Готовый перевод I'm Thinking of Quitting the Villainess' Entourage / Я подумываю покинуть свиту злодейки: Глава 52.

Моя леди - Перспектива Сисси

-

Моя госпожа вела себя странно.

Ну, она почти всегда ведет себя странно, но в последнее время я слышу, как она весело напевает по ночам.

Что само по себе не так уж и плохо. Но меня беспокоит, что из ее комнаты доносится резкий запах.

Сначала я подумал, что там что-то гниет, но, обыскав ее комнату, ничего не нашла.

Что касается того, где я не искала…

Потайной шкаф, которым пользуется моя госпожа.

Всякий раз, когда я вхожу в ее комнату, пока она радостно напевает, она всегда что-то отчаянно скрывает.

И именно в это время этот резкий запах сильнее всего.

Как подозрительно…

Я бросила взгляд на шкаф.

Миледи здесь нет, она в Академии.

Было бы неправильно с моей стороны заглянуть в ее тайну.

Но этот запах…

В последнее время этот запах даже начал исходить от ее рук.

Руки у миледи гладкие и блестящие. И даже когда я восхваляю "красоту этих рук", этот запах присутствует.

Это заставляет меня задуматься.

И тогда я решила попробовать открыть шкаф.

Простите меня, миледи.…

То, что я нашла внутри, было кастрюлей.

Обычный горшок с крышкой на нем.

Я медленно открыла крышку и заглянула внутрь.

- Какая вонь!

Горшок был полон какой-то мутной коричневой субстанции, из которой выглядывал красный острый перец.

Это похоже на горшок с проклятием…

Проклятие моей госпожи! Моя милая леди!

Почему... моя леди, неужели кто-то сделал с вами что-то настолько ужасное, что вам пришлось проклясть его? .. 

При мысли о том, через что ей пришлось пройти, мои глаза наполнились слезами.

Эта веселая и жизнерадостная девушка была доведена до того, что ей пришлось кого-то проклинать. О, слезы не могут остановиться.

Когда миледи вернулась из Академии, она заметила, что мои глаза покраснели, и я больше не могла сдерживаться.

- Сисси, что случилось? Должно быть, это нечто очень плохое, раз оно заставило тебя плакать. Если ты расскажешь мне, я сделаю все, что в моих силах.

- Моя, моя госпожа...!

Слезы потекли по моему лицу, когда я призналась, что видела содержимое горшка.

- Ах, значит ты его видела…

- Простите, миледи... но я беспокоилась из-за запаха . Неужели проклятие больше не сработает? Но все же нехорошо проклинать людей!

- Я хотела, чтобы ты попробовала это после того, как оно будет готово... э-э, что? Проклятие?

- А? Попробовать на вкус?

Госпожа позволила мне попробовать ее соленья.

Сначала я была удивлена тем, насколько солеными они оказались, но это что-то с очень насыщенным вкусом. Оно было похоже на обычные маринованные огурцы, но также отличалось и очень неплохо.

Миледи ворчала, что оно еще не готово, а вкус слишком тонкий, но, по крайней мере, я убедилась, что это не проклятие.

Очевидно, она радостно напевала по ночам, смешивая соленья.

В самом деле, она всегда была такой непредсказуемой.

Но я так рада, что это проклятие!

 

- *Хммм-хммм-хммм* Получитесь хорошими, мои соленья!

Ее веселый голос эхом отдавался и сегодня.

http://tl.rulate.ru/book/25532/1061195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь