.

Хаданджа был боссом бара "Галактика". Когда царство магических зверей было официально признано Альянсом Ливензы, он увидел возможность и привез в царство много золота. Он открыл дюжину или больше баров в горном перевале Айла, городе Черной Воды и городе Виссен, и вышел на прибыль чуть больше чем за месяц. Он был так счастлив, что весь день можно было видеть, как он ухмыляется, да так широко, что видны были только зубы, но не глаза.

В этот день, глядя на свой процветающий бизнес и на официантов, которые работали без остановки, он, как обычно, был полон улыбок. В его глазах каждый клиент был золотой жилой. Сегодня он добывал несколько хрустальных монет, а завтра мог продолжать добывать еще больше...

"Лорд Хаданджа, вызовите всех проституток, включая официанток. Быстрее!" В тот момент, когда Хаданджа разглядывал упругие попки официанток, размышляя, с кем провести ночь - с Дейзи или Шанель, - в комнату тихо проскользнул мужчина с большой бородой, переодетый в форму солдата.

"Это... Брат, что происходит?" Другие люди могли не узнать человека с большой бородой и подумать, что это невзрачный солдат, но Хаданджа знал, что это внутренний страж царства магических зверей, и был вежлив и почтителен с ним.

"Хехе, прекрати это дерьмо и быстро делай, что тебе говорят.

В нем обязательно найдется что-нибудь для тебя, когда все закончится!". Взяв переданный Хаданджи мешок с деньгами, человек с большой бородой быстро прижал его к себе и прошептал: "Если не хочешь, чтобы произошли какие-нибудь происшествия, иди домой и спрячься сейчас же. Особенно это касается женщин дома. Не позволяйте им выходить на улицу сегодня вечером, несмотря ни на что. Иначе, хе-хе...".

"Я понял, спасибо, сэр!"

Увидев серьезное выражение лица человека с большой бородой, Хаданджа не посмел медлить. Он инстинктивно чувствовал, что сегодня ночью в Виссен Тауне обязательно что-то произойдет. Он подозвал своего помощника и прошептал ему на ухо несколько слов. Очень быстро проститутки и официантки в его баре быстро вышли через заднюю дверь, сели в несколько заранее приготовленных конных экипажей и быстро уехали.

"Быстро, готовь лошадь к возвращению. Эрик, оставайся позади. С мелкими делами справишься сам. Ищите меня только тогда, когда возникнут серьезные дела. Будь осторожен сам!"

Внутренняя стража в замке Виссен отличалась от патрульной, это были лучшие из лучших, и их редко можно было увидеть снаружи. Они отвечали только за безопасность замка Виссен. Теперь, когда он увидел нескольких внутренних стражников в действии, Хаданджа был все больше и больше уверен в своем прогнозе. Дав несколько простых указаний своему помощнику, он быстро удалился под охраной своих стражников.

В то же время в различных барах и гостиницах повторялась одна и та же сцена. Всех проституток увозили на запряженных лошадьми повозках. Владельцы баров и гостиниц, где пировали и веселились, получили тайный приказ.

Проститутки в барах внезапно исчезали, даже после нескольких баров подряд. Это, естественно, должно было вызвать подозрения у человека с намерениями.

Но люди, которые могли проницательно наблюдать за происходящим явлением, были умными людьми, а умные люди точно знали, что можно или нельзя говорить на публике, и спокойно наблюдали за любыми изменениями.

Что же касается тех товарищей, чьи мозги были не столь быстры, или тех, кто напился до беспамятства, то они никогда не осознавали происходящих вокруг них изменений. Они продолжали пить и пукать, как обычно. На первый взгляд, бары ничем не отличались от обычных.

Все было устроено и подготовлено!

Сделав необходимые приготовления, Король Трупных Волшебников и Ян Линг спокойно ждали хороших новостей, а гордый Эльдервейс остался один на окраине леса, пытаясь вывести из своего тела сильный яд.

Как такое возможно? Что это за яд?

Проглотив святую воду, якобы нейтрализующую сто видов яда, которую он получил более ста лет назад от краснокожего архиепископа Церкви, и медитируя несколько часов, Эльдервейс не только не смог вывести яд из своего тела, но и испытывал еще большие мучения, чем прежде.

Его тело было горячим, как яростно пылающий факел, кожа была сухой и потрескавшейся, в горле пересохло, и даже кровь словно горела. Растирание снегом, обливание ледяной родниковой водой и даже прыжки в замерзшее озеро не помогли!

Агония от отчаянной потребности в разрядке накатывала волнами! Нижняя часть его тела, после долгого отсутствия, теперь была настолько твердой, что казалось, она вот-вот взорвется, доводя его до грани безумия!

Женщины, мне нужны женщины, похотливые женщины!

После нескольких часов борьбы его желание, наконец, взяло верх над разумом.

Элдервейс никогда не думал, что, бросив семью и друзей, сотни лет занимаясь самосовершенствованием в уединении, ему все равно придется вернуться в светский мир.

Однако на этот раз его спутницей была не та Сесилия, которая много лет назад умоляла его не уезжать, а незнакомка, грязная женщина!

Бар или отель?

Даже если он не был в светском мире сотни лет, Эльдервейс все равно понимал, что если он хочет быстро решить свою проблему, то у него нет другого выбора, кроме как посетить бары или гостиницы, места разврата. В конце концов, царство Магических Зверей было маленькой изолированной областью. У них не было того, что было в столице, - рая на земле, доступ к которому имели только высшие слои знати.

http://tl.rulate.ru/book/25679/2082100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь