Готовый перевод Supreme System Devourer / Непревзойденный Пожиратель Систем: Глава 46

По мере того как Фан создавал все новых и новых големов, от Системы раздавались оповещения. Они должны будут находиться не в военных отрядах, которыми командовал Голди, а скорее наблюдать за фермой и следить за тем, чтобы ничего не случилось.

[Ваше время истекло]

[Вы должны покинуть Гору или принять меры, чтобы заманить тех, у кого есть Системы]

Фан нахмурился.

'Уже?' - подумал он.

'Ах...'

Фан уставился на подножие горы, которая была покрыта туманом и медленно поллыл вниз к подножию горы. Рассеяв защиту и иллюзию, чтобы пройти, он покинул Гору и вышел в реальный мир.

Глубоко вздохнув, он нахмурился.

'Ладно. Мне просто нужно получить несколько Систем, здесь и там, и тогда дело сделано', - подумал он про себя.

[Убедитесь, что это достойные, высокоуровневые Системы]

«Ты и так погрязла в каннибализме, но теперь начинаешь привередничать, да?» - ошеломленно спросил Фан систему.

[...]

[...]

[...заткнись]

Фан покачал головой и направился в ближайший город. Войдя на рынок, он сел в углу прилавка. Тут и там доносились различные сплетни и другая информация.

«А ты знаешь, что в наши дни цены на пайки снижаются?»

«Ох, почему это?»

«10 золотых свежего и зажаренного кабана!»

«Эй, ты слышал о том Новичке в Академии?»

«Ох?»

«Да, очевидно, он прославился тем, что в одиночку победил всех в старшем классе!»

«Что? Это невозможно!»

Фан заинтересовался этим разговором и уставился на них.

«Что ж, это правда. Мой дядя ходил на бой и видел все своими глазами!»

«Неужели? Удивительно!»

«Подумать только, у нас появился такой вундеркинд, верно?»

«Ага! Кстати, как его зовут?»

«Лу Сюннань. Он великолепен во всех видах сражений, будь то на дальней дистанции или ближней, везде!»

«Ух ты. Может быть, он сможет помочь нам с грядущими неприятностями!»

«Грядущие неприятности?»

«Ох, разве вы не слышали?»

Фан, начав терять интерес. Еще раз оглядевшись, ищя информацию о других гениях.

«Ну да, они начали снижать цены, чтобы убедиться, что у каждого гражданина достаточно запасов продовольствия».

«Ну и что?»

«Зачем им это делать, если не для того, чтобы готовиться к войне?»

«10 серебряных монет за корзину фруктов!»

«А потом я сказала ему, что он должен выбрать между своей статуей и мной! И он выбрал статую!»

«Как бы то ни было, ходят слухи, что сюда идет армия, но я уверен, что это просто шайка бандитов! Империя легко справится с ними!»

Не найдя больше никакой информации о каких-либо гениях, Фан растворился в тени и полетел в сторону Академии. Ему предстояло провести кое-какие охотн... Хм... подготовиться.

{Далеко, склоне горы}

«ШАГОМ, МАРШ!»

«Стой!»

Голди, одетый в золотую военную форму, вышел вперед армии. Глядя на големов перед собой, его пронзительный взгляд пылал в их сердцах.

«Големы! Наконец-то этот день настал! Теперь мы официально являемся армией!» - воскликнул он с неистовой страстью.

Големы ликовали и ревели, наполняя воздух радостными звуками.

Голди тайком улыбнулся и, обернувшись, посмотрел на большой шпиль.

'Вот... вот наша первая цель!' - подумал он.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25609/1273426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь