Готовый перевод The Path of the Great Sovereign / Путь Великого Правителя: Глава 150

Глава 150

Время пришло

Итачи как обычно сидел в своем кабинете канцлера и просматривал отчеты Призрачного отряда. Вчитавшись в содержание некоторых документов, он нахмурился, а затем постучал три раза по столу.

Охрана есть у каждого члена императорской семьи, но в случае Верховных императора и императрицы, канцлера и императорских старейшин – это не просто охрана, а гораздо более опасная сила. Людей для этой работы отбирают в самом раннем возрасте и сразу же начинают обучать соответствующим навыкам. В итоге из них вырастают высококвалифицированные специалисты своего дела, к помощи которых прибегают только в самых крайних случаях. Тайные операции – их основная работа, во время выполнения которой для них нет никаких запретов и ограничений. Дозволено все, что запрещено обычным людям: убийство, незаконные проникновения и многое, многое другое. Значение имеет только один факт: если этих людей привлекли к решению вопроса, у их цели не осталось ни единого шанса на спасение.

Управлять страной или любой другой крупной организацией всегда означает сталкиваться одновременно и со светлой и с темной сторонами жизни. Итачи за прошедшие годы отлично усвоил этот урок. Его брат путешествовал из одного измерения в другое, а сам он всегда шел следом и занимался зачисткой завоеванных миров от злодеев, которые угрожали безопасности жителей Империи. И все же, на этот раз злодеи превзошли себя и вышли за рамки привычного сценария. Его брат все еще не покинул 18й уровень, а они уже начали плести свои интриги.

Итачи – очень миролюбивый и добрый человек, но именно поэтому в некоторые моменты этот добряк может легко превратиться в дикого и кровожадного садиста. Вот и сейчас он посмотрел на пять человек в черных костюмах, стоявших перед ним на коленях, отбросил последние сомнения и окончательно облачился в костюм кукловода из самой темной части Империи Ночи.

Он написал на листе бумаги имена некоторых людей, которые и понятия не имели, что в этот момент был подписан их смертный приговор. Время, место и даже условия их смерти были записаны с холодным безразличием, как будто, Итачи писал обычный список покупок.

Этот список был передан группе в черных костюмах, и те, изучив его, запомнили все, что нужно сделать, сожгли документ, и словно летний ветер, спокойно и бесшумно покинули кабинет Итачи.

Как только они вышли, Итачи снова стал прежним собой и начал писать приказы о замене угодивших в черный список людей.

Но вернемся на континент Божьего Царства к Тацуо, который в этот момент смотрел на подчинившихся ему богов взглядом правителя. Затем он обернулся к Дугу Бо и жестом попросил его подойти.

«С остальными континентами проблем возникнуть не должно, и я вам больше не понадоблюсь. Ты будешь командовать экспедицией. Продолжайте наше завоевание, следуйте установленному порядку, и все будет хорошо.»

Дугу Бо по взгляду Тацуо понял, в чем дело. Его Император собрался продолжить свой путь в одиночку, чтобы в итоге расправиться со Сверхбогом.

«Раньше я просто гонялся по разным уровням за мелкой целью, но теперь я вижу свет в конце тоннеля. Многие вещи я мог бы заметить и раньше, но вижу их только сейчас. Грядет война. Война, по сравнению с которой все прежние мелкие человеческие стычки – просто ничто. Война, которая может положить конец всему.»

Тацуо еще раз посмотрел на лица своих подданных и достал фото семьи.

«Все, что я могу сейчас сделать, это подготовить нас всех к страшному дню. Но результат битвы я пока предсказать не в силах. Когда я, наконец, получу достаточно власти, я смогу претендовать на абсолютное господство, но тем, в чьих руках сегодня сосредоточена эта сила, конечно же мои планы не понравятся. На карту будут поставлены не только наши жизни, но и существование всего мира, что мы создали.»

Дугу Бо не понял, о чем говорит его господин, но, почувствовав серьезность в голосе Тацуо, замер от страха.

«Сейчас я могу считаться самым сильным человеком на этом уровне. Да, у меня есть сила, но ее мало, чтобы двигаться дальше. Законы мира были установлены тем, кто его сотворил, и мне остается только следовать этим правилам.»

Тацуо бросил взгляд в сторону, где должен был быть Сверхбог, и сделал шаг вперед. Через этот шаг он прошел сквозь пространство, преодолел другие континенты и моря, и оказался на самом севере планеты. Он очутился в холодной пустыне, в земле вечных снегов и льдов, где не было никакой жизни, кроме одного человека.

Этот человек был с головой укутан в меховую шубу, и понять, кто это – мужчина или женщина, было невозможно. Он пристально посмотрел на Тацуо, который стоял на льду, взмахнул рукой, от чего рядом тут же появился небольшой домик, а потом жестом предложил Тацуо зайти внутрь.

Войдя в домик, Тацуо увидел, что человек уже сидит за столом и разливает чай по чашкам для них обоих.

«Если бы ты не появился здесь из ниоткуда, я решил бы, что ты – обычный человек. Я не могу почувствовать тебя, не улавливаю ни духовной силы, ни какого-то другого присутствия. За всю свою жизнь не встречал ничего похожего. Я понимаю, что, как только ты решишь атаковать, у тебя не уйдет много времени на то, чтобы добиться своего. Поэтому вместо того, чтобы сразу нападать, я решил рассказать тебе о том, что ждет за пределами этого уровня.»

Тацуо был заинтригован. Он не предполагал, что в этом мире есть кто-то еще, кто знает о существовании следующих уровней. До сих пор он был единственным, кто мог разрешить другим путешествовать между мирами.

«Конечно, я не был там лично, но я могу видеть, что происходит в этих мирах благодаря моим божественным силам. Следующий уровень окажется местом, где обитает много различных рас и противоборствующих божеств. Там будет не легко, так что готовься.»

Сказав это, он снова взмахнул рукой, и все, что он создал до этого исчезло, а Сверхбог, тем временем, приготовился к битве.

http://tl.rulate.ru/book/24928/631547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь