Готовый перевод Supreme System Devourer / Непревзойденный Пожиратель Систем: Глава 39

БАХ-БАХ-БАХ!

Фан проснулся от громкого шума. Вскочив с кровати, он быстро оделся. Что бы это ни было, оно не могло быть хорошим. Нахмурившись, он вышел из дома.

Пламя поднялось до небес, наполняя его оранжево-коричневыми взрывами. Фан снова нахмурился.

Он щелкнул пальцами и поднялся в воздух. Судзуме, взъерошенная и несчастная от того, что ее разбудили, летела рядом.

«Какой идиот поднимает шум в такой поздний час?» - взвизгнула она.

Таро, Хэби и Гембу, усталые и измученные, вышли из своих домов. Встряхнувшись, они огляделись в поисках источника шума.

«Эй! Что это?» - крикнул Таро.

«Выходи и сразимся лицом к лицу, если у тебя есть яйца!» - прорычал Хэби.

Гембу молчал, но его горящие яростью глаза говорили за него.

«Выходи сейчас же, или мы поджарим тебя заживо!» - взвизгнула Судзуме.

Фан лишь слегка улыбнулся. Кто бы это ни был... он определенно получит хорошую взбучку. Он посмел потревожить его сон и теперь... теперь настало время их гибели.

Летя, ползая и топчась, Божественные Звери и Фан принялись искать источник шума.

БАХ-БАХ-БАХ!

КРАК КРАК БАМ!

КРАК БУМ БАМ!

БУМ-БУМ-БУМ!

Все сильнее раздражаясь и злясь на этот грохот, Звери и Фан полыхали от гнева. Увеличив скорость, они бегали вокруг, пытаясь определить источник шума.

Фан пронесся сквозь гору, сверкая глазами, а его кулаки были сжаты, пытаясь найти сбивающий с толку и раздражающий источник хаоса.

Вылетев на поляну, он яростно взревел. Если кто-то посмеет потревожить его сон, он уничтожит не только их, но и следующие семь поколений их семьи!

Покраснев, он принялся дальше искать.

Летя несколько замедленном темпе (из-за сонливости), он рыскал по лесу в поисках этого паразита, который осмелился беспокоить его.

БАХ-БАХ-БАХ!

Рядом с ним послышался шум. Фан резко остановился. Развернувшись в ту сторону, он двинулся через кусты, чтобы поймать преступника.

«КТО ПОСМЕЛ...» - начал было Фан, но в шоке заткнулся.

Маленький цыпленок расхаживал по поляне, громко кричал. Цвет его перьев был ужасного оранжевого и коричневого оттенка, будто это была ржавая статуя, которую никто не хотел чистить. Каждый раз, когда он двигался, раздавался скрежет, будто кто-то проводил когтями по металлу. Визгливый шум был вызван, криками и скрежетом перьев этой курицы.

«РЕБЯТА, ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ!»

«Я - АЛЫЙ ФЕНИКС!»

В этот момент цыпленок поднял свой зад и начал трясти им.

«РЕБЯТА, ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ! Я - ЛАЗУРНЫЙ ДРАКОН!»

Он начал вести себя словно могучий, надменный император.

Четверо животных медленно появились позади Фана. Их убийственное намерение росло с каждым словом. Их глаза пылали, как угли в печи, месть овладевала их сердцем.

Кто этот жалкий цыпленок, который издевается над ними? Кто посмел издеваться над Легендарными Существами? Кто посмел насмехаться над Истинными Богами? Кто осмелится притворяться, будто он так же велик, как те, кому он нелестно подражал?

Таро сделал шаг вперед, но был остановлен Фаном.

Покачав головой, Фан нахмурился. Цыпленок обернулся и увидел, что все пятеро смотрят на него.

Хохоча безумным смехом, он кудахтал и ухал. Он визжал и кричал с веселыми, обезьянними ужимками.

«Вы только посмотрите, кто это!?»

«ЭТО ЖЕ ЧЕРЕПАХА, ЧУВАК! ЭТО ЛОРД-ПРЕДОК МОЕГО ВИДА! ПРЕДОК ДАО, КОТОРОЕ МЫ ПРАКТИКУЕМ! Хахаха! Как смешно!» - визжал он.

Глаза черепахи сверкнули, и он угрожающе зарычал. Фан вздохнул.

«Мы великодушно дадим тебе один шанс объясниться!» - прогремел он.

Цыпленок повернул голову. Откинув голову назад, он начал громко хихикать и хохотать.

«ХА-ХА-ХА! ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ МЕНЯ НАПУГАТЬ! Я - МЕДНЫЙ ФЕНИКС! И ВООБЩЕ, КТО ТЫ? КАКОЙ-НИБУДЬ СКРОМНЫЙ ФЕРМЕР? КАК ТЫ СМЕЕШЬ ГОВОРИТЬ СО МНОЙ, КРЕСТЬЯНСКАЯ ДРЯНЬ? Все твои растения даже не сравняться с одним из моих перьев!»

Животные нахмурились, а потом захихикали.

«Я слышал... Медный Феникс был зачат, когда настоящий, скромный Феникс-полукровка был пьян и трахнул обычную курицу», - хихикнула Судзуме.

«Неужели? Я думал, что он родился из горшка, в который бросали отрезанные яйца!» - рассмеялся Тора.

«Я и понятия не имел! Я всегда считал, что он был зачат до брака, как обычный бастард...» - начал Хэби.

«Неужели?» - спросила Судзуме.

«Ну конечно! Это незаконнорожденный ребенок камня и курицы!» - воскликнул Хэби, хихикая.

«Ох? Это же так смешно!» - хихикая, ответила Судзуме.

«Но, конечно, это правда. С такой внешностью цыпленка, неудивительно, что он выбрал то, что не могло устоять перед его натиском - на простой камень! Он буквально не мог сбежать от него!» - ответил Хэби, громко смеясь.

Животные хохотали так громко, как только могли, а Фан хихикал позади них. На самом деле эти животные были просто слишком дикими, хотя он чувствовал, что это вполне заслуженно.

Цыпленок, услышав их насмешки, покраснел как свекла.

«Судзуме, он почти такой же красный, как ты», - начал Таро.

Судзуме рассмеялась.

«Разумеется он не мой ребенок! Кому нужен такой, умственно отсталый ребенок?» - ответила Судзуме, бросив провоцирующий, хитрый взгляд на цыпленка.

Цыпленку хватило. С визгом он бросился к животным, жаждя схватки.

Пламя, Металл, Лед и Дерево полетели навстречу, пронзив цыпленка со всех сторон. Он испытывал невыносимую боль и ужасно стонал.

«Хммм.... похоже, у нас будет неплохой ужин. Хороший шашлык...» - хихикая, произнес Таро.

Цыпленок кричал от боли и унижения. Как они посмели причинить вред такому Могущественному и Великому Существу, как он! Он им покажет! В конце концов, они всего лишь низшие животные! Они не могут сравниться с этим Божественным Фениксом!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25609/1273404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь