Готовый перевод Akuyaku Reijou no Chichioya ni Tensei Shitanode, Tsuma to Musume o Dekiai Shimasu. / Since I’ve Reincarnated as the Villainess’ Father, I’ll Shower My Wife and Daughter in Love / Даже если я перевоплотился как отец злодейки, никогда не перестану обожать свою жену и дочь.: Глава 48: Перед основным разговором

 

Как только большая компания расселась, слуги начали подавать чай и различные сладости.

 

- Ох, Лорье, ты скоро станешь старшей сестренкой...

 

- Да, я очень этого жду!

 

- Как только твой младший братик или младшая сестренка подрастут, можно будет устраивать с ними чаепития, когда ты захочешь.

 

Каллис заметил, что Лорье и Серена, расселись рядом и весело болтали друг с другом. Он не появлялся на двух других чаепитиях, и не видел того, как они ладят. Но теперь, Каллис мог облегченно вздохнуть, он был рад, что у Лорье появилась лучшая подруга. С другой стороны...

 

- Ммм, у них и вправду, просто восхитительный вкус... Как я завидую тебе, Саша. Ты каждый день можешь наслаждаться такими сладостями...

 

- Согласна. Сладости, приготовленные моим мужем, невероятно вкусные, и он всегда находит время придумать что-то новое.

 

- Хоо, всё-таки у вас прекрасные отношения. Но, скажи-ка Саша, как у вас обстоят дела "ночью"?

 

- Аа, н-ну... Этот вопрос... Это, н-ну мм...

 

С другой стороны, Саша и Королева вели непринужденный разговор о женском. Они были давними подругами, и могли обсуждать даже смущающие темы. Каллис видел, что его жена ярко краснела, и он начал ревновать.

 

(Госпожа Королева, как вы смеете заставлять Сашу выглядеть так! Я единственный кто это может сделать! Не заставляйте её смущаться, я не хочу показывать другим людям, что Саша, которая всегда ведет себя скромно, имеет такой милый характер!) - Мысленно жаловался Каллис.

 

Пока он витал своих мыслях, к Каллису обратился мужской голос:

 

- О, герцог Каллис, я даже не знал... Что вы умеете готовить такие восхитительные сладости... Я не очень-то люблю сладкое, но ваши, так и хочется, есть и есть.

 

- Спасибо за комплимент Ваше Величество. Я весьма рад, что вам тоже понравились. Прошу, не стесняйтесь, ешьте сколько хотите.

 

- Г-герцог Фолл, это очень вкусно...

 

Также раздался робкий голос Клео.

 

Каллис, Король и принц Клео - это была оставшаяся мужская компания. Рядом с ними не было пышных цветов, как возле женщин и девочек. Они также сидели чуть поодаль. Медленно попивая чай, Каллис всё ждал, когда же Его Величество, наконец-то перейдёт к основной теме, но тот, кажется, не спешил. И решив просто так не сидеть, Каллис решил спросить кое-что:

 

- Позвольте спросить вас, Ваше Величество, какие у вас планы насчет будущего вашего сына?

 

- С чего вдруг такой вопрос?

 

- Я знаю, что ваш сын изучает политику и образование в обязательном порядке, но что если ваш сын скажет что желает идти по собственному пути, примите ли вы его выбор?

 

- Хмм... Трудно сказать. Конечно, если мой сын так скажет, я буду готов уважать его выбор, но если страна потребует, ему придется принять условия, даже если это идет вразрез с его желаниями.

 

- А если в итоге он станет несчастным?

 

- Было бы лучше этого избежать.

 

Сказав это, Король вздохнул с угрюмым лицом. В конце концов, тяжесть выбора у отца-Короля было намного сложнее, чем у отца-Герцога. Взвесив его слова в уме, Каллис в душе почувствовал облегчение за то, что перевоплотился герцогом. Но, даже если бы он стал Королем, Каллис всё равно бы сделал всё возможное для своего ребенка и жены.

 

- Кстати, герцог Фолл, я удивлён.

 

- Чем, Ваше Величество?

 

- Раньше, вы были острым как меч, и с резким характером. Вы постоянно были напряжены и думали только о делах. Но сейчас...

 

(Прежний Каллис часто встречался с Королем, и возможно, поэтому Его Величество, заметил некоторые изменения) - подумал Каллис.

 

- Возможно всё дело в них...

 

- Вы говорите про свою семью?

 

- Да... Теперь для меня семья значит всё. Благодаря им вся моя резкость и острота исчезла. Вернув утраченные отношения с любимой женой и милой дочкой, я не могу больше позволить себе потерять их.

 

- Понимаю... А в моем случае я только и делал, что тратил слишком много времени на работу, и не особо-то переживал по поводу своего рода. Просто завел небольшой гарем ради наследников. А сейчас, когда они у меня появились, я стал больше переживать о них, и об их будущем...

 

(Гарем значит... Ну, мне не нужен гарем, потому что мне нужна только Саша. Да и я думаю, что у меня нет особых причин любить других женщин кроме Саши. Она и Лорье занимают всё моё сердце.) - подумал Каллис. 

 

В этом мире, многоженства, были не редкостью. Многие дворяне хотели оставить побольше наследников, чтобы их семьи, в будущем не столкнулись с вымиранием.

 

Однако Каллис не желал этого, он был однолюбом, и хотел отдавать всю свою любовь Саше. 

 

Пока Каллис размышлял об этом, Его Величество Король громко произнес: 

 

- Так... Серена, Клео, поиграйте пока что с мисс Лорье.

 

Произнеся эти слова, Король хотел отправить детей играть, а также начать рассказывать о причине приглашения семьи Фолл, на это чаепитие...

 

http://tl.rulate.ru/book/25677/609968

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь