Готовый перевод Marriage of the Di Daughter / Замужество дочери Ди: Глава 79.2. Пуская пыль в глаза

Цзян Ю Яо имела фасад, вызывающий всеобщую зависть, и она не могла не гордиться в своём сердце, и её шаги были намного легче.

Позади Цзян Ю Яо шла Цзян Ли.

На самом деле, с точки зрения ранга в семье, Цзян Ли должна была идти впереди Цзян Ю Яо. Но никто не сказал об этом Цзян Ли, поэтому Цзян Ю Яо пошла вперёд сама. Цзян Ли это тоже не волновало, по её мнению, не имело значения, кто придёт первым, а кто вторым.

Все смотрели, как за Цзян Ю Яо, похожей на цветок, вышла девушка, похожая на воду.

По сравнению с платьем Цзян Ю Яо она действительно выглядела слишком простой, слишком недопустимо простой. Но на этом фоне её привлекательные черты лица были подобны тяжёлым чернилам и цвету в пейзажной живописи, вызывающим в людях чувство безграничного очарования.

Шаги старшей юной леди Цзян были мягкими и неторопливыми. По сравнению с бодростью Цзян Ю Яо она выглядит более мягкой и уверенной. Если Цзян Ю Яо – романтичная благородная юная леди в городе Яньцзин, то эта девушка больше похожа на красивую и мудрую маленькую фею в горах. Первая подходила для ярких цветов, а вторая подходила для безразличия, которое не питается дымом и огнём человеческого мира (1).

Кто-то с острыми глазами заметил, что на тонких запястьях Цзян Ли не было нефритовых браслетов или украшений, но висела нитка чёрных буддийских чёток. Чётки были тёплыми и элегантными, а запястья блестели, как нефрит.

Некоторые люди помнили, что Цзян Ли оставалась в горном женском монастыре в течение восьми лет. Хотя теперь монастырь был известен как место грязи и порока, это, похоже, не повлияло на духовную чистоту Цзян Ли и природу Будды в её душе.

Она очень "духовна".

В отличие от улыбки Цзян Ю Яо, улыбка Цзян Ли больше походила на понимающую улыбку от всего сердца. Она была очень спокойная и уютная, как будто была чужда любым заботам. Когда люди смотрели на неё, то не бессознательно продолжали следить только за Цзян Ли… Эта девушка вызывала в сердцах невероятное чувство покоя.

Фужэнь маркиза Нинъюаня, разговаривавшая с Цзи Чэнь, нахмурилась.

Поскольку Чжоу Янь Бан заявил, что собирается расторгнуть брак с Цзян Ю Яо, у фужэнь маркиза Нинъюаня было больное сердце. Хотя в то время они с Е Чжэнь Чжэнь были очень хорошими подругами, Е Чжэнь Чжэнь умерла много лет назад, и как дочь, оставленная Е Чжэнь Чжэнь, Цзян Ли, естественно, пользовалась не большей благосклонностью, чем биологическая дочь Цзи Шу Жань. Кроме того, Цзян Ли позже сделала так, что Цзи Шу Жань потеряла ребёнка, отчего репутация девочки рухнула на самое дно, более того, она довольно резко разорвала все отношения с семьёй Е. Таким образом фужэнь маркиза Нинъюань не горела желанием связывать судьбу своего сына с этой девушкой семьи Цзян.

Несмотря на то, что у семьи Цзян был большой семейный бизнес, никто не осмелился бы просить руки такой жестокой и дискредитировавшей себя юной леди.

Неожиданно Цзи Шу Жань взяла на себя инициативу подойти к ней.

Цзи Шу Жань, казалось, очень хорошо знала, о чём думает женщина. Новоиспечённая фужэнь Цзян только сказала, что ей тоже очень не хочется устраивать этот брак, хотя, конечно, никто бы не отказался от такой родственницы, как фужэнь маркиза Нинъюаня. Однако, если хорошо подумать, то Цзян Ли была не единственной дочерью Ди семьи Цзян.

_______________________________________

1. 不食人间烟火 (bù shí rénjiān yānhuǒ) – не питается дымом и огнём человеческого мира – идиома, означающая отход от светского мира, отречение от всего мирского, свобода от людских забот.

http://tl.rulate.ru/book/25475/2045511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь