Готовый перевод Naruto In The World of Beautiful CEO / Наруто в мире прекрасной CEO: Глава 21

Глава 21

Наруто и Шоси вошли в отель рука об руку. Шоси с счастливым видом взяла руку Наруто. Люди смотрели на парочку с завистью – красивый и стройный мужчина и прекрасная и благородная женщина– они выглядели так будто созданы друг для друга. Игнорируя злобные взгляды окружающих, парочка медленно шла по коридору отеля. У входа отель украшали греческие колонны и статуи богинь. Интерьер был украшен разнообразными масляными пейзажами западных художников. Грандиозные декорации были созданы по классическим канонам, но при этом соответствовали новейшим модным тенденциям. Благодаря такому сочетанию отель Голубая Заводь был наполнен благородной атмосферой, которой соответствовали безукоризненно одетые посетители, источавшие высокомерие и пафос.

Пара остановилась у панорамы, она изображала войну между богами и богинями в стародавние времена, они были одеты в древнегреческую броню, доспехи викингов, японскую и китайскую броню. Говорят, эта война почти обратила землю в ничто, потери были неисчислимы, и повсюду были реки крови, а крики боли подобно шторму были слышны отовсюду. Накануне войны священная дева молилась за спасение мира, ее желание было исполнено– внеземное создание вселилось в святую деву и остановило адскую войну, длившуюся годами. C тех пор этому созданию поклонялись везде. Наступила долгая эпоха мира.

Наруто смотрел на картину, пока Шоси читала описание вслух.

––Поразительно не так ли? – внезапно спросила Шоси

––Хммм? Что? – посмотрел на нее ошарашенный Наруто.

Шосси бросила чудной взгляд на Наруто.

––Я сказала, что это удивительно…

Наруто нахмурил свои брови, а потом спросил:

––Что именно тебя здесь удивило?

Шоси снова посмотрела на картину, улыбнулась и проговорила:

––Святая дева стала сосудом для внеземного создания– она мужественно пожертвовала собой, чтобы остановить войну.

Наруто снова взглянул на картину и грустно пробормотал:

––Мужественно?

«Я боюсь, я не хочу умирать. Помоги мне…», – проносились мысли в его голове.

––Черта с два, она это сделала.

––Хм? Ты что-то сказал? – пыталась узнать Шоси, потому что Наруто произнес последнюю фразу очень тихо.

––Ничего, пошли, мы же не хотим заставлять его ждать, – напомнил ей Наруто с улыбкой.

––О, да, пошли, – Шоси потянула Наруто за собой.

Наруто взглянул на картину последний раз, прежде чем его увели.

Они пришли в частную кабинку с видом на озеро. Когда молочно-белая деревянная дверь распахнулась, в нее вошел мужчина, одетый в черный костюм от Хьюго Босс. У него были кудрявые волосы, брутальная борода и простоватая улыбка. Он подал знак, приглашая их войти, и сказал:

––Добро пожаловать, Мисс Линь, наш юный господин ожидает вас.

Наруто и Шоси заметили, как мужчина нарочито проигнорировал Наруто. Наруто насмешливо улыбнулся, переглянувшись с Шоси. Шоси сказала с улыбкой:

––Благодарю Вас. Это мой муж господин Наруто.

Шоси застала мужчину врасплох. Если бы он продолжил притворяться, что Наруто не существовало: можно ли это было расценить как оскорбление? Что если она обидится и отменит встречу? Обвинит ли юный господин во всем его? Хотя это был его план.

В глубине души, изрыгая проклятья, мужчина с улыбкой сказал:

––Прошу меня простить, госпожа Линь, я забыл, что вы замужем. Прошу Вас, госпожа, господин, входите.

Мужчина неловко отвесил еще один приветственный жест. Наруто и Шоси едва сдерживали смех, оставив мужчину грызть локти.

Частная комната была очень просторна, висевший повсюду запах лаванды действовал ободряюще.

––Шоси, мы наконец встретились, – раздался с дивана притягательный голос. Говорящий был одет в парадную голубую рубашку, его стриженные волосы были аккуратно уложены, а его бледное лицо было довольно красивым. Он вел себя на редкость почтительно. В обычных семьях такие манеры не встречались. Линь Шоси равнодушно наклонила голову.

––Босс Сюй, мне придется обременить вас.

Ее безразличие не пошатнуло Сюй Чжихуна. Он все еще не снимал обходительную мину, и ответил широкой улыбкой:

––Я не раз приглашал тебя. Удивительно, что ты смогла найти свободное время. Твой отец говорил, что ты очень занята на работе. По правде, я нисколько не возражаю, тот факт, что ты решила присоединиться ко мне за ужином меня несказанно радует.

Будь на месте Шоси другая женщина она бы уже растаяла от этой обходительности, но Шоси не тронула его лесть:

––Вы слишком добры.

Сюй Чжихун не подал виду, выдвинул стул и пригласил ее:

––Прошу, садись Шоси.

Шоси подумала, что недооценила смышлёность Сюй Чжихуна. Он всем своим видом показывал, что Наруто просто не существовало. Кажется, он уже навел справки о Наруто. Кто мог поверить, что генеральный директор крупной компании свяжет себя узами брака с никому неизвестным торгашом? Видимо Сюй Чжихун давно предвидел, что она попытается заключить фиктивный брак. Но они с Наруто были готовы к такому развитию событий, они уже посеяли семена беспокойства у слуги Чжихуна на. Они повторили тут же трюк с лакеем, что и некоторое время назад. Они посмотрели на него с угрожающей ухмылкой. Слуга побледнел от этих взглядов, он понимал, что они от него хотели. Если он позволит Линь Шоси самой представить мужа, у нее будет причина для обиды. Он скрипнул зубами и натужно улыбнулся.

––Юный господин, позвольте представить мужа мисс Линь, господина Наруто.

Лицо Сюй Чжихуна аж перекосило, он впился взглядом в лакея, тот опозорил его перед Шоси забыв о первоначальном плане– притвориться что этого человека не существует! Зачем он ни с того ни сего представил его? Разве это не перечеркнет его усилия? Подавив желание стукнуть своего лакея, Сюй Чжихун стыдливо улыбнулся и извинился:

––Ох черт, почему ты не предупредил меня, быстро принеси этому мужчине стул.

Лакей, слегка нервничая, принес стул и поставил его рядом с Линь Шоси. Все еще широко улыбаясь, Сюй Чжихун сказал:

––Прошу извинить, что не поприветствовал вас ранее, я подумал, что вы ее старший брат, учитывая ваше поведение.

Старший брат? Наруто едва не расхохотался: «Разве мы похожи? Убого, как убого». Наруто не стал щадить его и с улыбкой сказал:

––Вау, я не знал, что господин Сюй осведомлен о том, как Шоси меня называет дома, особенно когда мы ложимся спать! Такие вот у нас отношения.

В воздухе повисла тишина! Такое ощущение, что все в этой комнате разучились дышать! Особенно это касалось лакея и его хозяина, даже Шоси лишилась дара речи, услышав слова подельника, она целиком покрылась краской, уставившись на Наруто. Этот человек был чересчур беспардонный. Пусть он сказал это, чтобы поддеть Сюй Чжихуна, но это было слишком… слишком…

Едва совладав с эмоциями, Сюй Чжихун рассмеялся и сказал:

––Отдаю вам должное господин, у вас отличное чувство юмора. Прошу вас, садитесь.

Прошло немного времени, и все нормализовалось. Шоси и Сюй Чжихун обсудили деловые вопросы. Их разговор напоминал перетягивание каната. Они обсуждали какие уступки нужно сделать и за что нужно бороться. Сюй Чжихун понимал, что лесть на Шоси не подействует. Они оба были предпринимателями, ему нужно было использовать разные уловки для того, чтобы убедить свою визави. Если он покажет слабость, то как он добьется расположения Линь Шоси?

Шоси также преобразилась, когда разговор пошел о делах. Ее межличностные навыки общения слегка хромали, но, когда дело касалось бизнеса невероятно красивая девушка превращалась в стерву. Когда она вступала в спор, она не успокаивалась, пока не добивалась максимальной выгоды.

Лакей, очевидно не понимающий ни слова из их разговора, буравил взглядом Наруто, пытаясь оценить и спровоцировать его. Кажется, он все еще в обиде за прошлое унижение. Наруто же нисколько не волновал деловой разговор Шоси, а лакей в его глазах был просто пустым местом.

Поэтому Наруто открыл игру в телефоне, где кот гонялся за мышью.

––Да, надеюсь босс Сюй, вы сдержите свое обещание. На осеннем модном показе с вашими декорациями и нашей осенней коллекцией мы определенно сможем захватить более широкий сегмент рынка и получить большую прибыль, – подытожила Шоси. Из-за долгой беседы ее щеки побагровели, демонстрируя ее непокорную красоту. Наблюдая за этой сценой, Сюй Чжихун сузил глаза и кивнул:

––Конечно, надеюсь наше партнерство пройдет гладко.

––Раз с делами покончено, давайте приступим к трапезе. Я полагаю ты голодна, Шоси, – сказал Сюй Чжихун, а потом хлопнул в ладоши.

Тут же зашли официанты, не тратя зря времени. На ужине была представлена западная кухня. Пока официанты занимались сервировкой стола, Шоси с беспокойством посмотрела на Наруто, но быстро успокоилась. Ведь Наруто жил в США, а значит знал этикет. Ее догадка оказалась верной– Наруто не набросился на еду, а учтиво готовился к приему пищи. Сюй Чжихун бросил на Наруто мерзкий и разочарованный взгляд, но улыбка не сошла с его лица.

––Наруто, пусть я вижу вас впервые, я не приготовил для вас подарок. Поэтому я специально для вас заказал Неббиоло 1992 года , и я надеюсь вы скажете, что думаете о нем.

Наруто кивнул с царственным достоинством, и все подумали, что он уверен в своих силах. Никто из них не догадывался, что Наруто в глубине души чувствовал себя абсолютно беспомощно. Как он мог оценить вино, если он даже не любил выпивать? Для него вино и пиво не отличались от обычной воды, они на него никак не влияли. Однако подобный отказ мог опозорить Шоси, ему пришлось принять предложение, притворяясь, что он имеет некоторое представление о винах. Наруто поднял бокал. Официант налил немного вина. Наруто не почувствовал ничего подозрительного, поболтал жидкость вокруг стекла, вдохнул аромат и поднес наклонённый бокал к губам. Он сделал небольшой глоток и подержал жидкость во рту, смакуя напиток. Сюй Чжихун взволнованно посмотрел на Наруто и спросил:

––Господин Наруто, что вы думаете?

Наруто сказал с улыбкой:

––Во-первых я плохо знаком с винами или пивом. Я просто не пью их. Во-вторых, вкус вина напоминает дубленную кожу– мои губы и зубы будто завязли в нем. Несмотря на это, в нем я чувствую нотки вишни и малины, а также аромат розы и аниса. Резюмируя, вино – нежное, но смелое, простое и вместе с тем сложное.

Сюй Чжихун был немного удивлен, пусть он описал лишь общие особенности напитка, но он сказал, что не знаком с винами и не любил пить их, тем не менее он смог описать его вкус, полагаясь на свои глаза, нос и губы. Что это значит? Это значит, что он соврал про то, что никогда не пробовал вино, притворялся сомелье или у него невероятно развиты органы чувств. Если он это сделал по первой или второй причине, Сюй Чжихуну не о чем волноваться. Он просто бы презирал этого человека. Однако если верен третий вариант… Сюй Чжихун сглотнул слюни, потому что он испытывал сильное давление из-за этого человека.

–– Вы правы. Кажется, господин Наруто неординарная личность, неудивительно, что Шоси просила вас сопроводить ее, – проговорил Сюй Чжихун с фальшивой улыбкой.

––Вот как?

Наруто посмотрел на Шоси влюбленными глазами и сказал:

––Как бы я смог заполучить такую богиню, не имея никаких навыков? Неправда ли моя маленькая Шоси?

Ямочки на лице Шоси внезапно порозовели. Пусть это была лишь игра, чтобы отвадить Сюй Чжихуна, но манера общения Наруто едва не заставила ее сердце выскочить из груди. Она твердо кивнула, будучи немного смущенной.

Сюй Чжихун чувствовал, как земля уходит из-под его ног. Он бросил убийственный взгляд на Наруто. Он так крепко сжимал хрустальный бокал, что у него проявились сосуды на голове. Он вымучил из себя смех и сказал:

––Хахаха… так Вы и Шоси действительно связали свои жизни друг с другом, Я … счастлив за вас обоих.

После этого все принялись за еду. Однако в воздухе повисла напряженность из-за слов Сюй Чжихуна. Линь Шоси насторожилась, но благодаря тому, что Наруто снова начал вести себя как неотесанный мужлан за столом– ей стало легче, и она посмеялась над ним. Они мило беседовали и флиртовали друг с другом, пока Сюй Чжихун становился все мрачнее.

http://tl.rulate.ru/book/24932/627116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь