Готовый перевод Rebirth of the Godly Prodigal / Возрождение Бога Расточительности: Глава 26: Рецепты расточительного сына

У Хонг Дали на самом деле были рецепты, чтобы поделиться? Это было странно. Бог знал только, откуда он взял рецепты. Все были удивлены. Тан Мусинь тихо спросила: - Дали, ты собираешь рецепты?

- Рецепты это хороший вариант, который позволит мне растратиться. - Хонг Дали ответил спокойно. - Как я мог упустить такой шанс?

- О… хорошо… - беспомощно сказала Тан Мусинь.

В этот момент шеф-повар Вэй Бао задумался и сказал: - Не должно быть никаких проблем. Однако Молодому Мастеру нужно будет быть более подробным, чтобы блюдо не было слишком далеко от его первоначального вкуса.

- Да, это необходимо. - Хонг Дали фыркнул. - Первое блюдо состоит в том, чтобы пожарить баранье мясо, уши поросёнка, телячью почку, мясо оленя и мясо кролика на палочке. На палочке будет пять разных видов мяса. Текстура разных видов мяса должна иметь свои собственный уникальный вкус. Однако, вкус развивается, когда вы жуете вместе свинину и баранину, а оленя и кролика. Это даёт в общей сложности 25 различных вариаций вкуса. Следовательно, блюдо называется - Цветы сливы падают на музыку нефритовой флейты! [В «Легенде о героях Кондора» это блюдо, которое Хуан Жун приготовила для Ци Гуна]

Цветы сливы падают на музыку нефритовой флейты! Просто посмотрите на это, наш Молодой Мастер действительно уникален. Рецепт из ниоткуда, но он дал ему такое удивительное имя! Забудьте об остальном, только ингредиенты достойны расточительного рецепта!

В этот момент Хонг Дали повернулся к Тан Мусинь и спросил: - Синь Синь, можешь ли ты догадаться, почему это блюдо названо таким?

- Хм, дай мне подумать… - Тан Мусинь нежно потёрла подбородок. Её глаза двигались взад и вперёд, как она думала. Через некоторое время она ответила, улыбаясь: - Потому что есть 25 различных вариаций вкуса, отсюда и название. Это соответствует пятикратным пяти лепесткам цветка сливы, который является опадающим цветком сливы. Кусок мяса напоминает флейту , которая является нефритовой флейтой. Это блюдо способно сочетаться с самим собой, создавая множество вариаций. «Кто» означает, что в мясе есть закономерность размещения. Я права?

Ай, да, она действительно очень умная! Хонг Дали громко хвалили. - Хорошая работа, хаха. Ты такая умница, Синь Синь!

- Само собой разумеется! - Тан Мусинь гордо подняла голову. - Я хороша в этом. Это блюдо слишком экстравагантно. Для него потребуется как минимум несколько сотен ингредиентов.

После объяснения блюда Хонг Дали посмотрел на шеф-повара Вэй Бао с улыбкой. - Шеф-повар Вэй Бао, вы уверены, что приготовите это блюдо?

Услышав рецепт, Вэй Бао начал потеть, и теперь он нерешительно сказал: - Я впервые слышу о таком блюде. ​​Я могу только попробовать его приготовить. Главное, чтобы хватило ингредиентов, а также рецепт не достаточно полный. Было бы легко исказить вкус ...

Хонг Дали рассмеялся. - Это маленький вопрос. Достаточно ингредиентов. Вы можете использовать их для проверки рецепта. - Хонг Дали продолжал говорить о втором блюде. Второе блюдо называлось «Суп с листьями лотоса и побегами вишни». Это блюдо было лёгким. Шеф-повар просто должен был найти самую большую вишню, какую только мог, удалить семена, вложить мясо в вишню и посыпать лепестками роз вместе с кончиками побегов бамбука.

Это звучало как гораздо более простое блюдо. Самым сложным было наполнить мясом горлицу вишни. На этот раз шеф-повар Вэй Бао был намного увереннее. Он умел деликатно готовить ингредиенты. Он сразу согласился. - Это блюдо простое, мне просто нужно попробовать его дважды, и я смогу представить его вам. - В любом случае, этот расточительный Молодой Мастер предоставит ему все необходимые ингредиенты. В любом случае ему больше нечего было делать. Он мог бы использовать некоторое время, чтобы проверить рецепты и сделать блюдо идеальным.

Хонг Дали кивнул. - Хм, это хорошо. - Он поручил Менеджеру этажа. - Подготовь все ингредиенты, которые потребуются Вэй Бао. Дайте ему столько, сколько ему нужно. Ты понял?

Менеджер этажа ответил громко и чётко. - Да!

Тан Мусинь, стоявшая рядом с Хонг Дали, с любопытством спросила: - Дали, этот суп с листьями лотоса и побегами вишни, вишневый суп?

Хонг Дали улыбнулся. - Это не так просто, так кажется. Позволь мне проверить тебя. Какое должно быть настоящее название этого блюда?

- Моё новое испытываете? - Тан Мусинь подумала, положив палец на губы. - В супе есть вишни, относящиеся к женщине, которая прекрасна как цветок и имеет вишнево-красные губы. Это олицетворяет красоту, верно? Бамбуковые побеги и листья лотоса подразумевают джентльмена. Это блюдо называется «Джентльмен и Красавица»

- Хе, Синь Синь, ты действительно умная. Но ты что-то упустила. - Хонг Дали улыбнулся и покачал головой. - А как насчёт горлицы?

- Горлицы… Горлицы… - Тан Мусинь заняло больше времени, чем прежде, чтобы задуматься, пробормотав про себя. - Горлицы, красавица, джентльмен… - Внезапно её глаза вспыхнули. - Ах, я знаю! Первое стихотворение в классической поэзии - «Гуань-Гуань, плачут скопы на островке в реке. Добродетельная молодая леди - прекрасная партия для джентльмена». От красоты и тайны, этот суп называется «Суп для прекрасной пары»!

Хонг Дали засмеялся и сказал: - Неплохо, не плохо, добродетельная молодая леди, прекрасная пара для джентльмена. Этот суп действительно называют «Суп для прекрасной пары!»

Тан Мусинь покраснела, услышав речь Хонг Дали, и её сердце затрепетало. Она подумала: - “Этот Хонг Дали, он пытается признаться мне в разговоре об этом «Супе для прекрасной пары»? Подумать, у него такая идея. Он действительно придумал этот рецепт или получил его откуда-то? Я думаю, что более вероятно, что это последнее ...“

Разговор между Хонг Дали и Тан Мусинь заставил окружающих удивлённо посмотреть на них! Чтобы рассказать о намёках на блюда, откуда Мастер Дали взял свои рецепты? Это было так чудесно!

Как они могли упустить такой хороший шанс? В одно мгновение девять лакеев, за исключением Лин Сяои, начали кричать один за другим.

- Молодой Мастер действительно превосходен в мозгах и мускуле. Да здравствует Молодой Мастер. Пока молодой Мастер рядом, он обязательно заставит это работать!

- Да, да, кто на Земле не будет восхищаться Молодым Мастером?

- Молодой Мастер знает всё, от небес до земли. Никто не может сравниться с ним в течение 5000 лет!

Хонг Дали взревел от смеха. - Дайте им чаевые по 5000 юаней.

Этот расточительный сын ... В настоящее время Тан Мусинь чувствовала себя немного голодной, поэтому она проигнорировала его и подняла палочки для еды. Она попробовала несколько разных блюд, соглашаясь, кивая головой. Хонг Дали было всё равно, что было более 160 блюд. Он просто съел то, что соответствовало его вкусу, и остановился после трёх блюд. Он не трогал другие блюда вообще.

Когда он был удовлетворён, Хонг Дали похлопал себя по животу. - Ах, сегодняшняя еда была неплохой. Ах, да, вы, - указал Хонг Дали на Менеджера этажа и девять лакеев, - - Вы не обедали сегодня, верно? Помогите мне с едой. Я пока хочу сделать перерыв, пока моя еда переваривается. Пусть все здесь покушают вместе. Когда вы закончите, отправьте меня обратно в школу.

У Хонг Дали действительно была высокая мораль. Прошёл всего один день с тех пор, как он занял это место, но он уже угощал всех такой хорошей едой. Само собой разумеется, все были сильно благодарны ему.

http://tl.rulate.ru/book/25172/544741

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Мозг... Меньше Китая... Я тупею...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь