Готовый перевод I can turn into a fish / Я могу превратиться в рыбу: Том 1. Глава 44

Чу Сянь взволнованно поплыл, ныряя вперед со злым блеском в глазах.

Через несколько минут Чу Сянь снова был окружен рыбой, и он открыл свой огромный рот и снова начал выравниваться.

Звуки жевания и треска костей разносились по воде, и рыба за рыбой оставляли только следы крови, прежде чем попасть непосредственно в желудок Чу Сяня.

Одна за другой, понемногу, рыба была съедена и оказалась в желудке Чу Сяня. За эти два или три часа Чу Сянь потерял счет тому, сколько рыбы он съел. Он дважды повышал уровень, достигнув пятнадцатого.

Рыбная ферма семьи Цинь была самой большой на всем озере Фэнтай, почти в два раза больше следующей по величине фермы. Чтобы расправиться с сотнями рыб, содержащихся в нем, потребовалось бы по меньшей мере два-три дня неустанного поедания.

Чу Сянь оставался в этом районе до трех часов утра. Он ухмыльнулся про себя, подплывая к границе фермы, и, используя тот же подход, добрался до берега, снова превратился в человека и быстро ушел, предварительно одевшись.

На своей машине Чу Сянь поехал обратно к себе домой и проверил свой статус. Он не мог удержаться от улыбки.

Имя: Чу Сянь

Статус: Человек (может превращаться в рыбу!)

Уровень: 15 (Новорожденная рыбка, 1,3 м!)

Боевая мощь: 115

Способность: Пожирать – может эволюционировать от поедания более мелкой рыбы

Контроль – может управлять рыбой более низкого уровня.

Большая рыба ест маленькую рыбку Системная способность:

Переделывать – можно изменять форму себя или рыбы под вашим контролем. (Каждая трансформация будет понижать ваш уровень и уровень рыбы, которой вы управляете)

После прокачки его рыбьего тела человеческое тело Чу Сяня также значительно улучшилось. Сила, скорость и ударная вязкость были увеличены почти на 50%. Если он снова ввяжется в драку с Цинь Чжи Юем и остальными, у них не будет никаких шансов.

“Моя физическая форма прямо сейчас не должна быть хуже, чем у короля-солдата из армии!” "Счастливо подумал Чу Сянь, прежде чем забраться в свою постель и рухнуть без сознания" (1).

Небо постепенно светлело по мере того, как солнце поднималось на востоке. Румянец рассвета озарил озеро Фенг Тай и отразился от нежной воды. Налетел легкий бриз, принеся с собой соленый привкус моря.

Лодки сновали туда-сюда по утрам, спеша покормить рыбу. Несмотря на то, что большая рыбная ферма имела свою собственную экосистему, плотность населения все еще была очень высока, и естественной пищи для всех рыб не хватало.

На семейной ферме Цинь шестеро рабочих управляли лодкой и приводили в действие комбикормовую машину, которая выдавала корм в озеро. Одна за другой рыбы собирались и всплывали на поверхность, чтобы полакомиться кормом.

“Ха. Старая песня, как ты думаешь, сегодня рыбы меньше, чем обычно?” - прокомментировал один из сорока с чем-то рабочих с растерянным видом.

«действительно?» Старая Песня огляделась по сторонам. “Может быть, рыба просто собрана где-то в другом месте”.

”Эн", - ответил мужчина средних лет и выбросил эту мысль из головы. На ферме было слишком много рыбы, и хотя Чу Сянь выловил примерно пятую часть из них, все равно было нелегко определить разницу с первого взгляда.

Проспав после полудня, Чу Сянь поспешно поел и помчался в магазин. Когда он добрался туда, там уже было несколько посетителей, оглядывающихся по сторонам.

Рассыпавшись в извинениях, Чу Сянь открыл дверь и приступил к работе. Несмотря на то, что трафик и громкость снизились, его слава также возросла. Последовал краткий всплеск активности, когда одноклассники Сяо Ин, которые знали о рыбе с курорта "Золотой дракон", подошли посмотреть вокруг.

Когда эта толпа подошла, все они вежливо поприветствовали его восхищенными взглядами. В перерывах между покупками Чу Сянь иногда тоже болтал с ними, и их изменившееся отношение было освежающим.

По этой причине успех был необходим для уважения и восхищения. Нынешний Чу Сянь и прошлый Чу Сянь находились на двух крайностях спектра.

Люди приходили и уходили, и толпа постепенно редела, пока Чу Сянь не закрыл дверь магазина в десять вечера. Снова возвращаясь к озеру, Чу Сянь припарковался и приступил к своей обычной работе.

Чу Сянь отошел на некоторое расстояние от семейной фермы Цинь, прежде чем быстро разделся и превратился в рыбу.

Через пару минут он оказался посреди десятков рыб, и он поглощал одну за другой, как демон, пока кровь наполняла озеро.

Тем не менее, озеро Фэн Тай было большим и глубоким, и кровь быстро разлилась.

“Тск, тск. У них даже есть двухметровые красные барабаны!” Подумал Чу Сянь, заметив два огромных красных барабана.

Красный барабан мог вырасти до веса более пятидесяти кг, и обе рыбы определенно достигли этого уровня. Возможно, им каким-то образом удалось избежать рыболовных сетей.

Чу Сянь с интересом посмотрел на двух рыб. Они были на более высоком уровне, чем он, но имели гораздо меньшую боевую мощь.

Чу Сянь подбежал и сделал выпад, чтобы съесть одного из них.

Но, к его удивлению, Красный Барабан увидел его приближение и бросился прочь быстрее, чем он умел плавать.

“Черт! Это действительно рыба высокого уровня. Даже если у него низкая боевая мощь, он все равно быстр, как черт!”

Он отказался от своего плана съесть их и просто сосредоточился на контроле над рыбой, которая была ниже его по уровню.

Внезапно он почувствовал холод, как будто что-то пристально смотрело на него. Им овладело чувство опасности.

«что?» Подумал Чу Сянь, оглядываясь вокруг и расширяя свой божественный кругозор.

“Это?” Чу Сянь сузил зрачки. В поле его зрения он мог видеть змееподобное существо, спрятанное на дне озера. Он был грязно-белого цвета с зелеными полосками от головы до хвоста. Трехметровое существо терпеливо ждало, холодно глядя, готовое нанести удар.

Мурена (Gymnothorax Reticularis): Уровень 17

Боевая мощь: 125

Способность: Душить

Чу Сянь втянул в себя холодный воздух. “17-й уровень?”

Выражение лица Чу Сяня исказилось. Неплохо, что угорь был более высокого уровня, но его боевая мощь была в десять раз выше, чем у него, и у него также была особая способность!

“Почему это на рыбной ферме?”

(1) - Ваша догадка так же хороша, как и моя. Я не знаю, что такое король-солдат (яп.

(2) - Он 15-го уровня, по-видимому, с CP 115

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25109/2377943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь