Готовый перевод Naruto In The World of Beautiful CEO / Наруто в мире прекрасной CEO: Глава 59.2

В воздухе раздался трескучий звук, но Наруто не успел насладиться им, так как лысый и прыгун шагнули вперед. Наруто толкнул волосатый комок, прежде чем ударить его левой ногой и правым кулаком соответственно в сторону прыгуна. Спина прыгуна ударилась о стену позади него. Наруто подпрыгнул и ударил лысого правой ногой по голове, отчего тот упал на землю и мгновенно потерял сознание. Как только он приземлился, Наруто бросился к прыгуну и столкнулся с ним.

* Бах! *

Деревянная стена позади него сломалась и отправила сознание прыгуна в небытие.

Наруто поднял левую руку и поймал руку, в которой был зажат нож. Он обернулся и увидел толстяка с красным лицом, пытающегося погрузить лезвие ножниц в спину Наруто, Наруто покачал головой, на его губах появилась насмешливая улыбка, он медленно повернул руку толстяка, заставляя его тело извиваться в процессе. Наруто схватил нож, прежде чем воткнуть его в спину толстяка с капюшоном.

- Твою мать!

Меньше чем через пять минут 6 человек лежали на полу; 3 без сознания, 1 с болью в животе, 1 со сломанной рукой, и последний с ножницами в спине.

Наруто глубоко вздохнул, прежде чем широко улыбнуться: «Победа.»

- Ч-что ты собираешься со мной делать?

После того, как бой завершился, Наруто поставил печать на каждом теле, чтобы ограничить их движение, даже сделать их неспособными говорить. Наруто обошел место, где его держали. Здесь был только один этаж и три части дома: гостиная, соединенная с кухней, одна ванная комната и одна спальня. Наруто немного подумал, прежде чем войти в спальню. В маленькой комнате было только 2x3 метра в кубе, с одной грубой кроватью у стены, резкий запах просачивался из нее, что заставило Наруто поставить под сомнение, чем они занимались тут. Наруто сделал печать, а затем постучал по стене рядом: "освобождение от ветра: пространство опустошения."

Бледно-зеленое пятно от того места, к которому он прикоснулся, покрывая всю комнату до последнего угла, Наруто улыбнулся, прежде чем открыть дверь. Он усадил волосатый комок на деревянный стул, который он сам занимал, и поместил его в центре комнаты.

- Значит, вы с Сюй Чжихуном довольно близки, верно?

- Если ты пытаешься выудить у меня информацию о Мастере Сюе, то лучше сдавайся, я не скажу ни единого слова, - фыркнул волосатый комок.

- Такой верный подчиненный, я впечатлен, вы, ребята, должно быть, знакомы с тех пор…? Ммм… Колледж?

Волосатый комок усмехнулся и насмешливо посмотрел на Наруто.

- Ну уж нет... - Наруто потер подбородок, - невозможно быть таким преданным с колледжа. Средняя школа скорее всего.

Волосатый комок дернул глазами, но вскоре вновь обрел свой насмешливый взгляд. К сожалению, для него, даже если его эмоция была кратковременной, то Наруто смог уловить её.

- Вы ведь любили играть вместе, правда? Может быть, он издевался над ботаником, воровал у людей деньги на обед, издевался над толстой девушкой, сексуально домогался чирлидерши и все такое прочее.

- Не важно, что ты пытаешься сделать, ты не получишь от меня ни единой информации.

- Вот и хорошо! Потому что я просто хочу сообщить тебе, что сегодня вечером я убью Сюй Чжихуна.

Это вызвало шок в его глазах, но вскоре он громко рассмеялся: «Это невозможно!»

- А? Почему? - Наруто нахмурил брови.

- Семья Сюй является мастером боевых искусств! - Волосатый комок усмехнулся, - в тот момент, когда ты попытаешься убить его, даже если тебе это удастся, кланы будут охотяться за тобой.

- Ах, неудивительно, что эта большая семья всегда процветает в Китае, у них есть отношения как в мирском, так и в экспертном мире. - Наруто лениво откинул голову на спинку стула.

-Вы знаете о мире экспертов?! - Сердце волосатого комка дрогнуло до глубины души.

-Ну конечно, я же все-таки один из экспертов!

- Неудивительно, что ты смог легко победить нас... - Его лицо помрачнело, - но даже так, ты не сможешь сражаться против целого клана боевых искусств, не говоря уже о бандитском клане.

Наруто тяжело опустился на стул, он пристально посмотрел на него: «Неважно, Сюй Чжихун все еще должен умереть сегодня, он осмелился поставить жучки и камеры в моем доме и очень много.»

*Бум!*

Удар пришелся прямо в голову волосатому.

Глядя на его рассеянное выражение лица, Наруто усмехнулся: «Что? Ты думаешь, я бы не заметил? В ту же секунду, как я закрыл глаза, я почувствовал, что многие неестественные электромагнитные загрязнения загрязняют мой дом.»

- Но это же невозможно! - Тело волосатого задрожало.

Во второй половине дня, когда Лин Руокси все еще была на банкете, а Наруто в Юй Лэе, Сюй Чжихун приказал ему и его банде разместить много подслушивающих и контролирующих устройств дома. Так как няня Лин Руокси ждала Лин Куна в больнице, таким образом, дом оставался пустым в течение довольно долгого времени. Почти все части дома были расположены так, что ни одно движение не осталось незамеченным.

Причина этого в том, что Сюй Чжихон хотел знать о планах Наруто и Руокси. Когда он предложил Лин Руокси навредить Наруто, он боялся, что они будут играть не по правилам, чтобы установить ловушку для него, в тот момент, когда они решили это сделать, Сюй Чжихон отправит свою команду, чтобы похитить Лин Куна вместо Наруто.

В волнении Сюй Чжихун отправил команду похитить Наруто и, как будто богиня удачи улыбнулась им, Наруто упомянул о том, чтобы пойти в бар на винной улице.

Это была действительно удача, к тому времени, когда они нашли Наруто в одном из баров, они увидели его пьяным и услышали его бормотание о том, что он высасывает богатство Лин Руокси, сначала они думали, что им, возможно, придется бороться, чтобы похитить его, но на самом деле это далось им так легко.

- В нормальных обстоятельствах это действительно было невозможно, но вы поместили тонны жучков в мой дом, это как если бы вы разместили неоновую вывеску "мы жучки и следим за вашим местом ха-ха" перед моим порогом! - Наруто покачал головой. - Давайте представим себе это так, я шел по улице и прошел мимо синей стены, теперь давайте положим несколько капель светло-голубого на ее поверхность, можно ли мне их заметить? Может быть, если я сосредоточусь на поиске их, но если это только взгляд? Они ничем не отличаются от остальной части синего цвета на стене. А теперь ещё пару капель? И вы думали, я это не замечу?!

- То есть ты и хотел к нам попасть?...

- Конечно, иначе зачем бы я так смущался?- Наруто закатил глаза.

- Ха-ха! Я признаю, что ты действительно великолепен, чтобы иметь возможность обмануть нас таким образом, даже не колеблясь причинить боль двум женщинам по своему усмотрению, - он провокационно засмеялся, пытаясь выиграть преимущество, которое он потерял.

-Они обе тоже знают, - легко сказал Наруто.

Его смех застыл, с растерянным лицом он посмотрел на него: "что?"

- Они все знают, и Лин Руокси, и Мэй Мэй.

- Че... Как... Когда, черт возьми, ты им сказал?! - Паника вспыхнула на его лице, эта цепь фактов продолжала бить его без пощады, его мозг не мог выдержать такого давления.

- Ну, я объясню о Мэй Мэй сначала, так как это очень просто...

- А! - Мэй Мэй застонала, когда Наруто укусил ее за левое ухо.

- Шшш... не меняй выражения лица, не отвечай, просто слушай меня, и продолжай бороться, - Наруто отпустил свой рот, он лизнул ее ухо, прежде чем тихо заговорить, Мэй Мэй вздрогнула, но она последовала указаниям.

- Во-первых, я сожалею о своем поведении, я не хотел причинить тебе боль, во-вторых, кто-то наблюдает за мной с тех пор, как я вошел в бар и начал пить, они, возможно, плохие парни, которые попытаются убить меня или похитить.

Сердце Мэй Мэй похолодело, ее тело немного дрожало, когда она схватила его за рубашку.

- Ш-ш, все будет хорошо, когда я сказала, что ты мой ангел-хранитель... так что благослови мою безопасность и молись за мое возвращение, хорошо?

- Мистер, Я предупреждаю вас, отпустите Мэй Мэй, или я клянусь, что застрелю вас прямо сейчас!

-Ну, вот и все...- Наруто улыбнулся, думая о Мэй Мэй, ему было жаль обманывать эту девушку.

-Тогда как же Лин Руокси, как ты ей сказал?- Сказал волосатый комок с подавленным лицом.

- О, это на самом деле довольно сложно, я должен поспорить на интеллект Руокси и ее знания обо мне, чтобы понять мои сообщения.

В самом начале я сказал: «Ну, что ты думаешь?» В этой фразе я сделал акцент на слове «думаешь». Но вроде как она этого не поняла.

Я пробивался вперед фразами, пока в ее сознании не возникло слово "Ложь".

В следующем предложении содержались слова "много", " уши " и "хитрость", за которыми следовало слово " глаза". Далее, про действовать аккуратно и тд и тп. Я просто надеюсь, что она поняла это все, если нет, то я извинюсь перед ней позже и все объясню, и знаете что?- Наруто ухмыльнулся.

Волосатый комок уже громко кричал внутри себя, это было слишком для него.

- До нее дошли мои сообщения! Фраза "Да что ты знаешь обо мне" означала, что она похвалила меня за признание ее способностей и интеллекта. «Я понимаю", "все это время" и "просто притворяюсь", ну это довольно самоочевидно. В остальном же она просто подыгрывала нашей драме. Она даже спросила, есть ли жучок и камера в ее комнатах, и я сказал ей, что они есть в ее книжных полках и в ванной.

- Сюй Чжихун действительно джентльмен, да? Он даже не стесняется подслушивать и следить за ней в таком уединенном месте.

- Да, да, мы просто сделали так, как сказал мастер Сюй, все в соответствии с его распоряжением, - поспешно сказал он, побледнев.

Холодный блеск отразился в глазах Наруто, его лицо стало холодным: «я знаю, что ты покинешь своего мастера в конце концов.»

- Пожалуйста, поверь мне! Это действительно все мастер план Сюй, я просто следую приказу.

- Сначала я просто хотел убить тебя и положить конец твоим страданиям, но потом передумал, потому что ты трижды нарушил мою терпимость...-

Наруто подошел ближе: «Во-первых, ты посмел оскорбить ее прямо у меня на глазах... Во-вторых, ты смеешь называть ее шлюхой... В-третьих, ты смеешь вмешиваться в ее личную жизнь...»

Наруто согнул свое тело, его смертоносное намерение взлетело в комнату: «Я не позволю тебе умереть, я собираюсь сломать твою душу и разум, унизить тебя, как кусок дерьма, которым ты являешься, и я сделаю это... самым болезненным образом...»

Наруто встал и вышел из комнаты, он схватил лысого человека за ногу и потащил его в другую комнату, он положил его на свой предыдущий стул. Он достал ножницы и завис над лысым: «Знаешь, какой самый эффективный способ пытки для получения информации?»

- Пожалуйста, отпусти меня! Волосатый, пожалуйста, скажи ему, чтобы отпустил меня! - Лысый говорил с явным страхом в голосе.

-Ч-что ты собираешься делать?!- Волосатый тоже не смог сдержать свой ужас.

Наруто взглянул на него своими ледяными глазами: «Самый эффективный способ-это...»

В этом маленьком пространстве деревянного дома беспрерывно раздавался голос, умоляющий о пощаде и кричащий от боли.

http://tl.rulate.ru/book/24932/760697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь