Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 516

Цю Чэньси попыталась подавить легкий изгиб губ. "Поэтому ты должна держаться в тени. Ты не должна всем об этом рассказывать. В конце концов, ты сделал это, чтобы помочь мне. Я обязательно сохраню это в тайне для тебя. Однако, если ты будешь всем рассказывать и тебя увидят другие, я ничего не смогу сделать. Если политический комиссар действительно хочет наказать тебя, я никак не смогу остановить его".

"Вы можете быть уверены, что я больше так не поступлю. Я обещаю, что никому об этом не расскажу. Должно быть, мне не повезло. Тетрадь стоит всего пятьдесят центов, а ученик старших классов подал на меня жалобу. Недаром пожилые люди всегда говорят, что чем богаче человек, тем он скупее. Она пожаловалась политкомиссару из-за такой маленькой суммы денег. Она слишком назойлива, задира". Цянь Яньань была в гневе и в панике. Она боялась, что о ее поступке узнают, и тогда ей конец.

Солдаты в армии, особенно такие артисты, как она, если у них появлялись черные записи, они больше не могли оставаться в армии, и их переводили.

А эта старшеклассница хотела разрушить свою жизнь ради пятидесятицентовой тетрадки!

"Ладно, тебе пора возвращаться в общежитие. Мне нужно подготовиться к урокам".

"Хорошо, будет не очень хорошо, если другие узнают, что я всегда у тебя. Кстати, Цю Чэньси, та тетрадь, ты..." Цянь Яньань была не в своей тарелке. Она не стала бы рассказывать об этом другим, но что если Цю Чэньси проговорится?

"Не волнуйся. Я твой хороший друг. Я не причиню тебе вреда. Я уже сожгла эту вещь. Иначе я не смогу остаться на ночь, чтобы подготовиться к сегодняшним урокам", - с беспокойством сказал Цю Чэньси. "Как только я узнал об этой новости, первое, что я сделал, вернувшись вчера вечером, - избавился от улик. Без этой тетради мне придется много работать и готовиться к уроку".

"Понятно. Цю Чэньси, ты очень добра ко мне.

Я уверен, что вы справитесь с этим делом. Я вернусь первым. В следующий раз, если вам понадобится помощь, ищите меня". Цянь Яньань была тронута. Сначала она подумала, что Цю Чэньси не спала ни одной ночи, так как боялась проиграть старшекласснику. Она не ожидала, что та сделала все это ради нее.

"Верно, мы хорошие друзья. Конечно, я должна помочь тебе. Сейчас ты должна вернуться. Сегодня вечером ты должна прийти ко мне в класс и поболеть за меня. Ты должна сотрудничать со мной".

"Не волнуйся. Я не только приду на твой урок, но и приведу с собой своих хороших друзей. Я найду способ привлечь больше людей в твой класс. Ты не должна забывать одеваться. Вчера вы были очень хорошо одеты. Многие солдаты смотрели на тебя".

Цю Чэньси, которая получила свои пожелания, улыбалась во весь рот. "Что за ерунду ты несешь? Я там для того, чтобы учить. Почему я должна наряжаться?"

"Ты ошибаешься. В армии больше мужчин-солдат, чем женщин. Для мужчин естественно смотреть на женщин. Если вы красиво оденетесь, вы, безусловно, привлечете больше внимания". Старшеклассница переоценила свои способности. Она никогда не сможет сравниться с вами. Вы не должны быть скромным. Вы должны использовать любые методы, которые у вас есть".

"Хорошо, спасибо за заботу. Я знаю, что делать". Глаза Цю Чэньси сверкнули. На самом деле, эта идея пришла ей в голову еще до того, как Цянь Яньань упомянула о ней.

Судя по тому, что Цяо Нань сказала вчера, она явно хотела бросить ей вызов.

Обычно ей не нужно было беспокоиться о насмешках Цяо Нань.

Но вчера вечером здесь присутствовало много влиятельных и могущественных людей. Дядя Чжай и его семья тоже были там.

Если она не примет вызов или проиграет Цяо Нану, она никогда не сможет высоко держать голову перед семьей Чжай. Ее всю жизнь будут высмеивать.

Поэтому она должна была встретиться с Цяо Нанем лицом к лицу и убедиться, что тот потерпит сокрушительное поражение.

"Учитель Сяо Цяо, почему вы все еще здесь? Вы должны выйти и посмотреть.

" Цяо Нань делала свою летнюю домашнюю работу, когда ее вытащила из женского общежития вожатая.

"На что я должна смотреть?" Цяо Нань растерянно моргала, глядя на тренирующихся солдат в форме. "На что вы хотите, чтобы я смотрела?"

"Вон там, вон там!" Женщина-консультант указала пальцем в определенном направлении. Цяо Нань посмотрел в том направлении и, наконец, понял, что имела в виду женщина-консультант.

Цю Чэньси вчера была одета в длинную юбку. Ее ноги и шея были прикрыты. Но сегодня Цю Чэньси была одета по-другому. Она была одета в цельное платье, которое доходило до колен, обнажая икры. Больше всего Цяо Нань удивило то, что платье Цю Чэньси было надето как жилет, без рукавов.

Цю Чэньси уделяла внимание уходу за кожей и не любила находиться под солнцем. Поэтому она выглядела особенно светлой и нежной.

Среди загорелых от солнца солдат, одетых в форму, Цю Чэньси выглядела просто потрясающе, привлекая внимание всех солдат.

Не говоря уже о солдатах-мужчинах, даже Цяо Нань не мог не смотреть с восхищением на красивые руки и стройные ноги Цю Чэньси. Это действительно было очень привлекательно. Военнослужащим редко доводилось видеть так красиво одетых женщин. От вида Цю Чэньси у них стыла кровь.

Они не могли не смотреть на Цю Чэньси. Им потребовалось много силы воли, чтобы не закричать.

"Цю Чэньси, должно быть, сошла с ума. Почему она так одевается?" Цяо Нань выглядела ошеломленной. Она подозревала, что Цю Чэньси должна быть сумасшедшей, чтобы носить такую одежду в армейском лагере.

Даже если Цю Чэньси была здесь только для визита, ее наряд был слишком нарядным. Более того, она собиралась остаться в армии на определенный срок.

В армии требования к одежде женщин были намного строже, чем в школе.

Женщина-консультант была в недоумении. "Я понятия не имею, что происходит. Она действительно... Я слишком смущена, чтобы заставить себя сказать это.

Как женщина, я чувствую себя неловко за нее. Она должна одеваться в соответствии с обстоятельствами. Хотя в нашей армии не так много женщин-солдат, ее поступок подает им плохой пример. Если все женщины-солдаты одеваются подобным образом, то это действительно... Я слышала, что Цю Чэньси - отпрыск кадровых военных. Разве так она должна себя вести?"

"Советник, не сердитесь. Я полагаю, кто-то доложит политическому комиссару". Цяо Нань потеряла дар речи от поведения Цю Чэньси. Она не понимала, почему Цю Чэньси так оделась. Неужели она не боялась, что вызовет сплетни?

Однако, когда настало время вечерних занятий, судя по количеству учеников в разных классах, Цяо Нань наконец поняла причину, почему Цю Чэньси так поступила.

http://tl.rulate.ru/book/25671/2084676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь