Готовый перевод SLM / Слэм: Коротко

Немного от автора:

 

Несмотря на циничность и, возможно, лёгкую жестокость, которую кто-то мог заметить в некоторых местах повествования этой работы, сама она в первую очередь вымысел, и это несказанно радует.

 

В целом, одна из причин существования этой работы в том виде, в котором она существует, — это переварить тот невымышленный реальный «абсурд» нашего мира, который существует там, где, казалось бы, его и близко не должно было быть; однако он есть — другого не дано.

 

 

Многое реальное и  трагичное, что можно обобщить  кодовым словом «homo sapiens» — напоминают мне время от времени, почему моя работа именно такая, какая она есть, ведь поднимая и/или высмеивая, ты пытаешься оградиться или реже (и что не синонимично первому) смириться.

 

Хотя полностью оградиться или смериться с реальностью невозможно, либо дано не всем, и автор в числе последних.

 

Всё, что остаётся или что можно сделать, лишь сочувствовать всем, кто не сделав ничего плохого и против своего желания оказался жертвой тех или иных трагических обстоятельств; а также желать, чтобы они обошли сторой всех других неповинных.

http://tl.rulate.ru/book/25164/3735160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь