Готовый перевод The Strongest System in Dragon Ball World / Сильнейшая система в мире Dragon Ball: Глава 62: ПиПи конфетка

Глава 62: ПиПи конфетка

"Что!?! Вы собираетесь на гору Фрайпен? Ребята, вы сумасшедшие?!?" Безумно закричал Улонг.

"Ты знаешь это место?" Спросил Гоку, Бульма также косо посмотрела на Улонга.

"Вы никогда не слышали об этом месте?!? Ужасный Гюмао живет на горе Фрайпен!" Испуганно сказал Улонг

"Гюмао?" С любопытством спросил Гоку.

«Он не пугает меня. Гоку и Калан позаботятся о нем для нас». Уверенно сказала Бульма.

"Вы хотите сказать, что не знаете, на сколько ужасен Гюмао ?!" Сказал Улонг, отчаянно махая руками.

Улонг объяснил, что любого, кто приблизиться к горе Фрайпен, Гюмао убивает.

"Звучит интересно!" Прокомментировал Гоку.

"Я не пойду! Я не пойду!" Отчаянно закричал Улонг и вскочил.

"Трансформация!" Он закричал, превратился в красную рыбку и нырнул в реку.

"Я поймаю его!" Крикнул Гоку, сбросил с себя одежду и нырнул в реку.

"Подожди!" крикнула Бульма, но было слишком поздно, Гоку уже прыгнул в реку и нырнул на дно.

«Какая веселая компания». Сказал Калан, как будто это его не касается.

«Что ж, подождем возвращения Гоку.». Сказала Бульма.

Через некоторое время Гоку выплыл обратно на поверхность.

"Он сбежал" Сказал Гоку.

«Нет необходимости нырять в воду, чтобы поймать Улонга». Как ни в чем не бывало сказала Бульма.

«А?» Гоку с любопытством посмотрел на Бульму.

Бульма встала, достала удочку, сняла трусики и зацепила их на крючок.

"Это все, что нам нужно!" гордо сказала Бульма. Она выбросила леску и через мгновение натянула ее. Красная рыбка кусала за трусики.

"Видите? Это сработало!" Гордо сказала Бульма.

Улонг превратился обратно в порасенка и сел на место.

«Если ты снова убежишь, я тебя съем». Сказал Гоку, держа вилку и нож.

"Рассчитывай и на меня! Я не отказался бы съесть немного свежих свиных отбивных!" В шутку сказал Калан.

«Угх, ничего не поделаешь. Но, по крайней мере, дай мне эти трусики». Улонг сдался и спросил.

" Низа что!! Вот, можешь взять это вместо них." Сказал Бульма и протянула Улонгу конфетку.

«Это просто дурацкий леденец». Сказал Улонг и съел конфетку.

«Если ты в будущем окажешься нам полезным, я отдам тебе мои трусики». Сказала Бульма.

"Правда? Это обещание." Поспешно сказал Улонг.

"Эй! Эй! Можно мне тоже конфетку?" Спросил Гоку.

" Для тебя конфет нет." Отказала Бульма.

"Хе-хе. Я более популярен среди девушек, чем ты." Самодовольно сказал Улонг.

"Калан! Разве ты не хочешь конфетку?" Спросил Гоку.

"Неа, я не хочу понос." Сказал Калан.

«А?» И Улонг, и Гоку косо посмотрели на Калана.

«Подождите немного, пока мы не окажемся на суше, я покажу вам». Калан загадочно улыбнулся. Бульма посмотрела на Калана, но ничего не сказал. Эта Конфетка заставляет любого, кто ее съест страдать поносом в течение одного месяца каждый раз, когда он слышал «Пии! Пии!». Калан не хотел показывать влияние этой конфетки на такой маленькой и тесной лодке.

Бульма снова уселась Калану на колени.

"Что так сильно давить на мою промежность?" Спросила Бульма.

"Ты спрашиваешь меня, но кого я должен спросить?" Бесстыдно сказал Калан.

"Ты-ты извращенец!" Бульма вдруг что-то вспомнив, встала и закричала.

«Я имею в виду, что ты та, кто не носит трусики и сидит у меня на коленях ...» Честно сказал Калан. И, очевидно, описывал Бульму как извращенку.

"Ч, так повезло." Пробормотал Улонг.

«Ничего не поделаешь, они все еще мокрые». Сказала Бульма. Она использовала свои трусики, чтобы выловить Улонга, поэтому они все еще были мокрыми.

«Ну, ты же не можешь просто стоять там, верно? Садитесь снова. Твоя задница тоже чувствует себя неплохо.». Бесстыдно сказал Калан и похлопал по коленкам.

«Бесстыдник! Если бы не было так тесно, я бы не сидела на твоих коленях». Разочарованно сказала Бульма.

Через некоторое время, когда дружок Калана успокоился, Булама снова села.

«Но если честно, ты действительно извращенка? Ты выбрасываешь трусики, чтобы поймать парня, а потом садишься на мои колени, не надев трусики?» Подразнил Калан.

"Ты! Еще одно слово, и я сброшу тебя с лодки!" Яростно сказал Бульма.

«Какарот, хочешь прокатиться на своем «Кентоуне» и осмотреть восточный город? У них много вкусной еды» Сказал Калан.

"Правда? Хорошо! Хорошо!" Гоку немедленно согласился.

«Бульма, мы вернемся через несколько дней! Удачи в похождении на гору Фрайпен». В шутку сказал Калан.

"Аргх! Ладно, я сдаюсь! Задирай меня! Задирай меня! Вааааа! Аааа!!" Бульма потерла глаза костяшками пальцев и заплакала.

"Э-э ... Бульма, расслабься, я просто пошутил над тобой ..." Неловко произнес Калан. Он почувствовал, что зашел слишком далеко.

"Что случилось с Бульмой? Калан, мы уходим?" Спросил Гоку, но затем мысль о вкусной еде взяла над ним верх.

«Эх, забудь об этом, я просто пошутил». Сказал Калан и погладил плечо Бульмы, чтобы успокоить ее. Через некоторое время она успокоилась.

"Почему ты всегда задираешь меня?" Спросила Бульма.

"А, потому что это весело ...?" Калан почесал свою щеку.

"..." Бульма.

"Когда это Калан издевался над тобой, Бульма?" Растерянно спросил Гоку.

"Какарот, помолчи". Сказал Калан.

Через некоторое время лодка остановилась. У них кончилось топливо.

"Эй, Улонг, ты можешь превратиться в топливо? "

"Конечно, я не могу!"

«Ну, даже если бы он и мог». Калан указал на двигатель и сказал: «Как только он пройдет через двигатель, он умрет». Небрежно бросил Калан.

"Да! Не пытайся убить меня!" Сказал Улонг.

Не имея выбора, Улонг превратился в весло, и Гоку направил лодку к берегу. Ему действительно очень понравилось грести.

Бульма пошарилась в своих карманах и закричала: «Она пропала! Коробочка, в которой я держу капсулы, должно быть, упала в реку!»

«Улонг, если ты превратишься в рыбу и найдешь ее, я отдам тебе свои трусики» Сказала Бульма.

"Это невозможно! Река слишком большая!" Улонг отказался от этого невозможного задания.

«Ааа! Лодка не работает, и у нас нет ни дома, ни машины, ни мотоцикла! Мы не можем никуда отправиться!» Закричала Бульма со слезами на глазах.

"Почему бы не пойти пешком?" Сказал Гоку, прыгая на Кентоун.

"Это легко для тебя, ведь у тебя есть Кентоун!" Раздраженно сказала Бульма.

«Бульма мы пойдем с тобой. Не волнуйся, это будет хорошим упражнением.» Утешал Калан и думал: «хотя я и мог бы нести тебя на Кентоуне, но разве это не означает, что мы не встретим Ямчу? Бульма, вини во всем Ямчу...»

"Калан! У тебя случайно нет капсул?" С надеждой спросила Бульма.

"Хм ... Да, на самом деле, у меня есть. Но ..." Сказал Калан, Булма с надеждой посмотрела на него.

«У меня только капсулы, наполненные едой. Я никогда не носил с собой свою комнату, она все еще дома». - сказал Калан, думая о своей переносной тренировочной комнате, все еще находящейся в его додзё. Слова Калана разбили все надежды Бульмы.

«Ну, не волнуйся, если ты устанешь, я понесу тебя» Добавил Калан, он считал, что он был слишком жесток с Бульмой. Поэтому он хотел помириться с ней.

"Ох, ладно. Тогда давайте пойдем." Беспомощно сказала Бульма.

Они заметили, что Улонг убежал, пока они разговаривали. Их окружали горы, что делало его обнаружение действительно трудным.

"Я пойду и найду его!" Гоку вызвался добровольцем и собирался улететь на своем Кентоуне.

"Подожди!" Крикнул Калан.

" В чем дело? " Спросил Гоку.

"Ты помнишь, как я сказал, что покажу тебе что-то интересное?" Сказал Калан.

«Да, ты сказал что-то о поносе» Кивнул Гоку.

"Просто покричи" Пии! Пии! ", Пока Улонг не вернется." ухмыльнувшись сказал Калан.

«Ах, ты действительно знаешь о ПиПи конфетах, которые я изобрела». Прокомментировала Бульма.

Затем Гоку взлетел в горы и закричал "Пии! Пии!"

Через некоторое время Бульма закричала, угрожая Улонгу что они будут продолжать кричать "Пии!" если он не вернется, ведь каждый раз, когда он слышит это слово, у него будут спазмы желудка и понос.

* Шелест * Истощенный и усталый Улонг вышел из кустов, держась одной рукой за зад, а в другой у него лежала туалетная бумага.

«Извините, я больше не буду убегать. Пожалуйста, перестаньте кричать». Сказал Улонг, сдаваясь.

"Черт возьми, она обманом заставила меня съесть эту конфету. Она очень грязно играет!" Сказал Улонг.

«Хорошо, что я не ел ее. Я порядочный человек». Гоку улыбнулся и радостно сказал.

"Сыпешь соль на мои раны, да ?!" Сердито сказал Улонг.

"Как там было? Пии! Пии! Пии!" Озорно сказал Гоку.

«Э ... Вместо того, чтобы быть порядочным человеком, Бульма просто угрожал и сделала из тебя слугу» Смеясь подумал Калан.

"Перестань валять дурака!" Сердито сказал Улонг, прыгая в кусты и поспешно вытаскивая длинный кусок бумаги из бумажного рулона.

«Ахахаха!» Гоку лукаво засмеялся, зажимая нос.

http://tl.rulate.ru/book/24881/550233

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Развернуть
#
Я был бы действительно благодарен, если бы автор не впихивал мне канон.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь