Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 880

"Конечно, дедушка. Сначала я пойду спать. До свидания." Ши Цин закончила разговор, сказав свое приветствие.

Бабушка Фэн мягко спросила: "Разве Цин Цин не сердится, что мы подслушали ее разговор?".

"Не сердится". Старый мастер Фэн был уверен. "Но она должна была рассердиться". Цин Цин не нравилось такое поведение. "Хорошо, Чэн Чэн, Цин Цин спит. Ты тоже должна спать. Ты уже стала матерью, но ты не так милостива, как твой ребенок".

"Мне стало легче, что Цин Цин не сердится на меня. Папа, мама, я пойду спать. Вам обоим тоже пора спать. Обычно вы уже спите". Фэн Чэн выглядела счастливой, так как ее сердце успокоилось.

Бабушка Фэн тоже чувствовала себя спокойно. "Старик, давай спать".

В отличие от Фэн Чэн и бабушки Фэн, которые успокоили свои сердца, старый мастер Фэн сузил глаза, глубоко задумавшись.

Он лег на кровать и сделал случайный комментарий. "Если Цин Цин захочет привести молодую леди к нам в следующий раз, пусть она так и сделает".

Бабушка Фэн, которая уже собиралась заснуть, села, потрясенная. "Старик, ты сказал неправильно или я ослышалась? Почему вы позволяете такой молодой женщине посещать наш дом? Я не согласен".

Цин Цин была хорошим ребенком, в отличие от других людей, которые плели интриги. Она не могла быть спокойна, что Цин Цин дружит с таким сложным человеком.

Старый мастер Фэн снял рубашку и лег на кровать. Он больше ничего не говорил, не обращая внимания на бабушку Фэн, которая сидела на кровати.

По поведению мужа бабушка Фэн поняла, что он настроен серьезно. Здесь не было места для дискуссий.

У старого мастера Фэна был многолетний опыт. Он понимал, что нельзя судить о человеке по его внешности.

Судить о человеке по его внешности было неправильно, как и судить о нем по словам других людей.

Старый мастер Фэн видел изменения в своей внучке, а также ее твердую позицию. Он решил, что стоит узнать Цяо Нань получше.

старый мастер Фэн не очень любил Цю Чэньси. Если бы его драгоценную внучку не видели сегодня несущей сумки для кого-то другого, он бы не испытывал такой сильной неприязни к Цяо Нань.

Теперь, когда он немного успокоился, а его внучка не поднимала шума из-за того, что произошло сегодня, старый мастер Фэн знал, что его внучка могла быть такой разумной и спокойной только под влиянием Цяо Нань. Она не смогла бы разобраться в своих мыслях самостоятельно.

Однако он не общался с Цяо Нань. Поэтому он не мог судить о ее личности. Поэтому он не стал говорить жене, что у него на уме.

Поскольку Старый Мастер Фэн уже сказал об этом, даже если бабушка Фэн не понимала его намерений, она не могла пойти против его желания.

Кроме того, бабушка Фэн знала, что Цяо Нань будет участвовать в длительном периоде военной подготовки с Ши Цин.

Никто не знал, приведет ли Ши Цин Цяо Нань в резиденцию семьи Фэн или нет. Бабушка Фэн не хотела ссориться с мужем из-за того, что может не состояться. Поэтому она легла на кровать и задремала.

Цяо Нань не знала, что семья Фэн беспокоится из-за нее. У нее не было намерения получить их одобрение или прояснить недоразумение. Однако окружающие Ши Цин могли сказать, что Цяо Нань оказывает на нее положительное влияние. Хотя Цяо Нань не утруждала себя высказываниями, проницательные люди могли отличить правду от лжи.

После завершения вступительных испытаний новая группа первокурсников должна была пройти военную подготовку.

Перед началом военной подготовки в школе произошел небольшой инцидент. Каждый студент, проживающий в общежитии, должен был пройти через дверь, чтобы попасть в общежитие.

Трое соседей по комнате в общежитии Цяо Наня слишком веселились на улице. Наверное, они выпили слишком много вина и поздно вернулись в общежитие. Более того, они устроили шум, когда вернулись в общежитие.

Чтобы попасть в общежитие, студенты должны были пройти через дверь. Однако, поскольку учебный семестр еще не начался, консультант по жизни намеревался закрыть глаза на опоздавших студентов.

Но три дамы слишком много выпили. Они не побоялись опоздать и подняли шум в школе. Советник по жизни велел им не шуметь и поспешить обратно в общежитие, чтобы помыться и отдохнуть. Но Тан Цзяюнь, разбушевавшись от выпитого вина, кричала в ответ, не боясь потревожить других студентов.

Они втроем подняли такой шум, что советнику не оставалось ничего другого, как быть с ними строгим и показать им, кто здесь главный. Если бы она была снисходительна к ним, они могли бы не бояться ее и не слушать ее наставлений в будущем!

Можно представить, что произошло потом.

Школа только началась, а три соседа по комнате из общежития Цяо Наня стали "знаменитыми" в школе за то, что были грубы и невежливы с консультантом по жизни. Они стали широко известными личностями в женском общежитии.

Во время военной подготовки Тан Цзяюнь и двое из них смущенно повесили головы. Они следовали за Цяо Нань, как будто были ее хвостами.

Юй Сяосяо и Люй Янь усвоили урок. Они перестали так близко подходить к Тан Цзяюнь. Вместо этого они охотнее общались с Цяо Нань.

"Цяо Нань, погода такая жаркая, а нам все еще нужно проходить военную подготовку. Тебе не кажется, что школа слишком бесчеловечна?". Тан Цзяюнь вела себя хорошо во время военной подготовки. Она присоединялась к своим соседям по комнате и вместе с ними участвовала в школьных мероприятиях. "После военной подготовки я стану на несколько тонов темнее".

Тан Цзяюнь хотелось плакать при мысли о том, что она станет невысокой, некрасивой и с темным цветом лица.

"После зимы ты станешь светлее". Цяо Нань облила себя водой. "Каждая партия первокурсников должна проходить военную подготовку в одно и то же время года.

" Школа никому не давала преференций. На что было жаловаться Тан Цзяюнь?

"Забудьте об этом". Тан Цзяюнь знала, что школа не изменит время военной подготовки, как бы она ни была расстроена. Тем не менее, она была недовольна и хотела найти кого-то, кому можно пожаловаться. Но Цяо Нань был равнодушен к ее жалобам. Тан Цзяюнь была недовольна тем, что ей не с кем поговорить.

Женщины завязывали дружеские отношения через сплетни, а также разрывали их из-за сплетен.

Между Цяо Нань и Тан Цзяюнь не было ничего, о чем можно было бы сплетничать. Поэтому они никак не могли быть близки друг с другом.

"Слушай, как ты думаешь, то, что я сказал, правда?"

"Да, похоже на то. Кажется, что инструктор украдкой поглядывает на Цяо Нана". Юй Сяосяо и Лю Янь перешептывались между собой. "Я заметила, что инструктор бросил несколько взглядов в нашу сторону. Но ты уверена, что он смотрит на Цяо Наня?" Она знала, что преподаватель действительно смотрит в сторону их класса. Однако она не была уверена, на кого именно он смотрит.

http://tl.rulate.ru/book/25671/2089937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь