Готовый перевод Feng ni Tianxia / Феникс против мира: Глава 10 - Уважают только сильных(8)

Сяо Чжунъци кивнул, глядя на Хуань Бэйюэ и сказал:

— Я Сяо Чжунъци, прошу прощения за свою грубость.

Имя Сяо в стране Нань И можно рассматривать, как большую семью хорошей прочности. Когда имя произносится, обычно другая сторона будет удивлена, но здесь этот маленький человек почти не дал никакой реакции. Вместо этого прошёл мимо, а затем легко сел на другую хорошую лошадь.

С этим холодным отношением, Сяо Чжунъци дал ей понять, что он был человеком хорошего происхождения.

Он должен был бы гордиться своим господином, но этот маленький человек, он все еще не видел его истинной силы, на мгновение он был потрясен.

Более двух десятков наемников маршируют к туманному лесу за городом.

Они были на полпути, когда вдруг команда с очень впечатляющими рангами мелькнула через главную дорогу, и у этой команды было по крайней мере больше, чем один призыватель!

Когда они шли вперед,они чувствовали,как горячее пламя и холодный воздух смешиваются.

Кроме них, над командой один за другим летают два человека. Показывая, что они призыватели.

Впереди сидел человек на большом, возвышающемся теле, вокруг которого вращалось пурпурное пламя. Он бросился вперед, окрашивая весь мир в пурпурный цвет, затемняя солнечный свет, делая его бледным.

- Пурпурный огненный Цилинь

— У Его Королевского Высочества Принца, духовный зверь пурпурный огненный Цилинь! Один из "Улин", пурпурный единорог!

Группа наемников немедленно остановилась, чтобы посмотреть. Все лица выражали абсолютное поклонение.

Призыватель! Это самая завидная карьера. Стать призывателем. Не знаю, сколько людей мечтают об этом!

Он - гениальный призыватель, который появляется на континенте Хартия раз в столетие! В стране Нань И, при одном упоминании о принце, восторженное благоговение, которое испытывают люди, не могло сравниться ни с чем. Его Высочество - гордость нашей страны!

На таком расстоянии Хуань Бэйюэ могла чувствовать заряженную атмосферу пурпурного огненного Цилиня, из которого выходит гордая аура. Как священный зверь с высшим огненным атрибутом, он был особенно высокомерен.

На спине, между переплетенным фиолетовым и красным пламенем, сидел одетый в черное красивый юноша. Рожденный с благородной элегантной атмосферой, такой, что люди вокруг него будут чувствовать в своем сердце, что этот молодой подросток достоин восхищения!

Шестнадцатилетний девятизвёздный призыватель, вызвавший одного из "Улин" пурпурного огненного Цилиня...

Когда эта информация поплыла в уме Хуань Бэйюэ, она подумала, что это настоящий гений.

По сравнению с ним, вторая мисс семьи Сяо, Сяо Юнь сразу потускнела. Так же, как разрыв между пылью и луной, почему Сяо Юнь не понимала, кого действительно можно назвать гением?

Великолепная команда вскоре была перед ними, неистовые вспышки пламени бушевали вокруг. Группа наемников, из более чем двадцати человек, остановилась, когда они подошли к ним. Тех, кто не выдержал спорадических вспышек пламени, выпущенного из пурпурного огненного Цилиня, сдуло назад!

Один из "Улин" это определенно легендарное животное!

Из всех, только Хуань Бэйюэ оставалась холодной, ее черный плащ развевался, выражение ее лица было спокойным, как обычно.

Эта группа людей заметила странного человека в тонком плаще на обочине дороги. В составе временно сформированного наемного полка есть такая мощная и спокойная сила?

http://tl.rulate.ru/book/25233/525856

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А разве "Цилинь" не вместе пишется?
Развернуть
#
Да,некоторые имена пишутся слитно,но я их пишу раздельно.Если кому-то неудобно так читать могу подправить
Развернуть
#
Но Цилинь это как бы название этого вида зверя, и я даже не разу не видел чтобы его раздельно писали. А также спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь