Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 868

"Да." Цю Чэньси вернулась в отель. Она сильно закусила губу, ее глаза наполнились слезами.

Ци Минлан вздохнула. Ее сердце болело за дочь. "Не будь слишком строга к себе. Ты очень выдающаяся. Может быть, Чжай Шэн и помолвлен с другой женщиной, но однажды он пожалеет, что выбрал Цяо Нань, а не тебя. Ему не хватает проницательности, чтобы не выбрать тебя. Он принял рыбьи глаза за жемчуг. Он заплатит цену за свою глупость. Теперь тебе нужно жить своей жизнью и делать все намного лучше, чем Чжай Шэн".

Ци Минлан тоже почувствовала горечь.

В те времена, хотя ее семья организовала ее брак с Цю Цинем, именно она согласилась на этот брак.

Когда она вышла замуж за Цю Циня, она сказала себе, что должна прожить жизнь лучше, чем Чжай Яохуэй, чтобы он пожалел о своем неверном решении жениться на Мяо Цзин, а не на ней.

Она хотела стать самым большим сожалением в жизни Чжай Яохуя.

Она продумала множество планов и поклялась быть счастливее его. Но в итоге Чжай Яохуэй и Мяо Цзин прожили счастливую жизнь, а она была единственной, кто был убит горем и полон сожалений.

Чжай Шэн был так же хорош, как и молодой Чжай Яохуэй в те времена. Другими словами, как и Чжай Яохуэй, Чжай Шэн в будущем добьется больших успехов.

Нелегко было найти человека, который был бы лучше Чжай Шэна и вел бы лучшую жизнь, чем семья Чжай.

Ци Минлан был очень хорошим примером.

Цю Чэньси выпустила вздох. "Мама, я сделаю это. Я понимаю твои слова. Трудно найти кого-то, кто лучше, чем Чжай Шэн, но легко быть способнее, чем Цяо Нань. Я стану сильнее. Я хочу, чтобы Чжай Шэн понял, что он принял неверное решение. Я - жемчужина, а Цяо Нань - всего лишь рыбий глаз. Он отказался от жемчужины ради простого рыбьего глаза. Он пожалеет об этом!"

"Да, Чэньси, я рад, что ты разобралась со своими мыслями. Давай сейчас же отправимся в Мо Ду. Твои бабушка и дедушка ждут нас.

" В конце концов, ее родители были единственными людьми, на которых она могла положиться.

"А как же папа?" Цю Чэньси нахмурилась при мысли о Цю Цине, который был арестован.

"Независимо от того, что случится с твоим папой, нас это больше не касается. Мы в разводе. Кроме того, у него есть любовница. Как говорится, муж и жена могут жить в одном лесу, но, столкнувшись с трудностями, разлетаются в разные стороны. Некоторые говорят, что друг в беде - это действительно друг. Я ушла от него. Давайте посмотрим, есть ли у вашего отца здравый смысл и будет ли женщина вместе с ним переносить трудности. Жаль, что я не смогу узнать результат".

В словах Ци Минлан прозвучала обида. Для нее было оскорблением, что человек, который ей никогда не нравился, посмел предать ее.

"Мама, ты больше не сердишься на отца?" Если нет, то почему ее мать дала наводку отцу в тот день, когда они развелись? Почему она помогла отцу так, что ему почти удалось сбежать?

Цю Чэньси все еще чувствовала себя неловко при мысли об этом.

Первая мысль, которая пришла в голову Цю Чэньси, когда она узнала, что Цю Цинь сбежал, была о том, не доставит ли ей Чжай Шэн неприятностей.

В конце концов, у нее была вся информация. Она все рассказала матери, и поэтому у нее был шанс предупредить отца.

"Как это возможно, что я больше не сержусь на него? Твой отец - единственный человек, которого я ненавижу больше всего в этой жизни. Когда твои бабушка и дедушка отдали меня в другую семью, и я сменила фамилию на Ци, я не испытывала к ним такой ненависти". Она была предана, и ее достоинство было растоптано человеком, которого она больше всего ненавидела. Цю Чэньси, который был еще молод, не смог бы понять ее ненависти. "Знаешь ли ты, почему я помогла твоему отцу, когда он попросил меня о помощи за пределами суда?"

"Почему?" Похоже, это была другая причина, о которой она не подумала. Ее мать не должна больше испытывать никаких чувств к ее отцу. Если это так, то в чем может быть причина?

"Потому что я хочу, чтобы он почувствовал, что такое отречение от собак. Семья Цю должна благодарить меня за их сегодняшний успех. Он обязан мне за то, что семья Цю имеет сегодня. Без меня семья Цю не была бы такой, какая она есть сегодня. Твой отец не знал, что такое потерять свой дом. Вот почему он совершал такие ошибки. Мы все знаем, каков Чжай Шэн. Если он выбрал кого-то в качестве мишени, то от него не уйти. В лучшем случае, ваш отец будет в бегах еще несколько дней, прежде чем его арестует Чжай Шэн. Вы думаете, легко быть в бегах? Даже если у него с собой много денег, ему некуда их потратить. Как ты думаешь, я действительно помогаю твоему отцу?".

Самым нелепым было то, что она обращалась с Цю Цинем довольно хорошо, но он осмелился завести другую женщину.

Она затеяла против него интригу и подстроила ему ловушку, когда они подали на развод. Цю Цинь был настолько глуп, что поддался на ее уловку и поверил, что она искренне хочет ему помочь.

У Ци Минлань было ледяное выражение лица.

Казалось, что в прошлом она была слишком добра к Цю Циню. Именно по этой причине он решился на другую женщину. Ему нужна была женщина с медовыми устами и каменным сердцем.

Цю Чэньси вздохнула. Оказалось, что именно это и было истинным намерением ее матери. "Мама, не говори больше. Пойдем. Ты должна держать это при себе. Если отец узнает об этом..." Если бы он узнал правду, то возненавидел бы Ци Минлань до глубины души.

Цю Чэньси знала, что быть в бегах - это настоящая пытка.

"Он никогда не узнает об этом". Ци Минлан уверенно улыбнулся. "Это подарок, который я оставляю для этой женщины. Раз уж она осмелилась отнять у меня твоего отца, ей придется за это заплатить".

Женщина только начала встречаться с Цю Цинем, а его уже отправили в тюрьму. Ци Минлань хотела знать, что будет делать женщина теперь, когда Цю Цинь в тюрьме.

Ей было интересно, смогут ли пожилые члены семьи Цю реализовать свои мечты о внуке или нет.

Ши Цин сказала Ши Пенгу, что Ци Минлан уезжает с Цю Чэньси. "Папа, тетя вернулась, чтобы лизать сапоги дедушке. Что ты думаешь по этому поводу?" Ши Цин только что поняла, что ее дедушка, который был озабочен поддержанием видимости, имел некоторые связи и влияние.

Ши Цин была расстроена тем, что ее дедушка, который любил похвастаться, никогда не говорил об этом с ней. "Неужели он должен защищаться от меня только потому, что я внучка? Он не рассказывал мне обо всем этом, но он был готов рассказать". Ци Минлан и Цю Чэньси были не лучше ее. Ци Минлан была его дочерью, а Цю Чэньси - внучкой по материнской линии.

"Нет, твой дедушка не делился этим с Ци Минлань. Это я ей рассказала. В этом аспекте твой дедушка относится ко всем одинаково". Ши Пэн покачал головой, проясняя недоразумение для своего отца.

"Хе-хе." Ши Цин усмехнулся. "Мне абсолютно все равно!"

Ее отец знал о связях и влиянии ее деда, но ни разу не воспользовался ими. Оказалось, что дед мог поделиться с ее отцом, но никогда не было очереди и права ее отца использовать эти связи.

Поскольку ее отец был готов рассказать тете, это означало, что ее отец не заботился о влиянии, которое имел ее дед. Он хотел дать шанс своей сестре и Цю Чэньси.

http://tl.rulate.ru/book/25671/2089804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь