Готовый перевод SLM / Слэм: Глава 235

Глава 235. К истокам (часть 11)

 

— Не назовёшь «золотой серединой»? — переспросила Мишель Лири.

— Да, — кивнул Хэй. — Хотя, скорее, зависит от того, с какой точки зрения посмотреть. Правильнее сказать, это похоже компромисс. Смысл в том, что тебе так или иначе придётся как чем-то пожертвовать, так и что-то получить взамен, однако, факт остаётся фактом — тебе придётся смириться, нет, забыть и никогда не вспоминать обо всём, что уже произошло до сегодняшнего дня, более того, стать частью той легенды, которую он создал заплатив как «собой», так и чужими жизнями, — одним словом, тебе и самой придётся стать частью его «тёмной» составляющей; а значит — тебя уже нельзя будет назвать ни честным человеком, ни законопослушным гражданином, ни ответственным сотрудником, — фактически ты станешь оборотнем, — казалось, Хэй выдавливал из себя слова, пусть его голос и был спокойным и уверенным. — №14, ты должна понимать, что он, что я сам, — мы не хорошие люди, мы — убийцы, и пусть это и близко не сравнимо с тем дном, в котором я когда-то оказался, но это не отменяет того факта, что время от времени нам нужно марать руки. Всё, чему я когда-то обучался, стало квинтэссенций моей сегодняшней жизни и, как ты можешь видеть, я ни капли не сожалею и не пожалею в будущем. Но… В то же время я буду каждый день сожалеть о том, что рассказал тебе сегодня обо всём этом. Что заставил окунуться во всю эту грязь… Более того, не просто заставил, но и одним из вариантов предложил стать её частью, — Хэй опустил голову, как провинившийся ребёнок, Мишель Лири даже почувствовала, как размякли его руки, но её взгляд ни капли не изменился, он был таким же спокойным, с лёгкой грустью и задумчивостью.

— Как я и сказала, я давно уже не ребёнок, да и — вы сильно переоцениваете меня и мою «чистоту», не говоря уже о том, что мы выходцы из одного и того же места, причём не самого сказочного. Значит, — задумалась она, — говорите, убийцы… Выходит, это он подмял под себя теневой мир Батора, воспользовавшись всей той суетой с кланами? Жёстко, я удивлена, если честно.

— Фактически не только Батора, но да — всё верно. Хотя говорить об этом дальше бессмысленно: на эти вопросы сможет ответить только он.

— Но…

— Я не боюсь говорить или что-то в этом роде, просто отвечать на это всё уже не в моей компетенции, да и времени у нас с тобой столько нет. Могу лишь сказать, что, когда он меня подобрал, вся наша «организация» состояла всего из двух людей — него самого и подобранного меня. До этого он всё делал вообще сам. И можешь поверить на слово, делая своё дело, людей пачками он никогда не косил и косить не будет, тем более сейчас… Да и без этого хватает другой работы. Не говоря уже о том, что… практически все заказчики — либо «уважаемые» кланы, либо «уважаемые» чиновники, либо уважаемые ещё кто-то там самого разного пошиба, а пока они есть — будем востребованы и такие, как мы. Как я и сказал, это и близко не та дыра, в которой мне «посчастливилось» побывать.

— И всё же, — Мишель Лири негромко вздохнула, — он и вправду вам очень дорог, учитывая… в каком свете вы всё преподносите.

— Возможно, но… не дороже тебя.

— Спасибо?

— Как хочешь, — сжав несколько раз крепкими «объятиями» руки Мишель Лири, Хэй отпустил их и встал; после чего сказал: — Перед отбытием я планировал закрыть все оставшиеся вопросы. Можно сказать, что теперь я закончил с последним. Дальше решай сама, что делать и какой вариант действий выбирать. Вероятно, самым оптимальным было бы — вернись ты к своим обязанностям за границей как ни в чём не бывало, но… это уже твой выбор, твоя жизнь и… твоя ответственность.

Мишель Лири ничего не сказала — Хэй продолжил:

— Мне давно не было так спокойно, как сегодня с тобой, правда, уже светает — мне пора. Однако, — Хэй посмотрел на Мишель, — если хочешь меня остановить, то… можешь приступать. Но я буду отбиваться, пусть и не смогу тебе ничего сделать, даже если захочу.

Мишель Лири не пошевелилась, она просто смотрела на Хэя, изучая его образ, который с появлением первых лучей солнца стал более отчётливым и «реальным».

Видя такую реакцию и будто не удовлетворившись ею, Хэй продолжил:

— Это я напал на полицейский участок и убил того полицейского.

Хэй говорил о Джеймсе Харрингтоне. Мишель Лири сразу поняла о ком идёт речь. Думая о чём-то своём, вскоре она вернула взгляд и сказала:

— Рано или поздно — это был вопрос времени, когда он перейдёт дорогу не тем людям. Однако, пусть он и не был самым плохим человеком, нет ничего удивительного в том, что не успела пройти неделя, как все забыли о его смерти. Всем всё равно, и виноват в этом он сам и его образ жизни.

— Мне казалось, всем не всё равно, — улыбнулся Хэй, прекрасно понимая о чём говорит Мишель Лири.

— Не «всё равно» разве что в контексте дела в целом, а так… Пусть прозвучит и грубо, но отчасти вы сделали ему только одолжение, убив смертью «мученика». Но даже этого не хватило, чтобы его имя оказалось дальше нескольких заголовков жёлтой прессы или упоминаний в проходных роликах.

— Смотрю, у тебя с ним были особые отношения. Или, — Хэю показалось, что он достиг какого-то просветления, — быть может…

— Вряд ли, — только и сказала Мишель Лири.

— Ясно.

Хэй в последний раз бросил на девушку ласковый взгляд, прежде чем развернуться и без лишних слов уйти. Ушёл он так же, как и пришёл сюда ранее.

— Прощайте и спасибо, — только и услышал он вдогонку слова девушки, оставившие тёплый след в сознании.

Вскоре Хэй полностью «исчез».

Ему оставалось гадать, какая именно роль во всём этом была отведена ему самому, если, конечно, была отведена: его домыслы могли оказаться обычными надуманными вещами. Но в одном он был уверен полностью: столь опытный человек, ставший за свою жизнь единым целым с одиночеством и осторожностью, не мог импульсивно отдаться тому, кто не смог бы понять его чувств или бросить в момент кризиса.

Однако, вскоре Хэй постарался выкинуть всё лишнее из головы. Сейчас его интересовало только одно — место назначения и ожидающая в этом месте Хаён. Как он и сказал Мишель Лири, всё, что будет после, — его уже не касается: он покинет Монголию и направится своей дорогой. Хотя фраза «своей дорогой» была притянута за уши. Его вела Хаён, которая решила найти выживших членов своего клана с целью возродить его. И пусть Хэй понимал, кто дёргал саму Хаён за ниточки, причём настолько, что составил для неё список из возможных имён и возможного местоположения, его это нисколечко не смущало и не злило, скорее даже, от этого осознания ему было только спокойнее.

 

http://tl.rulate.ru/book/25164/3587093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь