Готовый перевод World Controlling God / Бог, управляющий миром: Глава 397

Глава 400 перед походом в Юйчэн

Призрачный демон - один из пяти самых злых людей на Юге. Их сила ужасна, характер жесток и зол, а руки обагрены кровью бесчисленных людей. Это персонаж, от которого все хотят избавиться.

Только те, кто хочет их убить, пришли к королю.

Никто и подумать не мог, что они будут так уважительно относиться к человеку, да еще неизвестному молодому человеку.

Помимо того, что он красив и отморозок, сила короля действительно необычайна, но это, похоже, не заставляет этих двух людей уважать друг друга.

Как раз когда все были в недоумении, донесся неприятный запах.

Сильный представитель семьи поспешно крикнул: "Быстро примите противоядие, это ядовитый скорпион".

У людей Теневых Врат нет признаков отравления. Они культивируют тьму и могут проглотить общий яд как питательное вещество, тем самым усиливая свою духовную силу.

Заместитель лидера Лиги Синто был обнаружен раньше, он уже изолировал свою сторону и не пострадал от яда.

Больше всего пострадали только четыре крупные семьи и те рассеянные люди. Те, кто был ниже по силе, внезапно почувствовали головокружение, и все они выглядели очень уродливо.

Они приняли лекарство и сели бороться с ядом.

Жаль только, что яд настолько яростен, что они не могут не издавать звуки скорби и печали, а некоторые из них падают на землю и извергают рвотную пену, не приходя в сознание.

В это время мужчина средних лет, покачивая черным веером, преследовал и не мог узнать певца Ланг Цзюня.

"Увидев того же человека", ядовитый скорпион все еще вежливо поклонился толпе.

"Ядовитый скорпион, быстро достань противоядие, а то старик и ты еще не закончили". Хозяин дома из семьи Оуян крикнул на ядовитого скорпиона.

Хозяин дома из семьи Танг также сказал: "Старый ядовитый скорпион, сейчас не за горами, если ты действительно хочешь сразиться со мной, я достану противоядие".

Нангонг Ли шагнул вперед, и появилось мощное сияние. Он холодно сказал: "Достаньте лекарство!".

Хотя Нань Гунли не вывел людей из своей группы огненных наемников, он стал лидером этих рассеянных и наемников, и, естественно, он должен был быть в их головах.

"Зачем вам злиться, да и ядовитый газ в округе не выдержит. Если броситься в город и отправить его на смерть, то лучше остаться и прожить еще несколько лет." Ядовитый скорпион не отличается теплотой и, похоже, не боится всех.

"Ты ищешь смерти!" Nan Gong Lie наморщил лоб и вздохнул, ударив сильным огнем в сторону ядовитого скорпиона.

"Хочешь сражаться, я высокомерен!" Издалека донесся свистящий звук, и тень от ноги желтого цвета наступила на Наньгуна.

Нань Гунли пришлось сменить кулак на бросок, и огненный кулак и желтая ножная тень столкнулись.

Бах!

Две мощные силы столкнулись вместе и произвели оглушительный взрыв.

"Император Императоров действительно признался в этом, а затем забрал меня". В воздухе снова раздался звук. Огромный желтый отпечаток ладони, похожий на гору, обратился вниз к стоящему под ним Нангонгу.

"Эй, я боюсь, что тебя не будет!" Nangong Lie фыркнул, и все его лицо скользнуло вверх, как тетива стрелы, а горячий гигантский кулак с рычанием обрушился на гору, как огненный дракон.

Снова раздался поразительный звук взрыва, и все, кто находился внизу, разлетелись далеко в стороны.

Нангонг Ли и мужчина стоят лицом друг к другу. Его глаза полны безразличия. "Безумец, не думай, что я действительно осмелюсь убить тебя".

Пришедший - безумец. Он держит балладу, у него длинный меч, а его одежда развевается. В нем много невыразимой пыли.

"Великий тон императора, даже если ты сможешь убить меня, ты заплатишь тяжелую цену, не верь, что сможешь попытаться". Безумец не боится противостоять Nangong Lie.

"Давай, спустимся вниз вместе с братом Нангуна". Ядовитый скорпион потряс черным веером и сказал.

"Ядовитый скорпион, больше никакой детоксикации, мы не умрем вместе с тобой!" Танг Цзяди шагнул вперед и закричал.

Затем остальные трое выступили вперед, образуя осаду ядовитого скорпиона.

"Смотреть на людей и запугивать еще больше людей!" Безумец быстро упал перед ядовитым скорпионом и крикнул людям четырех великих семей.

Некоторое время на месте происшествия наблюдалась тенденция.

Люди Теневых Врат и Синтоистской Лиги все бросили свои пощечины и ничего не сказали, чтобы остановить это.

Как раз когда несколько человек хотели начать, один молодой человек вышел вперед на несколько шагов и сказал: "Несколько человек не должны быть такими, а потом они начнут снова, все будет дороже, и ядовитый император поможет им детоксикации."

Слова так и сыпались, и все обрушились на говорившего.

В конце концов, кто из высокопоставленных особ вышел, чтобы делать дела и поступки?

Неожиданно они увидели молодого человека лет двадцати пяти, отчего их глаза наполнились крайним презрением.

Кто этот молодой человек, который не Линь Сяо?

"Это не твое младшее дело, просто уходи!" Оуян Цзяди Ван прикрикнул на Линь Сяо.

Дела Шести Императоров - это то, во что можно вмешиваться маленькому королю. Он действительно несамостоятелен.

"Поскольку Линьсянь экспортировал, я, естественно, жив". Ядовитый скорпион протянул руку к Линьсяо.

Затем ядовитый скорпион открыл рот и сделал глубокий вдох. Из ядовитой династии Ван появилось несколько черных воздушных масс и быстро влетело ему в рот.

Когда черный газ выделился, мучительные моменты тех королей были сняты.

Все необъяснимо смотрели на ядовитого скорпиона. Неужели он действительно прислушался к призыву юноши?

Недалеко от Нангун Ли, взгляд Линг Сяо стал более сложным. Кажется, он не может разглядеть Линь Сяо, правда ли, что это ученик Ба Цзы Цзунмэнь Цзы Тяньцзуна?

"До самого Дао", - вздохнул безумец, глядя на императора четырех великих семей, затем подошел к Линьсяо и, улыбнувшись, сказал: "Брат Линь, не приходи невинным!".

Его улыбка была немного приятнее, и в ней не было высокомерной надменности.

Ядовитый скорпион тоже подошел к Лин Сяо и взглянул на Лин Сяоюэ, который был очарован гламурной стороной Лин Сяоюэ. "Брат Лин действительно хорош, действительно младший брат".

"С цветом ядовитого императорского брата, я не знаю, сколько Кэрри будет размещено, почему я должен завидовать этому?" сказал Лин Сяо Ин, затем указал на Сюань Яо и императора, чтобы представить: "Он мой новый младший брат Это мой слуга, Чжао Гуаньцзя. Ты должен хорошо заботиться о них, когда будешь действовать".

Призрачный демон, ядовитый скорпион и безумец смотрят на Сюань Яо и дьявола.

Когда они увидели, что Сюань Яо был лишь культиватором первой династии Цзинь, все они проявили презрение, но когда они увидели императора, взгляд стал безумным.

Император посмотрел на них с презрением и проигнорировал их.

"Слуга императора среднего уровня?" Все четверо задались этим вопросом, и сердце их было подобно буре.

Все четверо приняли Лин Сяо за тысячеликого ученого, и сила тысячеликого ученого схожа с их, но теперь они видят Лин Сяо, а Ван Цзесю, и чувствуют, что тысячеликий ученый шаг за шагом перешел в царство полузнания. Есть также шестиступенчатые Снапдрагоны, что заставляет их очень скрупулезно относиться к Лин Сяо. Теперь, когда Лин Сяо увидел, что он находится со слугами императоров среднего ранга, они еще больше убедились, что тысячеликие ученые шагнули в полупрестиж, иначе как они могут принять этих могущественных слуг.

Теперь они еще больше завидуют Линь Сяо.

Не только они четверо, но даже четыре силы на стороне интересуются личностью Лин Сяо.

Кто этот молодой человек, может на самом деле заставить четырех злых людей так уважать его, я боюсь, что сила рангов может быть настолько сдерживающим фактором здесь.

"Является ли этот молодой человек вождем в центре страны или древнего клапана? Но даже если так, не могут ли четыре нечестивца поставить его на место, чтобы угодить?" Они были озадачены в своих сердцах.

В это время лидер Теневых Врат холодно оглядел толпу и хриплым голосом произнес. "Раз уж все в сборе, пойдемте!"

Однако заместитель лидера Синтоистской Лиги в маске тускло сказал: "Не спешите, один человек еще не прибыл".

Лидер Теневых Врат издал презрительный холодный звук. "Не имеет значения, не придет этот незначительный человек или нет".

"Ты говоришь о старике?" Голос, полный величия, доносился со всех сторон.

Голос непостоянный, и я не знаю, откуда он взялся.

Лидер магической теневой двери внезапно поднял голову и крикнул "Тибетская голова и хвост, ищите смерть!", когда его голос упал, его большая рука поднялась вверх, и черное облако без ветра автоматически устремилось к площади.

"Невежественные младшие, даже если ваш хозяин дома не смеет так высокомерно относиться к здешнему старику", - раздался величественный голос из воздуха, и группа костров, как солнце, сожгла черные тучи.

Сидящая в огне фигура пробила облака и спустилась с неба.

Огонь закричал, пламенные крылья заплясали, и огонь устремился в небо.

Этот огонь - зверь шестого порядка среднего уровня атрибута огня. В нем есть ветвь крови и звериная ветвь бессмертного феникса. Это зверь высокого уровня с драконом. У него есть возможность перейти к существованию зверя восьмого порядка.

На вершине костра сидел старик.

Старик сидел на вершине костра, журавль был ребенком, его одеяния были элегантными, а выражение лица было очень светлым, совсем как у феи.

Когда все увидели этого старика, выражение его лица было полно высокомерия.

В этом месте кто-то сразу же крикнул старику над костром: "Я видел мастера Дэна!".

Даже люди Теневых Врат и Синтоистской Лиги не стали исключением.

Только Лин Сяо и его сторона Цайшиа Юэ, Сюань Яо и император не двигались.

Император тихо сказал Лин Сяодао: "Это уважительный шаг!".

Сердце Линь Сяо было потрясено, и его сердце воскликнуло: "Неудивительно, что сила Вэй Вэя так сильна".

Тяньцзунь, будь то на северо-западе или на юге, является **** на вершине, что заставляет людей смотреть вверх и уважать.

На северо-западе Мо Да есть только три главных семикатегорийных ворот с престижем.

Ранее Лин Сяо впервые увидел Тяньцзун предков Дуна в Наньтяньчэне. Сила предков Дуна до сих пор вызывала у него яркие впечатления. Сила гор, гор и гор была настолько всемогущей и шокирующей.

Он не ожидал, что отправится в Юйчэн, и фактически насторожил знатного человека.

В его сердце нет дна.

Он отправился в Юйчэн, чтобы найти богов Неба, а целью этих людей, естественно, было отправиться к двум великим богам народа И.

Он был ничтожен перед таким количеством могущественных людей. Это еще больше напрягает, когда есть еще один Тяньцзун!

{飘天文学 www.ptwxz.com Спасибо за вашу поддержку, ваша поддержка - наша самая большая мотивация}.

http://tl.rulate.ru/book/24862/2467620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь