Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: 34 Чистый урод.

6 утра...

Кир устанавливает будильник в телефон, чтобы проснуться раньше, чем обычно, потому что его белье было свалено. Его блокнот находится всего в 15 минутах езды от отеля, так что у него нет забот каждый день спешить на работу.

Он потянулся за очками и подошел к своей ванной комнате. Она также служит туалетом и прачечной.

В тот момент, когда он открыл дверь, его встретил неприятный вид. Громкий крик, который слышен в каждом углу его студийного холостяцкого дома.

Он поднялся наверх в свою открытую спальню, расположенную чуть выше библиотеки, и в то же время в свою кабинетную комнату. Гостиная в этом блокноте также используется как обеденная зона, соединенная в небольшое пространство кухни.

"Проснись!" - закричал он.

"Что!? Все еще рано утром", - ответил человек под теплым одеялом.

Кир скрестил руки и встал в подножие кровати. Прошло не так много времени, и человек под одеялом заглянул.

"Ух ты! Ты здесь!?"

"Конечно, я здесь! Это мой дом!" - закричал он.

Человек, который теперь полностью проснулся, молчал.

Кир указал на ванную. Человек осознал преступление и быстро поднялся по лестнице и вошел в ванную. Сразу же была собрана разбросанная в раковине одежда, которая спряталась в шкафу под раковиной.

Теперь Кир стоял за дверью ванной комнаты и указывал на кровать. "Быстро приберись!"

"Хорошо!"

Кир покачал головой. Он был известен как чистый урод группы. Имея 6 братьев и сестер и второго старшего, он выработал привычку все убирать. Его родители всегда были заняты, а старший брат готовился к поступлению в колледж на юридический факультет, что часто оставляло его дома с пятью братьями и сестрами.

Чтобы устроить своих младших братьев и сестру, он подошел к тому, чтобы дать каждому из них работу по дому. С тех пор он был как дьявол в белой одежде, боясь быть грязным.

Сейчас ему 29 лет и он стал старшим юристом корпорации Crow, он решил жить один ближе к своей работе.

К сожалению, на прошлой неделе он встретил своего проклятого. Теперь в его доме прячется женщина. Хуже того, ее нижнее белье просто лежит.

"Не пойми неправильно".

"Что?"

"Я планировал постирать утром, когда проснусь. Я не ожидал, что ты вернешься домой прошлой ночью", - объяснила женщина.

Он не может купить это. "Ну и что? Кто ты такой, чтобы я объявил, приду ли я домой вчера вечером, или сегодня вечером, или когда-нибудь?" - с сарказмом спросил он.

Он продолжает, когда женщина не отвечает. "Это мой дом. Если ты не можешь следовать простым правилам, которые у меня есть, тогда ты можешь уйти!" Кир указал на дверь.

К его удивлению, женщина укусила его за палец. "Ааа!!! Ты! Кто ты!?"

***

Чёрт возьми! Какая некрасивая женщина! Кир шумит у него в голове. Он продолжает пялиться на палец, где его укусили.

Он сразу же спрятал руку, когда открылся лифт.

"Доброе утро, директор Лоуренс".

Три сотрудника из бухгалтерии. Они быстро заходят внутрь и стоят позади него.

"Доброе утро". Он ответил ясно.

Несмотря на это, две женщины не могут спрятать свое хихиканье сзади. Левый лоб Кира дергается вверх.

Поторопись. Он болел за подъемник, чтобы быстрее забраться. Потребовалось время, чтобы лифт прибыл на 72 этаж. Он немедленно вышел и прошел мимо кабин на этом этаже.

Его секретарша уже ждала его. "Доброе утро, директор Лоуренс".

"Доброе утро". Он вошел в свой кабинет, а секретарша следует за ним и совершает свой ритуал, как только он прибывает в кабинет.

Она открывает жалюзи и регулирует температуру в кабинете. Она ставит бутылочную воду рядом с ним, потому что он не только чистый урод, но и здравомыслящий человек. Он всегда следит за едой, которую ест.

Когда секретарша выходит из кабинета, он открывает ящик и ищет пластырь.

После двух часов рассмотрения некоторых документов и контрактов, его секретарь вошел в кабинет и сообщил ему, что президент хочет его видеть.

Когда он пришел в кабинет президента, Дайчи уже был внутри. Он слушал их разговор. После того, как Дайчи покинул кабинет, Сунь пристально смотрит на него.

Он не может сказать, о чём думал босс, и тоже ничего не догадывается.

"Об инциденте с сенатором Лу?" Сюн спросил его.

Он молчит минуту, прежде чем ответить. "Я всё исправлю."

"Нужно ли мне сначала спросить тебя, прежде чем ты расскажешь мне что-то, что я должен знать?"

Это как мера его возможностей, Кир очень хорошо знал. "Пока нет. Я разберусь с этим тихо."

Сюн смотрит на него интенсивными взглядами. "Хорошо. Я полностью доверю тебе дело сенатора Лу."

Сюн прислоняется спиной к стулу и смотрит вниз на палец Кира. "Что с тобой случилось?"

Он испугался и понял, что Шун спрашивает его о пальце, завернутом в пластырь.

"А, я только что порезал палец". Он солгал. Шону нелегко поверить. Он на это не купится.

"Я быстро починил завтрак после стирки. Я не обращал внимания, когда порезался."

Какая ложь. После того, как женщина его укусила, она просто поворачивается и идет на кухню, никогда не извиняясь. Но потом она сказала, что будет стирать его белье и выполнять другую работу, чтобы не быть халявщиком во время своего пребывания.

Он был дома поздно ночью только для того, чтобы найти женщину, которая укрывалась в его доме, уютно занимала его постель, а в итоге оказалось, что он спал на диване.

С ума сойти, как он познакомился с этой женщиной. Как не повезло с его стороны.

http://tl.rulate.ru/book/25086/844671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь