Готовый перевод I can turn into a fish / Я могу превратиться в рыбу: Том 1. Глава 61

Тан Цюменг посмотрел на Чу Сянь с некоторым замешательством, но кивнул. “Да, я знаю. Люди, участвующие в моей программе, знают базовое строение многих видов животных”.

“Ладно, это здорово. Можете ли вы дать мне подробную схему анатомии крокодила? Мне нужно что-то подобное прямо сейчас”, - выжидающе сказал Чу Сянь.

“Эн, хорошо. Нет проблем, это довольно просто. Я нарисую это для вас позже”, - согласился Тан Цюменг, кивая, не задавая никаких вопросов.

“Спасибо тебе! Большое вам спасибо!” - с благодарностью сказал Чу Сянь. Затем он взял аквариум из своего магазина и вернулся.

“На самом деле мне нечем выразить свою благодарность, но эти золотые рыбки могут послужить небольшим подарком к торжественному открытию вашего магазина, ха-ха”, - сказал Чу Сянь, ставя аквариум на столик сбоку.

Тан Цюменг посмотрела на золотую рыбку и быстро покачала головой. “Это слишком дорого – я не могу принять это. Ты должен забрать это обратно!”

Чу Сянь заметил, что она покраснела, и догадался, что она неправильно восприняла подарок, поэтому он покачал головой с горькой улыбкой и сказал: “Мисс Тан, не поймите меня неправильно. В будущем я мог бы приходить и задавать вам всевозможные вопросы по анатомии, и мне будет неловко беспокоить вас каждый раз. Пожалуйста, прими это за помощь, о которой я попрошу тебя в будущем”.

Тан Цюменг осмотрел его и золотую рыбку. Она поколебалась, прежде чем кивнуть. “Хорошо, я возьму их. В будущем, если у вас возникнут какие-либо вопросы по анатомии, вы можете задать их мне. Я также провел довольно много исследований по декоративным рыбам.

Чу Сянь с облегчением кивнул и втайне подумал про себя, что было немного трудно взаимодействовать с этой холодной, гордой богиней.

Чу Сянь вернулась в магазин и увидела, что Фэн Пупу тупо смотрит на нее, поставив локти на колени и обхватив голову руками. Он чувствовал, что она была супер мо и симпатичной (1). Он подошел и погладил ее по голове. “Вам не обязательно всегда сидеть и наблюдать за людьми – если вам скучно, вы можете просто поиграть со своим телефоном или посмотреть какой-нибудь телевизор или фильмы”.

Фенг Пупу опустила голову и кивнула. ”Эн!"

Чу Сянь покачал головой. Эта маленькая Лоли была слишком милой.

В полдень пришел Тан Цюменг с несколькими листками бумаги в руках. "Ладно. Это анатомия крокодила. Спасибо за золотых рыбок, они действительно милые”.

“Спасибо! Я рад, что они тебе нравятся!” - сказал Чу Сянь, радостно принимая бумагу. Он изучил фотографию и подробные объяснения и не смог удержаться от изумленного восклицания – неудивительно, что она была лучшей студенткой своего колледжа за границей.

”Эн". Когда Тан Цюменг увидела, как Чу Сянь оценила листок бумаги, она, наконец, кивнула самой себе и поняла, что раньше слишком много думала.

”Пупу, ты можешь сама присмотреть за магазином?" - спросил Чу Сянь Пупу полчаса спустя, наконец-то оторвавшись от подробного рисунка.

“Нет проблем!” Фенг Пупу торжественно кивнул.

“Эн. Это хорошо. Присмотри за магазином, пока старший брат пойдет кое о чем позаботиться, - сказала Чу Сянь, нежно поглаживая ее по голове. Он достал немного денег и протянул ей. “Эти деньги предназначены для ужина. Вечером вы можете поесть после закрытия или просто попросить рестораны доставить вашу еду сюда. Вот несколько телефонных номеров ресторанов – просто позвоните им и спросите, что вы хотите. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете просто позвонить мне!”

“Это слишком много!” Сказала Пупу, когда увидела, сколько денег он ей протянул.

“Все в порядке. Это просто награда для моего хорошо воспитанного помощника. Ешь больше сегодня вечером, и ешь хорошо!” Чу Сянь усмехнулся, вкладывая ей в руку пятьдесят юаней. “Я вернусь сегодня вечером. Хорошо заботьтесь о магазине!”

“Эн. Спасибо тебе, брат!” Сказал Пупу, поднимая глаза и кивая.

“Хех”. Чу Сянь кивнул и направился в заднюю часть магазина к огромной рыбе Мокэ в тазу.

После того, как он положил рыбу в свою машину, Чу Сянь поехал домой.

“Ху!” Чу Сянь пронес 50-килограммовую рыбу почти на 1000 метров, не вспотев. Он аккуратно положил его в своей комнате, счастливый, очень довольный своим уровнем физической подготовки, который ему не нужно было поддерживать или тренироваться.

Посмотрев на огромную рыбу Мокэ, лежащую на земле, Чу Сянь достал бумаги, которые протянул ему Тан Цюменг.

Крокодилы не были рыбами, и эта проблема долгое время ставила Чу Сяня в тупик. Они были рептилиями, и самым крупным видом были морские крокодилы, которые могли вырасти до семи метров в длину и весить более 1600 кг.

Чу Сянь готовился к смелой попытке, невообразимому эксперименту – межвидовому переделыванию. Конечно, этот процесс был бы связан только с внешним видом и общей структурой органа, а не с генетикой. По крайней мере, он пока не мог этого сделать! (2)

Тан Цюменг действительно была выдающимся знатоком естественных наук – она описала и объяснила все, начиная от основных характеристик крокодилов и заканчивая строением органов и клеток. Чу Сянь пропустил основные характеристики и сосредоточился на деталях.

Чу Сянь создал в своем воображении 3D-изображение рыбы Мокэ. С помощью простой мысли рыба слегка изменила свой внешний вид.

Окраска кожи рыбы моке и обычных крокодилов уже была довольно схожей, и их рты были чем-то похожи. Очень скоро рыба превратилась в живого крокодила. За исключением нескольких различий в строении ног, почти все остальные части были идентичны. Даже эксперт не смог бы сказать, что это на самом деле рыба.

“Переделка только началась!” Чу Сянь задумался. Внешняя трансформация была только началом. Сходство только по внешнему виду было бесполезно – рыба Мокэ все еще использовала жабры для дыхания и быстро умерла бы вне воды.

Все знали, что существа на суше в значительной степени используют легкие для дыхания, в то время как большинство рыб используют жабры. Лишь горстка видов рыб могла жить на суше – это были двоякодышащие рыбы, которые могли дышать воздухом с помощью модифицированного мочевого пузыря.

Чу Сянь провел некоторое исследование основных принципов, которые позволяли этим рыбам дышать вне воды, и, руководствуясь этими мыслями, он сосредоточился на рыбе Мокэ и постепенно переделал ее жабры в соответствии со структурой двоякодышащих рыб.

Покончив с жабрами, Чу Сянь обратил свое внимание на внутреннюю анатомию. Причина, по которой крокодил был таким страшным, заключалась в основном в его внутреннем строении, и Чу Сянь хотел переделать рыбу в способного и свирепого зверя.

Конечно, поскольку базовым существом все еще была рыба, Чу Сянь не мог превратить рыбу непосредственно в рептилию, но он мог усилить ее настолько, насколько это было возможно.

Расположение костей, кровеносная система, расположение органов и весь пищеварительный тракт - все это требовало переделки и смещения.

Согласно подробному документу, который дал ему Тан Цюменг, Чу Сянь переделал все внутренние механизмы рыбы Мокэ, чтобы максимально точно скопировать крокодила.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25109/2377960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь