Готовый перевод Strike Back, Proud Goddess! / Нанеси Ответный Удар, Гордая Богиня!: Глава 303 Узнал ли?

Глава 303

Узнал ли?

 

Тан Си вывел из задумчивости холодный и строгий голос Тан Чжэньхуа. Она поспешно вытерла слезы и покачала головой:

- Прости, мне не следовало плакать. Дедушка, что я могу для тебя сделать?

Услышав, как она назвала его «дедушкой»… Тан Чжэньхуа был ошеломлен, а затем пришел в ярость. Он пристально посмотрел на неё и холодно сказал:

- Я не твой дедушка! Не называй меня так!

 Тан Си сделала паузу. Думая о его здоровье, она с трудом подавила то, что собиралась сказать, и извинилась:

- Но вам столько же лет, сколько и моему дедушке, вот и вырвалось…

- Ладно, я здесь не для того, чтобы подружиться с тобой, - Тан Чжэньхуа не мог смотреть, как эта девушка плачет, но когда он подумал о своей внучке, он ожесточил свое сердце и сказал: - Понимаю, что уроки скоро начнутся, но ты можешь уделить мне немного времени?

Тан Си кивнула, тут же сказав в официальном тоне:

- Конечно, господин. О чем вы хотели со мной поговорить? Может, найдем место, где можно спокойно всё обсудить?

Тан Чжэньхуа хмыкнул, а затем посмотрел на кофейню неподалеку.

- Вон там сойдёт. Это рядом с твоей школой. Как насчет того, чтобы пойти туда?

Тан Си бодро кивнула. Они шли впереди, а Тан Чжун и Шестой шли сзади. Тан Чжэньхуа узнал подчинённого Цяо Ляна и усмехнулся, увидев его с этой девушкой.

- Похоже, Цяо Лян очень внимателен к тебе. Он даже дал тебе своего телохранителя.

Остановившись, девушка оглянулась на Шестого и вдруг до неё дошло… почему дедушка подошел к ней поговорить! Хотя только сейчас она забыла о причине, по которой он пришел из-за волнения при встрече с дедушкой. Но услышав его слова, она сразу смекнула причину: он хотел разлучить ее и Цян Ляна ради справедливости для своей внучки!

Думая об этом, Тан Си почувствовала тепло и печаль в сердце. Дедушка, вероятно, думал, что она умерла, но для его покойной внучки он все еще был жив…

Тан Си неожиданно улыбнулась, а Тан Чжэньхуа нахмурился, наблюдая разительную непоследовательность в её поведении.

- Вижу, он очень добр к тебе. Ты так счастливо улыбаешься лишь об одном упоминании о нем.

- Он действительно добр ко мне, - подтвердила она.

- Так добр, что даже украл платье, которое сшила моя внучка, и подарил тебе?! - Тан Чжэньхуа сильно ударил тростью по земле.

Тан Си замешкала, обдумывая свои слова. Оказалось, что дедушка был зол. Не дав ей времени ответить, Тан Чжэньхуа сердито сказал:

- Я не возражаю против того, чтобы вы были вместе. В конце концов, он расстался с моей внучкой пять или шесть лет назад. Мне все равно, с кем он встречается, и помнит ли еще мою внучку… но притворяться передо мной, что скучает по моей Сиси, в то время, как крадет ее вещи и отдаёт своей новой пассии!

- Де… Сэр, вы оскорбили его своими словами, - Тан Си протянула руку, чтобы поддержать Тан Чжэньхуа, но он стряхнул ее. Она сделала шаг назад и сказала: - Успокойтесь. Ваше давление и так высоко, поднимется уровень холестерина. Пожалуйста, не волнуйтесь.

- Ты…  — Тан Чжэньхуа посмотрел на Сяо Жоу и внезапно сделал шаг назад.

Тан Си же поспешно обернулась и позвала Тан Чжуна.

- Дворецкий Тан, лекарство для нормализации давления при тебе? Помоги дедушке принять его!

Дворецкий Тан тоже был встревожен. Он быстро достал лекарство и протянул термос с водой, который заранее приготовил.

- Господин, ну же, выпейте лекарство. Я же просил вас обождать и не приезжать сюда сразу же, как только сойдете с самолета…

Услышав слова дворецкого Тана, Тан Си уставилась на него широко открытыми глазами и закричала:

- Он только что сошел с самолета? Дворецкий Тан, сколько раз я тебе говорила? Дедушка не может… — она вдруг поняла, что говорит не как Сяо Жоу, и моментально закрыла рот.

Тан Чжэньхуа и дворецкий Тан в шоке уставились на неё. В глазах дворецкого читалось недоверие, а Тан Чжэньхуа подозрительно прищурился. Тан Си же мысленно ругала себя и мечтала зашить себе рот.

- Мистер Цяо даже об этом сказал вам? – отозвался, наконец, дворецкий, не отводя от неё взгляда

В ее глазах мелькнуло облегчение, мысленно поблагодарив дворецкого, и посмотрела на дедушку, сказав извиняющимся тоном:

- Я не должна была…

- Девочка… давай поговорим, - Тан Чжэньхуа внезапно прервал ее, изучая её лицо.

Прошло довольно много времени, прежде чем он повернулся и пошел в сторону парка рядом со школой. Тан Си моргнула и поспешно последовала за ним, прежде чем попросить Шестого подождать ее здесь. Тан Чжэньхуа также запретил дворецкому следовать за ним, хотя последний несколько раз попытался составить ему компанию, но безуспешно.

Тан Си шла позади Тан Чжэньхуа. С каждым шагом ей становилось все тревожнее. Она посмотрела на шатающуюся фигуру дедушки и хотела подойти, чтобы поддержать его, но не осмелилась.

Тан Чжэньхуа остановился, достигнув пустого места в парке. Он обернулся, и Тан Си, которая уже опустила голову, чуть не налетела на него. Он заметил, что она нервно сжала пальцы, его брови дернулись, и он стиснул рукоятку трости.

Тан Си остановилась и посмотрела на дорогого ей человека только для того, чтобы обнаружить, что его глаза наполнились слезами. И тут девушка уже не могла сдержать слез. Тан Чжэньхуа посмотрел на плачущую девушку и неожиданно улыбнулся:

- Бог действительно хорошо относится ко мне, хотя он всегда играет со мной шутки.

Тан Си удивленно посмотрела на него и непонимающе моргнула. Тан Чжэньхуа спросил:

- Разве ты не собираешься сказать мне правду?

Тан Си широко раскрыла глаза, недоверчиво посмотрела на Тан Чжэньхуа и осторожно спросила:

- Какую?

- Ты назвала меня «дедушкой»… и те слова Тан Чжуну. Однажды Сиси сказала их Тан Чжуну, порвав с Цяо Ляном. Только она могла их знать… — пояснил Тан Чжэньхуа, и слезы потекли из его глаз. Он посмотрел на неё и вздохнул. - Если бы я не пришёл поговорить с тобой из-за этого платья, неужели ты собиралась вечно скрывать от меня правду и позволить мне умереть с сожалением?

Тан Си покачала головой:

- Я просто боялась… что ты не сможешь принять это!

Она не ожидала, что дедушка окажется таким прозорливым. Она только сказала несколько слов - и он узнал ее.

Тан Чжэньхуа с облегчением услышал, что девушка не отрицает, а лишь кивала и вытирала слезы.

- Пока ты жива… - заговорил он. – Мне всё равно, кем ты будешь. Я просто хочу, чтобы ты была жива… Живи! Тогда я смогу со спокойным сердцем встретиться с твоей бабушкой, когда придёт время.

- Но как же ты узнал меня… дедушка? - удивилась Тан Си.

Будь она на его месте, то вряд ли бы поверила в реинкарнации, не испытав сама.

http://tl.rulate.ru/book/25484/1558244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь