Готовый перевод Из наёмника в правителя мировой империи / Из наёмника в правителя мировой империи: Пролог. Предзнаменование гибели

20 августа 2011 год.

Город Триполи, Северо-Западная Ливия.

Уже несколько недель идут бои за город. НАТО постоянно оказывает повстанцам поддержку с воздуха. Солдаты держатся из последних сил, они уже морально и физически истощены. Наша оборона почти пала под постоянным натиском атакующих, ещё пара часов и мы не сможем сдержать позиции.

БУХ

Прямо возле ворот упала авиационная бомба. Наверное, после взятия повстанцами Триполи- столицы Ливии, режим Кадаффи падёт.

Я думал так, но что я - наёмник нанятый для защиты действующего правительства, могу сделать? Кстати обо мне, я наёмник, зовут меня Роберт, но обычно для всех я - Центурион. Мне довелось побывать в Ираке, Афганистане и ещё нескольких горячих точках. Сейчас меня наняло действующее правительство Ливии. Сначало я думал что это лёгкие деньги, исходя из того, что правительственные войска были лучше оснащены, да и вообще 60% их войск были моторизированны. Но всё это было до того момента, пока я не узнал, что НАТО оказывали поддержку восставшим. Но контракт уже нельзя было отменить. Так я и оказался в этом аду. На сон нам выделялись жалкие 5 часов, а всё остальное время мы проводили под постоянными обстрелами авиации и тяжёлого вооружения НАТО. Еда здесь была также отвратительна, как и конский навоз. Хотя как это, можно было вообще называть едой? Жидкая недоваренная каша и пачка чёрствых армейских галет¹.

С начала боевых действий всё шло неплохо, правительственные войска отодвинули линию фронта на 150 километров к востоку, от основных удерживаемых ими городов. Но после вмешательства НАТО, естественно на стороне повстанцев, всё пошло к коту под хвост. Военные базы действующего правительства, возглавляемого Каддафи начали планомерно уничтожатся и как следствие повстанцы стремительно начали одерживать одну победу, за другой. Вот так я и докатился до такого состояния.

Пока Роберт вёл свои рассуждения о жизни, что-то во внешнем мире изменилось. Он увидел нервные выражения лиц у своих товарищей по несчастью. Приглядевшись он понял в чём дело.

Неожиданно в рядах повстанцев, засевших за огромной фурой, началась суматоха. Из-за огромного кузова не было видно, чем вызваны волнения.

- Аллаху Акбар!

Из-за укрытия выбежал солдат-смертник и побежал к воротам. Мы не успели его снять, ещё недавно казавшийся мёртвым пулемёт неожиданно затрещал, выплёвывая, раскалённый свинец, который в свою очередь откалывал крупные куски камня от стены. Как только он приблизился к воротам, раздался взрыв, ворота покачнулись, но устояли. Хотя было уже всё равно- посередине ворот зияла дыра 3 на 3 метра, в которую могли протиснуться сразу несколько человек. Вдруг ожила рация в моей разгрузке.

-"Центурион и отряд С сдерживайте их, мы пока займём огневые точки напротив ворот."

Как только рация стихла, почти 80% сил которые были на воротах начали спускаться вниз.

"Ну вот оно, предзнаменование гибели, похоже мне суждено здесь погибнуть, защищая чужие интересы. "- подумал Центурион.

И словно в подтверждение мыслям послышался шум выпускаемой стрелы РПГ. Попытавшись посмотреть куда она летит, Центурион даже не успел полностью высунулся из-за стены, как его голову пробила пуля, выпущенная из АК-47. Хоть этот автомат обычно не отличался особой точностью, но в этот раз он сработал как надо и выполнил то, для чего создавался.

***

¹ Галеты- "печенье", предназначающееся для солдат и моряков, в основном изготавливается из крупнозернистой муки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25139/522878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь