Готовый перевод World Controlling God / Бог, управляющий миром: Глава 353

Глава 356 Восход виртуального огня

Спасибо цветам и сестрам ~~~

Чжао и Хуанг оба женились на семье Лу.

В Городе Зверя город празднует, магазины и особняки сияют, а официальные дороги полны энтузиазма.

Оба устраивают большой пир в роскошном клубе.

Все, у кого есть голова и лицо в Городе зверей, не уступают, чтобы поздравить с подарком.

Улыбка двух женихов висела на весеннем ветерке, и они обошли почти тысячу человек, чтобы прекратить тосты.

В доме царила праздничная атмосфера.

Два Аккорда, разделенные в глубине двора Фу, также представляют собой великолепную и праздничную обстановку.

Однако в этой обстановке раздаются звуки горестно рыдающих людей, и атмосфера в этот момент совершенно противоположная.

В одной из комнат Аккорда Лу Цзин натянула на голову красное полотенце. На очаровательном лице были две линии слез, очищающих густой румянец.

Ее культивирование в качестве духовного мастера было запрещено, как у обычных людей.

Она встала, и в красоте вспыхнул цвет решительности, а наружу вырвались невольная грусть и печаль.

Она схватила золотое одеяло из хлопка на кровати и подняла руку. Золотое покрывало повисло на балке в комнате.

Она подняла стол и стулья, встала на стол и стулья и медленно положила золотое одеяло на узел.

На первый взгляд, она готовилась повесить шею и покончить жизнь самоубийством.

"Энгонг, Лу Цзин вернется к твоей доброте в следующей жизни". Лу Цзин закрыла глаза, и две ниточки слез потекли.

Как раз в тот момент, когда она собиралась повесить шею на золотом покрывале, раздался звон разбитого окна.

"Ах!" Лу Цзин была потрясена внезапным шумом и упала со стола и стульев.

Эй!

Фигура, появившаяся из окна, тут же метнулась к лицу упавшей Лу Цзин и схватила Лу Цзин за маленькую талию.

Лу Цзинган хотела воскликнуть, но ее накрыли большой рукой, чтобы закрыть красные губы.

Мужчина прошептал "Ничего не говори, это я!".

Лу Цзин услышал голос, и тело слегка задрожало. Красавица посмотрела в сторону людей, которые стояли близко к ногам. Зрачки слегка дрожали, и они выглядели очень удивленными. Взгляд казался радостным.

Это был тот самый Лин Сяо, который вернулся из пещеры зверя.

В эти несколько дней в Зверином Городе проводилась строгая профилактика и расследование в отношении подозрительных людей.

У Линь Сяо была фиолетовая стрекоза, он шел прямо из-под земли, и никто не мог найти его след.

Он думал о Лу, чтобы пойти к семье Lv и второй женщине, чтобы понять ситуацию, но обнаружил, что вторая женщина была вынуждена выйти замуж за Чжао Хуана и двух человек.

Поэтому он схватил ближайшего человека семьи Чжао и заставил его сделать признание. Он знал, что Чжао Хуан и две семьи устроили здесь большой банкет и праздновали вместе.

Поэтому он поспешил найти его, только чтобы увидеть, как Лу Цзин хочет повесить эту сцену, это сразу же появилось, чтобы спасти людей.

Красота подобна нефриту, аромат полон энтузиазма, а запах спокойного аромата смешивается с запахом румян, что заставляет кровь зверя кипеть.

Линь Сяо облегченно вздохнул и отпустил слабую дорогу Лу Цзин. "Почему ты такая госпожа Лу Эр?"

Кто знает, Линь Сяо только что отпустил Лу Цзин, Лу Цзин обхватила тигриную талию Линь Сяо, всхлипывая "Я думала, что никогда больше не увижу милость".

Тело Линь Сяо напряглось. Он действительно не ожидал, что Лу Цзин окажется настолько смелой. Он подумал, что "это действительно большая потеря".

Позже Лин Сяо все же успокоил Лу Цзин и позволил ей успокоиться первой.

"Что случилось с вами тремя? Я думаю, что ваших сестер заставили выйти замуж?" Когда Лу Цзин замолчала, Линь Сяо сразу же перешел к теме и спросил.

Еще когда он покинул Лу, он слышал плач двух женщин перед залом Луфу. Позже он встретил Чжао Хуана и двух людей, которые подошли к двери.

Исходя из этого, он подумал, что, возможно, в семье Лу произошли изменения, и эти две женщины были Вдвоем они были вынуждены пожениться. Он должен выяснить их отношения, чтобы осуществить свой план.

"Эти двое слишком много обманывают. Вначале напоминают о своей семье. Они амбициозны и хотят воспользоваться нашей семьей Лу. Я и моя сестра не такие. Они выбирают бесстыдный путь. Четыре поколения старого рода прямо 闯Into в мой дом, я ранил старейшин своего поколения и взял моего отца, чтобы заставить моих сестер выйти за них замуж." Лу Цзин кусала губы, а ее глаза кричали.

Они были одной из трех основных сил. Изначально трое жили в мире, но два года назад ее дед был серьезно ранен, когда вышел на улицу. Он умер, когда вернулся в семью.

Три основные силы, каждая с двумя императорами, сидящими в городе, и семья Лу умер король, равны половине силы, поэтому два начали подавлять семью Лу, хотят одновременно расколоть семью Лу.

Однако вначале они не делали слишком многого, и основа семьи Лу была не слабее, чем у них двоих.

Они выбрали метод Хуайжоу и хотели, чтобы молодое поколение их семьи разбило два золота семьи Лу. Это эквивалентно половине семейного бизнеса семьи Лу.

Семья Налу уже видела их волчьи амбиции и не согласилась выйти за них замуж.

В итоге им пришлось просить императора семьи присоединиться к Луцзя Шивэй, и даже арестовать Лу Чжэна и пригрозить, что если две женщины Лу не выйдут за них замуж, то Лу Чжэн умрет. Семья Лу погибнет.

Эти две женщины - люди сыновья, и они могут обещать эту свадьбу только в условиях некомпетентности.

Поняв причину инцидента, Линь Сяо наконец успокоился.

Он только хочет иметь дело с двумя людьми Чжао Хуана, чтобы он мог одолжить массив передачи, чтобы уйти, и прийти, чтобы найти Лу Цзя и две женщины полностью хотят получить некоторую информацию из уст они хотят.

Теперь семья Лу полностью порвала с двумя другими, а это именно то, чего он хочет.

В этот момент снаружи послышались шаги.

"Кто-то идет". Лин Сяо почувствовал низкий голос и быстро спрятался за дверью, затаив дыхание.

Лу Цзин тоже была очень умной женщиной, она сразу же повернулась и надела на голову красную ткань.

Ой!

Дверь толкнули, и в нее, покачиваясь, вошел пьяный молодой человек.

Чжао Бо - третий сын семьи Чжао. В возрасте двадцати пяти лет культивация духовного мастера низшего уровня действительно хороша.

"Матушка... госпожа... позвольте... заставили вас ждать, пока муж и вы придете в комнату". сказал Чжао Бо, посмотрев на Лу Цзин, сидящую на столе и стульях.

Изначально Лу Цзин и Чжао Бо были одним и тем же ремонтом, но Лу Цзин при приветствии была восстановлена как печать, что ничем не отличается от обычных людей. Поэтому Чжао Цзяцай осмелился позволить Чжао Бо войти в комнату одному, иначе он был убит Лу Цзин и до сих пор не знал, что происходит.

Чжао Бо собирается броситься на Лу Цзина, а Лу Цзин ошеломлен и отступает.

"Эй... не убегай... Я буду тебе хорошим другом для мужа. Позже ты станешь бабушкой Чжао Цзяшао". Чжао Бо был почти пьян. Впервые он не бросился к Лу Цзину.

Как раз когда Чжао Бо в очередной раз бросился к Лу Цзину, Лу Цзин был не так быстр, как он, и уже собирался его обнять.

пух!

Внезапно голова Чжао Бо разбилась, как разбитый арбуз.

Много крови брызнуло на новую одежду Лу Цзина, и новая одежда стала еще более ослепительной и праздничной.

Лин Сяо использовал невидимый дух, чтобы убить двух духов Чжао Бо, которые следовали за Чжао Бо до второго.

"Давай, давай сначала спасем твою сестру, а потом спасем твоего отца". Лин Сяо затянул волосы в прическу и сбежал из Аккорда.

Затем он пробрался в другой Аккорд, чтобы поприветствовать Лу Фанга.

В ночь свадьбы снаружи все еще шумно и оживленно.

В Аккорде гуляли только некоторые слуги кольца, а остальные стражники патрулировали снаружи дома, чтобы не потревожить гостей.

В то же время эти два человека чрезвычайно тщеславны. Все они считают, что никто в Городе зверей не посмеет лизнуть их тигров. Естественно, они и подумать не могли, что защита снаружи была глубокой и строгой, а в городе сидело больше дюжины королей, и они также успешно пробрались в новый дом Аккорда.

Когда я прибыл в Аккорд, где находился Лу Фан, я услышал крик внутри.

Лицо Лу Цзина было испуганным, он тут же пожал руку Линга и закричал "Энгонг... быстро... спаси мою сестру".

Лин Сяо раскрыл руки Лу Цзин, весь человек, как летучая мышь в ночи, мгновенно использовал ментальную силу, чтобы смести двух охранников у двери.

Оба охранника не знали, что случилось, когда они умерли.

Линь Сяо пинком открыл дверь и увидел, что Лу Фанг держит молодой человек. Многие из ее одежд были разорваны в клочья, и перед ними почти обнажилась белая и полная ****. Два румянца колыхнули лотос.

"Кто!" - крикнул молодой человек.

Линь Сяо одной рукой и одним пальцем, быстрое синее пламя не вошло в брови юноши.

"Вперед!" Линь Сяо вспыхнул своим телом и остался неподвижным на руках. Он не посмотрел на молодого человека и сразу же выбежал из комнаты.

Лин Сяо опустил двух женщин на землю во внутреннем дворе, а затем выпустил фиолетовую стрекозу и вместе с тремя людьми покинул Аккорд.

Пурпурная стрекоза разбила трех человек о землю, а телохранители прикрыли их, чтобы троим людям не мешали ни зрение, ни грязь.

Со слабым фиолетовым свечением Лин Сяо держит двух женщин в левой и правой руках. Душистый аромат девушки приводит его в замешательство. Его взгляд невольно падает на верхнюю часть тела Лу Фан, на которой лежит несколько шелковых тканей. Гладкая, нежная и мягкая кожа очень привлекательна, а полный и мягкий Святой Пик **** благоухает.

Лу Фангу стало стыдно за свое красивое лицо, хунцзя распространилась на шею, а сердце "плюхнулось" и продолжало прыгать.

Лу Цзин была опьянена и опиралась на руки Линь Сяо. Ее руки обхватили тигриную талию Лин Сяо и почувствовали уникальную атмосферу мужчины, что привело ее в восторг.

Лин Сяо хотел контролировать глаза, чтобы не смотреть на соблазнительное тело Юй, но глаза были словно неконтролируемыми, и не могли двигаться.

Он мог только скорбеть в своем сердце "не на что смотреть... неприлично как...".

Когда пурпурная стрекоза вырвалась из земли, из ноздрей Лин Сяо потекли две ярко-красные "сопли".

Лу Цзин неохотно снял тигриное тело Лин Сяо, посмотрел на "красный нос" Лин Сяо и воскликнул: "Ну, как ты ранен?".

Лу Фан закричала и тут же спряталась за сестру, закрыв обзор Лин Сяо.

Лицо Линь Сяо было красным, и он вытирал кровь из носа. Он сказал, что "погода в последнее время слишком жаркая, виртуальный огонь поднимается... виртуальный огонь поднимается...".

Лу Цзин все еще была озадачена некоторое время, но она могла видеть, что ее сестра, которая уменьшалась позади нее, "причесывалась" и следила за красным лицом.

"Ganggong... Если ты хочешь, я... я могу дать тебе" Лу Цзин всегда смело, лицом к Линьсяо и тускло сказал, что глаза полны бесконечного ожидания и стыда.

*

*

{飘天文学 www.ptwxz.com Спасибо за вашу поддержку, ваша поддержка - наша самая большая мотивация}

http://tl.rulate.ru/book/24862/2467183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь