Готовый перевод Peerless Genius System / Бесподобная Гениальная Система: Глава 593

Глава 593.У ядовитых змей есть свои пути.

«Спасибо, спасибо!» - прежде чем этот несчастный перепуганный мужчина покинул столичное полицейское управление, он постоянно продолжал кланяться Сяо Ло, Гунци Лунцзину и Кимуре Акино и был тронут до слез.

Он действительно не ожидал, что охранники супермаркета доставят его в столичное полицейское управление только из-за цветного карандаша, и едва не был задержан на длительный срок по такому несуразному обвинению. Его жена и сын все еще делали покупки в супермаркете. Поскольку они не владели свободно японским языком, они не смогут сами передвигаться по городу и могут буквально потеряться без него. Эта мысль была слишком ужасающей, чтобы ее можно было принять без волнения, и он был бесконечно благодарен своим освободителям.

«Не за что!» - сказал Сяо Ло, он общался с ним по-китайски.

«Ах, вы оказывается тоже китаец?» - мужчина удивленно посмотрел на него.

Сяо Ло кивнул: «Да!»

«Слава богу! К счастью, я встретил соотечественника, иначе на этот раз… Я…Страшно подумать!» - глаза мужчины снова покраснели. Он только что попал в щекотливую ситуацию в чужой стране, поэтому ему очень повезло встретить соотечественника, который действительно спас его от неминуемо крупных неприятностей.

«Где ваша жена и сын? Мы сейчас же доставим вас туда!» - сказал Сяо Ло.

Поскольку он видел, что этот человек очень хочет воссоединиться со своей семьей, чтобы избежать дальнейших проблем в случае, если вдруг они потеряются, и он был на данный момент времени свободен, то решил протянуть ему руку помощи.

Мужчина кивнул, принимая предложение: «Они в универмаге Ито Йокадо. Я вам очень благодарен, пожалуйста, отвезите меня туда!»

«Мистер Лунцзин, вы знаете, где находится этот универмаг?» - во время этой поездки в Столичное полицейское управление впечатление Сяо Ло о господине Гунци Лунцзине сильно изменилось, хотя ему все еще не нравился резкий запах сигаретного дыма.

Гунци Лунцзин ничего не сказал. Сделав глубокую затяжку, он без объяснений, просто направился прямо к своей машине.

«Сяо Хань - сан, когда иностранцы приезжают в Токио, чтобы путешествовать и делать покупки, они считают, что этот универмаг Ито Йокадо обязательно нужно посетить. Он очень знаменит, и любой туземец знает о нем», - с улыбкой объяснил Кимура Акино.

«Хорошо!», - кивнул в ответ Сяо Ло, а затем жестом показал мужчине следовать за ним к машине Гунци Лунцзина.

Они немного поболтали, Наконец, Сяо Ло узнал имя этого человека, его зовут Се Вэньчан, он уроженец Восточно-Китайской провинции. Его родители умерли, когда он был еще ребенком, и его воспитывала бабушка. Позже он работал в бизнесе строительных материалов и смог сэкономить немного денег.

К сожалению, его уже бабушка умерла, когда его карьера начала развиваться и стала очень успешной. Через несколько лет он женился, и они родили ребенка. У него была хорошая обеспеченная жизнь, и он планировал взять с собой жену и ребенка и поехать в гости за границу. Отсюда и произошла нынешняя ситуация.

Когда он хотел просто выйти из магазина и быстро покурить, он не заметил цветной карандаш, который его сын тайком положил в его карман и был пойман за кражу на выходе. У него даже не было возможности объясниться, и его сразу же отправили в Столичное полицейское управление.

«Тебе не на что жаловаться. Это в Китае вы могли бы просто заплатить штраф, но в нашей стране такое поведение неприемлемо, особенно в таком крупном универмаге, как Ито Йокадо, который почти не терпит таких из ряда вон выходящих вещей. Поэтому они и передали вас полиции!» - объяснил Гунци Лунцзин сидя за рулем автомобиля. Из внутреннего зеркала заднего вида Сяо Ло мог видеть желтые зубы Гунци Лунцзина, результат многолетнего пристрастия к сигаретам. Хотя он чувствовал легкое отвращение, Сяо Ло, в этот раз не издал ни звука.

Се Вэньчан сказал с неловкой улыбкой: «Хорошо, теперь я это знаю. В следующий раз я обязательно обращу на это внимание!»

Вскоре они прибыли в универмаг Ито Йокадо. Как хорошо известный торговый центр, его главный вход был немного похож на роскошный сад пятизвездочного отеля.

Поток людей, приходящих и уходящих, был постоянным, как океанские волны, те, кто готовился отправиться за покупками, и те, кто уходил домой со своей покупкой.

Еще до того, как машина остановилась, Се Вэньчан уже громко крикнул, увидев снаружи свою половинку: «Жена!»

Сяо Ло также увидел женщину, которая искала глазами своего мужа среди потока людей, входящих и выходящих из ворот, ее левая рука держала за руку симпатичного мальчика, лет пяти или шести. Оба выглядели потерянными и несчастными.

Как только машина остановилась, Се Вэньчан не мог больше ждать и распахнул дверь. Затем он как можно быстрее подбежал к женщине. Сяо Ло увидел, как они втроем обнимают друг друга, эта сцена была особенно трогательной.

Женщина плакала и уже улыбаясь, спросила сквозь слезы Се Вэньчана: «Где, черт возьми, ты был? Я думала, что тебя похитили! Мы с нашим сыном так испугались. Ты это понимаешь!?»

Глаза Се Вэньчана были тоже очень красными, от пролитых слез, но теперь, когда они воссоединились, он почувствовал некоторое облегчение: «Жена, это долгая история, я расскажу тебе ее позже. К счастью, вы никуда не ушли, молодцы, что оставались на одном месте, иначе я бы даже не знал, как вас найти!»

«Ты…, ты просто идиот, ты напугал меня до смерти, ху-ху…» - сказала женщина, задыхаясь, прежде чем снова разрыдаться.

« Моя дорогая жена, я клянусь, это никогда больше не повторится в будущем!» - Се Вэньчан гладил жену по голове, чтобы успокоить и вытирал ее слезы своим носовым платком.

Простояв, крепко обнявшись, некоторое время со своей женой и ребенком, Се Вэньчан наконец – то успокоил свои эмоции и сказал жене: «Жена, на этот раз мы остались все вместе, благодаря этому человеку, иначе я был бы задержан на семь дней. Его зовут Сяо Хань, он тоже китаец и полицейский. Он приехал в Японию специально для расследования дела о наших пропавших китайских соотечественниках!»

«Спасибо, спасибо вам!» - женщина продолжала благодарить Сяо Ло, а затем сказала своему сыну: «Скажи спасибо дяде и быстро!»

«Спасибо, дядя!» - маленький мальчик поднял голову и посмотрел на Сяо Ло своими большими глазами, похожими на черные драгоценные камни. На его лице была невинная улыбка. Недаром было сказано, что дети - это ангелы, которые упали в этот мир. Этот маленький мальчик был милым, как фарфоровая кукла, и когда он смеялся, на его лице появлялись две маленькие ямочки.

Сяо Ло погладил мальчика по голове и ответил с улыбкой. Маленький мальчик даже отдал ему честь, отчего Сяо Ло потерял дар речи. В конце концов, он не был настоящим полицейским.

Прежде чем семья из трех человек уехала, Се Вэньчан неоднократно выражал свою благодарность Сяо Ло и желал ему всего наилучшего, быстро и без помех решить дело и успешно спасти всех пропавших людей.

Глядя вслед уходящей семье Се Вэньчана, Сяо Ло погрузился в свои мысли. Почему жертвами стали обычные люди и Фу Йирен? Была ли внутренняя связь между этими случаями или они все были просто случайно выбраны похитителем?

«Пойдем со мной, я должен показать тебе одно место!» - рядом с ним прозвучал голос, полный превратностей и резкости и вернул его в реальный мир. Сяо Ло знал, что это был Гунци Лунцзин. Запах Гунци Лунцзина был слишком характерным. Запаха сигарет, смешанного с запахом давно не мытого тела, от того, что он не принимал ванну, от него разило потом за версту, и этого было достаточно, чтобы произвести глубокое впечатление на окружающих его людей.

«Куда?»

«Мы обратимся за помощью к подпольному обществу в Токио. У змей свои пути, и у крыс свои пути. Что касается обнаружения этого черного внедорожника, наша полиция, возможно, не сможет конкурировать с подпольным обществом по скорости!» - не подумав, сказал Гунци Лунцзин, на самом деле расписываясь в беспомощности местной полиции.

«Подпольное общество?» - Сяо Ло подсознательно посмотрел на Кимуру Акино, вспомнив его слова: «Разве мистер Акино не говорил, что в Токио вообще нет банд?»

«А кто сказал, что их нет? Мир черно-белый, и они всегда сосуществуют, так всегда было, есть и будет, со дня сотворения мира и до его окончания! А этот глупый мальчишка не знает ничего, кроме своего пердежа!» - выговорил Гунци Лунцзин, еле сдерживая смех.

Кимура Акино смутился, он действительно думал, что в Токио нет банд. В конце концов, всякий раз, когда Гунци Лунцзин и он отправлялись в какое - то место, независимо от того, насколько свирепо выглядели люди, они были всегда вежливы и приветствовали их улыбающимися лицами. Будут ли банды так любезны?

http://tl.rulate.ru/book/25670/1499729

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь