Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 171

Стая волков была полностью разбита совместными атаками группы. Особенно после того, как вожак волков был убит. Столкнувшись со свирепыми Злобными Псами и Облачными Леопардами, с их огромным количеством и точными атаками, волки были бессильны нанести ответный удар.

После смерти вожака волков, когда волки падали один за другим, исход битвы был ясен как день!

Убив снежных волков, молодой человек, возглавлявший группу, велел своим сородичам снять с волков шкуры, чтобы дать возможность голодным злобным псам и облачным леопардам сожрать трупы. Затем он подошел к недавно сражавшейся группе и горячо поприветствовал Ян Лина и его спутников.

Как оказалось, молодой человек с перьями на голове был из племени Сумир, которое жило неподалеку, и, как догадался Ян Линг, был укротителем зверей. Злобные псы и облачные леопарды перед ним были низкоуровневыми магическими зверями, которых они воспитывали с раннего возраста.

После нескольких формальностей вождь, которого звали Болсо, пригласил группу посетить их племя. Солдаты хотели только этого, и Ян Линг был не против провести там некоторое время, чтобы глубже понять технику и секреты приручения магических зверей племени Сумир.

Понаблюдав за ним некоторое время, Ян Линг заинтересовался тем, как Болсо управляет своими магическими зверями. Он не мог представить, как другой участник может управлять действиями диких зверей, используя только смесь звуков из бычьего рога.

Ян Линг использовал свою ментальную энергию, чтобы управлять магическими зверями, которых он приручил. Это было быстро и непосредственно. Когда он использовал ментальную энергию для управления магическими зверями среднего и низкого уровня, эффект был еще лучше. Но по мере того, как численность его армии магических зверей становилась все больше и больше, он почувствовал, что рискует истощить свою психическую энергию, если будет командовать ими по отдельности. Возможно, ему будет полезно узнать, как народ Сумир приручает магических зверей.

Болсо был очень увлеченным и очень разговорчивым. Он болтал по дороге, знакомя группу с местными достопримечательностями. Солдаты были очень возбуждены, пережив нападение волка, особенно Ганс, который игриво скакал на своем боевом коне. Он болтал без умолку, быстро подружившись с людьми Сумера и украшенным перьями Болсо.

Узнав из болтовни Ганса о притворстве Ян Лина и оценив качество большой кареты Ян Лина, Болсо подвел свою лошадь к Ян Лингу. "Сэр Юрий, - сказал он, - я слышал, что вы купец. Могу ли я узнать, какие товары вы продаете?"

Что за товары я продаю? Может быть, у племени Сумир много особых товаров? Захотят ли они торговать?

Ян Линг молчал, оценивая вероятные намерения Болсо. В этой поездке в Альянс Ливенза, кроме того, что он хотел увидеть внешний мир и укрепить свои отношения с различными фракциями на континенте, он также надеялся прорекламировать преимущество Территории Магических Зверей и привлечь множество уважаемых торговых ассоциаций к развитию на его территории. Естественно, лучше было встретить по пути больше специальных товаров.

Наблюдая за веселым Болсо и видя, как его лицо немного покраснело, Ян Линг почувствовал, что у него, вероятно, нет большого количества товаров для продажи. "Я продам любой товар, лишь бы он принес мне деньги. Конечно, если мне попадутся фирменные блюда разных племен, я могу купить их в большом количестве, если цена будет подходящей!"

"О, тогда, господин, есть ли у вас..." После минутного колебания Болсо стиснул зубы и сказал: "Господин, у вас есть шелковые платки или шелковые пояса? Они должны быть розового, небесно-голубого или зеленого цвета, и чем больше, тем лучше. Я могу купить их у вас, используя кристаллы сущности магического зверя или звериные шкуры". Он опустил глаза вниз, как только закончил говорить, как будто ему было немного неловко.

Шелковые платки или шелковые пояса, розовые, небесно-голубые или зеленые?

Для женщин было обычным делом покупать шелковые платки, в то время как для мужчины их покупка имела только одно объяснение. Янг Линг понял это, когда посмотрел на слегка покрасневшую Болсо, а затем не смог удержаться от того, чтобы не нахмурить брови. У него было много кристаллических монет и кристаллов сущности магического зверя в его Космическом Кольце, а также много одежды и палаток, которые могли защитить от холода, но у него не было шелковых платков или шелковых поясов, которые использовали бы женщины, и он так и сказал.

Болсо вздохнул, потерпев поражение. "У Кэрри скоро день рождения, что мне делать? Она обожает шелковые платки и пояса, сделанные людьми. Если я снова разочарую ее в этом году, меня будут постоянно ругать!"

"Сэр Болсо, что вы думаете об этом шелковом платке?"

В тот момент, когда Болсо покачал головой и собрался уходить, заговорила Юна. Она достала из своего Космического Кольца голубой шелковый платок. Перед тем, как они уехали, Ян Линг подарил ей кольцо, которое он забрал из Долины Тайлдон. По совпадению, она попросила у Алисы несколько шелковых платков, прежде чем отправиться в путешествие.

"Спасибо, госпожа Юна, это идеально! Я дам вам награду, когда мы вернемся в племя". Он с волнением выхватил платок у Юны и, держа его в обеих руках, пришпорил коня, приказав группе ускориться. Он отчаянно хотел вернуться в племя в мгновение ока и вручить красивый шелковый платок прекрасной Кэрри.

"Страстно влюбленные люди всегда возбуждены и слепы!" - подумал Ян Линг, качая головой и улыбаясь. Он не заметил, что Юна наблюдает за ним.

...

Перед самым закатом солнца группа прибыла в Каменный город, где жили люди Сумир.

Несмотря на то, что они слышали описание Болсо о его родных местах, группа была потрясена красотой города.

Здесь были камни разных форм и размеров. Издалека казалось, что это каменные кондоры, вырезанные с необыкновенным мастерством. Некоторые камни напоминали грифонов с расправленными крыльями, готовых взлететь, некоторые - свирепых тигров, обитающих у подножия гор, другие - кентавров, поднявших передние лапы...

Пройдя через огромные каменные пещеры и чудесный каменный лес, группа наконец попала в самое сердце местности, где жил народ Сумир. В отличие от внешних районов, в каменном лесу была небольшая равнина. Там были ряды каменных хижин, лес и небольшое озеро.

Некоторые люди ловили рыбу, другие вырезали деревянные приспособления у леса. Слышались даже слабые звуки мелодичного пения... Все это место казалось раем.

"Сэр Юрий, пожалуйста, отдохните здесь!" Дав несколько тихих указаний своим сородичам, Болсо заговорил, ведя Ян Линга и его группу к каменной хижине.

Хижина была большой. Снаружи падал снег, но внутри было тепло и комфортно, как будто помещение было оборудовано промышленной системой кондиционирования. Но воздух в хижине был чистым и освежающим, ничем не отличаясь от воздуха снаружи.

"Это Черный Обсидиан. Он сохраняет тепло зимой и прохладу летом, и это самый идеальный материал, который можно использовать для строительства дома. В других местах континента он встречается крайне редко, но у нас здесь его очень много!" Болсо гордо улыбнулся.

Ян Линг понял, что камни вокруг него действительно уникальны и покрыты изящными узорами. Он протянул руку, чтобы коснуться камня, но почувствовал тепло, как будто прикоснулся к тепловому пакету, который используют для согревания рук зимой.

Могли ли эти камни содержать большое количество энергии?

Янг Линг тихонько направил на камень болт ментальной энергии, пытаясь раскрыть его секреты. В итоге он не нашел кристаллов сущности, но обнаружил странное явление.

Поверхность черного обсидиана была покрыта изящными узорами, но это было ничто по сравнению с тем, что творилось внутри камня. Внутренняя часть была покрыта паутинообразными узорами и тонкими выступами. Эти выступы автоматически поглощали огненный магический элемент в воздухе и преобразовывали его в потоки комфортного, теплого воздуха.

Могли ли эти выступы непреднамеренно создать простую заклинательную формацию Собирающего Духа?

Янг Линг сделал это наблюдение, и оно заставило его вспомнить о формациях Собирания Духа, которые могли поглощать духовную энергию из окружающей среды. Он осторожно собрал часть энергии, накопленной в Черном Обсидиане. В этот момент по его телу разлилось теплое течение, которое началось в правой руке и пошло по таинственному пути в его теле, а затем было поглощено Ядром Волшебника.

Убедившись, что энергия в Черном Обсидиане безвредна, Ян Линг инстинктивно усилил скорость и интенсивность поглощения. Медленно, по мере того, как в его теле накапливалось большое количество энергии элемента огня, место, где его ладонь соприкасалась с каменной стеной, излучало красное свечение, становившееся все ярче по мере того, как проходили секунды.

"Сэр Юрий, вы в порядке?" нерешительно спросил Болсо, заметив яркий свет на руке Ян Лина. Лия и Ханс удивленно моргнули. Никто в комнате не понимал, что они видят. Только Юна, стоявшая в стороне и хмурившаяся, слабо понимала, что происходит.

Юна знала, что Ян Линг обладает уникальной способностью и может поглощать энергию вокруг себя в любое время и из любого места. Она не знала, была ли эта способность у него от рождения, или же она появилась у него после того, как он овладел какой-то таинственной магией.

Базз...

Когда красное свечение вокруг ладони Ян Линга стало еще ярче, из каменной хижины донеслось жужжание, как будто каждый кусочек черного обсидиана в стенах вибрировал. В то же время температура в хижине быстро падала. Волнами дул холодный ветер.

Пока в группе царило смятение, а Юна раздумывала, стоит ли ей вмешаться, Ян Линг пришел в себя. Он не собирался принимать столько энергии и резко прекратил поглощать энергию Черного Обсидиана. Несмотря на то, что эти черные камни были очень странными, сейчас не время для их глубокого изучения.

Когда лицо Янь Лина пришло в норму, а красное свечение угасло, группа облегченно вздохнула. Юна, которую почти охватило беспокойство, осторожно похлопала себя по плечу. Хотя она понимала, что Ян Линг не столкнется с серьезными проблемами, учитывая его способности, она все же не могла не беспокоиться.

Обойдя вокруг Ян Лина дважды, Хансу спросил в замешательстве: "Брат Юрий, что только что произошло?". Группа кивнула в знак согласия, так же как и Хансу.

Ян Лингу нужен был правдоподобный ответ. Пока группа смотрела на него, пришло вдохновение. "Только что, после того как Болсо представил странный Черный Обсидиан, я из любопытства потрогал стену. Как только мои пальцы коснулись камня, я почувствовал головокружение. Я тоже не знаю, что происходит!".

Никто из присутствующих не знал ничего лучшего, поэтому они поверили Ян Лингу на слово. Они решили, что в загадочном явлении виноват так называемый камень, который был теплым зимой и прохладным летом.

Его голова закружилась, как только он коснулся стены?

Кто-то увидел смысл во лжи Ян Лина!

Солдаты не подозревали о выдуманной истории Ян Лина, предпочитая верить, что во всем виноват Черный Обсидиан. Но Болсо вспомнил легенду племени, которая передавалась тысячелетиями!

http://tl.rulate.ru/book/25679/2061530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь