Готовый перевод Wo Kaidong Dongwuyuan Naxie Nian / Those Years I Opened a Zoo / В те года я открыл зоопарк: Глава 11. Ремонт и модернизация

Видимо, мольбы Дуань Цзяцзэ достигли небес, ведь пару дней спустя на его предложение о найме действительно откликнулся подходящий кандидат.

Когда Дуань Цзяцзэ снял трубку, он услышал необычайно дружелюбный голос. Позвонивший мужчина поведал, что ему сорок один, а зовут его Сюй Чэнгун [1]. Недавно он потерял работу охранника, и другой профессии у него нет, однако раньше он часто помогал менять лампочки, чинил проводку и тому подобное. Он полагал, что его внимательность и вдумчивость поможет ему справиться с новой работой.

Дуань Цзяцзэ уже и не надеялся, что сможет нанять специалиста. Однако при личной встрече с ним директор зоопарка обнаружил, что голос и внешность старшего братца Сюй Чэнгуна абсолютно не соответствуют друг другу.

Голос мужчины звучал дружелюбно и располагающе, однако на вид он был сущий головорез. Пусть у него не было шрамов или каких-либо других отличительных черт, призванных производить впечатление, больше всего он походил на отъявленного негодяя.

Сюй Чэнгун представился первым:

— Нам, охранникам, полагается иметь устрашающий вид, так что непросто обзавестись семьёй. Да и кто не спрячется, завидя меня? — посмеялся он над собой. — Потому-то я до сих пор мыкаюсь холостяком [2].

Недавно его компания обанкротилась, так что Сюй Чэнгуну вновь пришлось пуститься на поиски новой работы. Как и у Сяо Су с Лю Бинем, у него не было своего дома — он жил в общежитии при работе, так что ему не важно было, где расположено новое место службы.

Если уж на то пошло, изначально Дуань Цзяцзэ не пожелал бы нанимать на работу столь жуткого типа, однако после того, как крестьяне из ближайшего посёлка попытались отравить животных, молодой директор решил, что такой парень, как Сюй Чэнгун, ему очень даже пригодится. К тому же он спешил поскорее выполнить задание системы — а там будет видно.

После этого Дуань Цзяцзэ и Сюй Чэнгун обсудили всё в деталях, и, когда никаких вопросов не осталось, подписали рабочий контракт.

Покончив с этим, Дуань Цзяцзэ повёл нового сотрудника знакомиться с Сяо Су и Лю Бинем. Поскольку Сюй Чэнгун был старше их всех более чем на десять лет, они стали звать его Сюй-гэ. Хоть на первый взгляд мужчина выглядел свирепо, он обладал приятным и спокойным характером, а потому Дуань Цзяцзэ был доволен тем, что нанял его.

Немного погодя он радостно поведал Лу Я:

— Теперь, когда у нас есть Сюй-гэ, наш зоопарк в полной безопасности. Ты бы видел, как устрашающе он выглядит!

— Ты что же, имеешь в виду, что Безмерно почитаемый недостаточно устрашающ?

Дуань Цзяцзэ не знал, что и ответить на это.

Собравшись с мыслями, он от всего сердца произнёс:

— Небесный гений, я скажу тебе то, что наверняка придётся тебе не по вкусу. Поскольку пропасть между нашими народами слишком велика, в глазах людей ты и впрямь не являешься устрашающей силой, так что только и можешь, что обороняться или отвечать ударом на удар. Когда ты в своей истинной форме, большинство людей захотят сварить из тебя бульон. В человеческой же форме ты не только не устрашаешь, но, скорее, напротив…

Тут уже Лу Я утратил дар речи.

Но это было чистейшей правдой. Разве эти крестьяне посмели бы учинить разбой, не будь Лу Я таким красавчиком? Ведь не мог же он при встрече с людьми испускать пламя — хоть это и вправду устрашало, после этого на него быстро нашли бы управу.

Лу Я и впрямь нечем было возразить на это — тут он решительно ничего не мог поделать. Птицы — в особенности самцы — при всём своём великолепии попросту не могут стать уродливыми по собственной воле!

***

Подписав договор с Сюй Чэнгуном, Дуань Цзяцзэ заглянул в телефон. Задание в самом деле было завершено, и теперь ему полагалось две награды. Корм автоматически встал в очередь на отправку, а что до усовершенствования вольеров, то оно должно было осуществиться в течение трёх дней после того, как он подтвердит получение награды.

Прежде всего Дуань Цзяцзэ отправился к своим сотрудникам, чтобы сообщить, что он даёт им отпуск на три дня ремонта. Дождавшись, когда они уйдут, он накрепко запер входные ворота, и только тогда кликнул на получение награды. Не зная, как будет проходить это самое усовершенствование, он опасался, что это будут какие-то тайные технологии, не предназначенные для сторонних глаз.

Однако на поверку выяснилось, что Дуань Цзяцзэ беспокоился понапрасну: после того, как он нажал на кнопку получения награды, новые вольеры не возникли на пустом месте будто по волшебству — просто полчаса спустя откуда ни возьмись целая бригада в несколько сотен рабочих налетела подобно стае птиц, утверждая, что они прибыли сюда для установки современных вольеров согласно условиям контракта.

Понаблюдав за ними, Дуань Цзяцзэ пришёл к выводу, что они определённо были обычными людьми. Все члены этого стройотряда были не местными, однако неведомо как умудрились добраться сюда всего за полчаса — должно быть, всё это организовала дьявольская система.

Эти расторопные и профессиональные рабочие тут же принялись за дело, и скорость их работы поражала воображение. Они полностью изменили планировку зоопарка, сделав её более рациональной и отвечающей современным научным требованиям, демонтировали старые вольеры и установили новые, нашли применение ранее пустующему пространству и даже выкопали новый пруд для рыб…

В целом стиль зоопарка стал более близким к природе, перекликаясь с располагающимся за ним мысом Хайцзяо, даже стенды с информацией сменили дизайн. Всё делалось в расчёте на увеличение количества животных в будущем.

Новые вольеры в сравнении с прежними были всё равно что небо и земля.

Изначально это были просто большие клетки, а новые вольеры представляли собой застеклённые павильоны с большим количеством стен из многослойного закалённого стекла, с превосходным освещением и вентиляцией. Двери на входах и выходах заменили на автоматические, установили фонтанчики с питьевой водой, а также засадили всё декоративными растениями, создавая впечатление, будто посетители находятся на природе.

Павильоны на открытом воздухе теперь также отличались разнообразием, учитывая особенности каждого вида животных. Согласно проекту высота павильонов различалась, среди них были как строения под крышей, так и под открытым небом.

В павильонах были разработаны тщательно продуманные укрытия, чтобы животные имели возможность прятаться в них — подобные конструкции и впрямь были весьма полезны.

Также рабочие установили оборудование для дезинфицирования питьевой воды и воды для купания — словом, тут было всё что душе угодно.

За пределами клеток была организована обширная зона для отдыха, установлено видеонаблюдение — не забыли и про служебные помещения и комнату отдыха для сотрудников зоопарка.

Кроме того, все выставочные зоны были снабжены стендами, на которых помещалась ознакомительная информация о животных и QR-код — отсканировав его, можно было попасть на сайт и кликнуть на голосовое сопровождение — это мера была призвана компенсировать нынешний недостаток сотрудников.

Дуань Цзяцзэ был дилетантом, а потому, хоть проектировщик с начала работ не показывал ему планы, в итоге у директора зоопарка не было ни малейшего повода для недовольства.

Во всяком случае сейчас, осматриваясь, он чувствовал полное удовлетворение. В конце концов, в сравнении с тем нищенским существованием, которое они влачили прежде, нынешний зоопарк был даже чересчур роскошен.

Животным новые вольеры также явно пришлись по нраву.

К примеру, единственный лев зоопарка прежде проживал в крайне стеснённых условиях. Бригада рабочих переселила его в новые владения общей площадью в пятьдесят метров квадратных с ограждением более трёх метров в высоту.

Птичник также претерпел грандиозные изменения. Помимо того, что он стал больше, он обзавёлся огромным количеством растений, превратившись в джунгли в миниатюре. Здесь птицы могли спокойно сосуществовать, а потому было принято решение избавиться от клеток — их заменили на деревянные жёрдочки, на которых и расселись пернатые.

Хоть в настоящее время в зоопарке было немного видов животных, строители внесли в проект павильоны всевозможного предназначения — в будущем, когда здесь появятся новые обитатели, для них уже будет готово место жительства.

Как только ремонт завершился, стройотряд мигом исчез.

В это время Дуань Цзяцзэ связался с корреспонденткой, договорившись дать интервью сразу после ремонта — более чем за неделю до предполагаемого открытия.

***

Утром четвёртого дня Сяо Су, Лю Бинь и Сюй Чэнгун прибыли раньше журналистов. Увидев преобразившийся зоопарк, они хором выдохнули:

— Вау!

— Директор, вы же говорили, что у вас нет денег! — воскликнула Сяо Су.

— Никаких денег и нет, — торжественно заверил её Дуань Цзяцзэ. — Все без остатка ушли на ремонт.

— Постойте-ка, у вас нет ощущения… — таинственно начал Лю Бинь. — Прежде весь наш зоопарк был одинаково убогим, а теперь, когда вольеры так преобразились, что всё просто зашибись, вам не кажется, что наш административный корпус на этом фоне выглядит, словно сарай?

Все не сговариваясь обернулись — и точно, выставочная зона была выполнена в единой манере, а зажатое между павильонами двухэтажное здание администрации, построенное в комбинированном урбанистически-провинциальном стиле, сильно выделяясь на их фоне, производя плачевное впечатление.

До слов Лю Биня Дуань Цзяцзэ в самом деле не обращал на это внимания, но теперь и сам увидел, что в новом окружении это здание имеет необычайно уродливый вид.

Таким образом, если раньше животные ели лучше, чем люди, то теперь они и живут лучше людей…

Лу Я также произвёл осмотр своего офиса, который существенно изменился к лучшему.

Из уважения к Чрезмерно Почитаемому его служебное помещение было отделено от вольеров других птиц, хотя площадь при этом не уменьшилась.

— Уважаемый старший братец, как тебе? — радостно спросил Дуань Цзяцзэ. — Тут же достаточно места, чтобы ты мог летать свободно?

Однако Лу Я был совершенно недоволен увиденным. Вынув из кармана мобильный телефон, он продемонстрировал Дуань Цзяцзэ страничку в интернете — там был репортаж о том, что некое государство потратило огромные средства на то, чтобы к прибытию панд в зоопарк выстроить для них настоящий дворец с большим садом — и всё для одних только панд.

— Чему ты радуешься? Я тоже хочу такой, — завистливо бросил Лу Я. — С какой стати эти жирные медведи проживают в подобном дворце? Неужто они более редкие и ценные, чем я?

Дуань Цзяцзэ от подобного нахальства утратил дар речи.

Примечания переводчика:

[1] Сюй Чэнгун 徐成功 (Xú Chénggōng) — фамилия мужчины означает «тихий, спокойный, степенный», а имя — «добиться успеха».

[2] Холостяк 光棍 (guānggùn) — в букв. пер. с кит. «голая палка».

http://tl.rulate.ru/book/24996/1367952

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Отберите телефон у Небесного господина, это портит его характер
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь