Готовый перевод Bleach System Within Bleach / Система Блич внутри Блича: Глава 509

Глава 509: Комбо-дуэт!!

Заель: - Что касается этих кукол... Это мой Teatro de Titere - кукольный театр. Схватив противника одним из моих "крыльев", а затем, выплюнув их, одна из нитей моих" крыльев " наполняется фиолетовой жидкостью, а затем разрывается, создавая маленькую куклу вуду, похожую на жертву.

Заель: - Но я думаю, ты уже видел это, ха... Теперь, когда я думаю об этом, я никогда не говорил "Спасибо за еду". В любом случае, на чём я остановился?? А, точно... Любое повреждение внутренних органов куклы, сказывается на оригинале, ослабляя их изнутри. Когда я почувствовал, что люди идут прямо на меня, я выпустил свой Рессураксион и сразу же поймал всех вас, когда вы бежали, позабыв про всё. Жаль, только, что троим из вас удалось ускользнуть в последнюю секунду... Я рад видеть вас двоих с подарком, который я оставил вам тогда, Пеше, Дондочакка...

Пеше: - Ты злой человек!!!

Дондочакка: - Отпусти наших друзей!!

Заель: - Друзей, говоришь??

Пеше: - Именно!!!

Заель: - Значит, верные псы Неллиэля хотят полаять... Что же, покажите мне, на что способны! Я хочу посмотреть, как вы собираетесь заставить меня освободить их из моего контроля.

Дондочакка: - Мы никогда не простим тебя за то, что ты тогда причинил боль Неллиэль-сама!!!

Пеше и Дондочакка достали из воздуха рукоятку и дубинку, поразив Зайеля, который потом разразился смехом, наблюдая за ними.

Заель: - Ха-ха-ха, твой жалкий мечик не поможет! Разве ты не видишь меня??? Моя сила сейчас - это сила моей первой формы. Формы, которую вы не смогли бы достичь раньше, тем более сейчас.

Оба они знали о его нынешнем Форникарасе, в его освобожденной форме нижняя половина его тела становится множеством пурпурных щупалец, напоминающих морскую анемону.

Его ноги показались из-под щупалец, которые затем превратились в многослойную одежду, похожую на платье. Его верхняя часть туловища стала сегментированной и облегающей серой одеждой с белыми рукавами, простирающимися от локтя и вниз до широкого отверстия на запястье с фиолетовой внутреней частью.

Три маленьких темно-фиолетовых рукава тянулись вверх от локтя, в то время как четыре длинные тёмно-фиолетовые пряди, похожие на падающие капли, свисали с нижней стороны самого рукава.

Его руки стали белыми, а кончики пальцев слегка вытянутыми и фиолетовыми. В его волосы появились фиолетовые каплевидные пряди.

Его маска пустого приняла форму головного убора, который образовал тонкую полосу поперек его лба с двумя веерообразными частями, обрамляющими его голову по бокам.

Его левый глаз приобрёл фиолетовые отметины, которые приняли форму четырёх линий сверху и снизу. Он также отрастил четыре больших серых "ветви" на спине, по две с каждой стороны, образуя форму, подобную крыльям бабочки.

Каждая ветвь имела двенадцать равномерно расположенных красных нитей, которые напоминали падающие капли. Эти нити могли расширяться, становясь толще, пока не становились похожи на перья, придавая им вид настоящих крыльев, как у птицы.

Остальные знали, что прикасаться к нему смертельно опасно, потому приближаться к нему не стоило.

Их единственный выбор - атаковать на расстоянии и благодарить, что у них в арсенале были такие атаки.

Дондочакка поднял дубинку и начал быстро вращаться, пока не остался виден только жёлтый тайфун.

Пеше поднял рукоять меча и закричал:

Пеше: - Свет, выходи!!!

И свет, вырвавшийся из его меча, и тайфун слились воедино, устремившись к Заелю...

http://tl.rulate.ru/book/25036/708436

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А ведь раньше этот петушок был сильнейшим
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь