Готовый перевод World Controlling God / Бог, управляющий миром: Глава 274

Глава 277 Крепкий ли это поцелуй?

Третий - еще больше, искренность чистоты здесь, какие у тебя цветы? А как же твой билет? Что ты все еще делаешь? ~~~

Линь Сяо не сразу ответил на слова Юй Юйцзяна, а перевел взгляд на гуцинь.

Я увидел темно-красный цвет корпуса, дереву на вид не менее тысячи лет, оно должно быть сделано из редкого дерева древних пород, а несколько роялей плотно, тускло видно, что несколько белых огоньков сияют, и это выглядит довольно необычно.

Лин Сяо нежно погладил Цинь Сюань, раздалось несколько звуков, затем он перевернул корпус, увидев три древних маленьких иероглифа "ветер и легкая тень", выгравированных под корпусом.

"Хорошее пианино, хорошая тайна, не знаю, можно ли перепродать эти две вещи", - удовлетворенно сказал Линь Сяо Юйцзяну.

Юй Юйцзян сказал: "Если тебе нравится Линь, ты отдашь его тебе, если только... если только старейшины Линь также переделают злодея в Ван Даня, но старейшины Линь могут быть уверены, что злодей заплатит отдельно." .

В конце концов, Юй Юйцзян и в прошлом давал свой собственный сбор, как обычно.

Линь Сяо не посмотрел на коллекцию Юя и спросил: "Каков атрибут дьякона?".

"Малые люди водные свойства" Юй Юйцзян должен быть.

Линь Сяо колебался и сказал: "Юй дьякон, поскольку твои пианино и гуцинь не нужны, то я приму их первыми, но можешь быть уверен, что я не буду просить тебя об этом. Я облагорожу вас в течение пяти дней". Водные владения находятся у Ван Даня.

В конце концов, Лин Сяо взял несколько водных свойств Линькао и водный атрибут в коллекции Юй Юйцзяна.

Атрибутов Линь Сяошуй не так много. Есть много духовных трав, необходимых для рафинирования Ван Даня. У него недостаточно Линькао, чтобы помочь Юй Лицзяну, но он уверен, что соберет травы за пять дней. Переработка в Ван Дань.

В основном счеты и гуцинь Юй Цзицзяна достойны Линь Сяо для его совершенствования в Ван Дань.

Следует заметить, что тайна зеленого ордена не распространена на северо-западе, а гуцинь не должен быть ничем, по крайней мере, это тайна. Если вы встретите воина, который понимает гуцинь, то эти две вещи определенно стоят больше, чем Ван Дань. низкий.

Юй Юйцзян выслушал слова Линь Сяо и поблагодарил Линь Сяо за благодарность: "Так что спасибо тебе за старейшин".

Юй Вэйцзян не ожидал, что эти два ребра принесли ему прибыль.

Однако, он до сих пор не знает, сколько он думает о ценности "куриных ребрышек" для Лин Сяо.

Лин Сяо также больше не разговаривал с Юй Вэйцзяном и криминальными военными, сразу намекнув, что им пора уходить.

Юй Юйцзян и криминальные дни войны сказали, что они абсолютно обязаны это сделать, пока Лин Сяо есть о чем их попросить.

Затем два таланта покинули тихий дом Линь Сяо.

Когда Линь Сяо ждал, пока эти двое уйдут, он лишь бросил взгляд на тело Вэнь Кеди, который никогда не смотрел на его лицо.

"Вэнь Шимэй, злишься?" спросил Лин Сяо медленным тоном.

"哼" Вэнь Кеди фыркнула и проигнорировала Лин Сяо.

Она выросла и была избалована другими. Она не испытывала недостатка в преследовании своего брата в Цзунмэнь. Однако сейчас она выложила это, но Лин Сяо это не волновало, поэтому она чувствовала себя очень обиженной.

Лин Сяо подошел к Вэнькэ Бабочке и сказал: "Я хотел попросить тебя спуститься со мной, так как Вэнь Шимэй не хочет этого делать".

В конце концов, Линь Сяо направился к двери.

"Ты... ты ждешь меня", - сказала Вэнькэ Бабочка, Линь Сяо сказал это, тут же повернулся к солнцу и пошел следом.

"Вэнь Шимэй будет сердиться на меня?" спросил Линь Сяомин.

"Кто твоя сестра, не знаю, кто большая, позови мою сестру", - сказала Вэнь Кеди.

Линь Сяо видит, что эта девушка все еще сердится, и не возражает: "Ты действительно хочешь спуститься со мной?".

Вэнь Кеди пристально посмотрела на Линь Сяо, и, казалось, испугалась временной перемены Линь Сяо.

"Ты должен спуститься со мной с горы, но когда вернешься, ты должен отдать кое-что Венге.

" серьезно сказал Лин Сяо.

Вэнь Кеди стало не по себе: "Когда ты станешь редкой, я спущусь с тобой!".

Сердце Вэнь Кеди было оскорблено. Она сказала, что была известной красавицей в Цзунмэнь. Она просто хотела пойти в город с Лин Сяо. Лин Сяо на самом деле разыграл идею ее матери. Она не смогла снова вынести Линга. Смеялась.

В конце концов, уходя бодрой походкой от Линь Сяо, я поклялась никогда больше его не видеть.

Линь Сяо знает свои ошибки, его тело вспыхивает, он догоняет Вэнь Кеди на большей скорости и хватает Вэнь Кеди за руку: "Сначала ты выслушаешь меня".

Вэнь Кеди потер руку и раздраженно сказал: "Ты выдаешь меня, я не хочу заботиться о твоем большом ублюдке".

Глядя на красное и теплое лицо милой Вэнь Кеди, Линь Сяо мягко сказал: "Ты сестра неправильно поняла, я хочу, чтобы ты сказала мне, что я могу помочь ей усовершенствовать Ван Дань или Цзинь Ван Дань, но меня недостаточно. Линькао, поэтому я хочу, чтобы ты принесла мне сообщение, когда я вернусь. Посмотрим, нужно ли ей это? Если она нуждается, чтобы подготовить ее, я организую ее рафинирование в первый раз".

Бицюань - один из Цзюфэнов, а хозяин кабинета, Вэнь Хайянь, тоже сильный царь. Я считаю, что водное свойство ее коллекции не должно быть меньше, поэтому Линьсяо намерена позволить Вэнь Хайяню помочь Юй Юйцзяну с духовной травой Ван Даня. Готова, поэтому не только может продать человеческое состояние Бикванге, но и завершить обязательства перед Юй Юйцзяном.

Хотя Вэнь Кеди был озорным, он также услышал смысл Линь Сяо.

Она удивленно спросила, "Вы действительно можете рафинировать наш павильон Бицюань в Ван Дань или Цзинь Вань Дань?".

"Конечно, в дополнение к сломанному вами Линь Дань, я хочу усовершенствовать моего мужа в Ван Дань или Цзинь Ван Дань. Я должен подготовить две копии Линьцао, и я должен взять еще одну плату, иначе я буду Я слишком ленив, чтобы рафинировать его, но если вы посмотрите на свое лицо, я сделаю исключение и приму только две копии Линьцао без получения другой компенсации, чтобы помочь вам рафинировать Бицюань".

Вернись и поговори со старейшинами Вэнь и поверь, что она знает, как это сделать". Лин Сяо кивнул.

Вэнь Кеди слушал слова Лин Сяо и был очень полезен. Сразу после всех неприятных слов, он украдкой посмотрел на лицо Лин Сяо и закричал: "Слишком хорошо, я скажу маме, она должна, я буду очень счастлив."

В конце концов, она побежала обратно в направлении Бикванг, и даже забыла позволить Линь Сяо сопровождать ее, чтобы забыть.

Линь Сяо коснулся лица, которое было зацеловано, и пробормотал: "Это сильный поцелуй?".

......

Полчаса спустя, на вершине Бикванге, посреди тысячелетнего озера, женщина средних лет сидела на лотосовом алтаре и перестраивалась.

Эта женщина средних лет величественна и полна очарования, она дает людям ощущение зрелости и красоты.

Люди, не знающие ее, думают, что это просто женщина лет сорока. На самом деле ей почти 80 лет.

Вэнь Хайянь - самая молодая из старейшин Цзюфэн среднего уровня, помимо владыки Юньсюна.

Она пробилась в ряды королей в возрасте сорока пяти лет, а старение юношеского лица ушло с годами, так что кажется, что она всего лишь дама средних лет.

"Мама, бабочка вернулась", - прервал ее отступление веселый голос.

Это кричала бабочка Вэнькэ, которая вернулась из тихого ремонтного дома.

Вэнь Хайянь открыл глаза и изобразил любящую улыбку. "Я вернулся так скоро? Разве ты не сопровождала своего брата в город, чтобы поиграть?".

"О!" Вэнь Кеди вскрикнул и похлопал себя по лбу. "Я только что вернулся и сказал матери, что у меня хорошие новости. Я забыл об этом. Забудь, он все равно не очень-то хотел со мной играть". .

Вэнь Хайянь спрыгнула с лотосового алтаря и полетела обратно на берег, наблюдая, как ее дочь говорит: "Какие хорошие новости для девочки?".

Поэтому Вэнь Хайянь передала матери, что слова Линь Сяо были сказаны ей.

Вэнь Хайянь сказала с большой радостью: "Ты действительно говоришь это своему брату?".

"Конечно, это правда.

Он сказал, что получил только две копии Lingcao на моем лице, и больше не получал других вознаграждений. Я пообещал дать нам Бикванг, перерабатывающийся в Ван Дань или Цзинь Вань Дань, лишь бы мать тебя поцеловала. Трава подойдет, верно, он также послал мне сломанный Линь Дань". Вэнь Кэди сказал очень гордо.

"Так здорово! Отлично, я сообщу тебе о дядьях и учителях, и пусть они приготовят траву". Вэнь Хайян даже удивился.

С этими двумя драгоценными лекарственными травами их сила определенно возрастет.

Некоторое время назад она знала, что Му Му, Му Энь и еще один старейшина Муцифэн прорвались через первый порядок. В свое время Муцифэн стал сильнейшим пиком Цзюфэна, что вызвало у нее зависть и ревность. Табу, Му Хао получил хорошего ученика!

Как раз когда Вэнь Хайянь собиралась найти кого-то, она вдруг вспомнила кое-что и повернула голову в сторону дороги Вэнькэди. "Вы можете поблагодарить, мастер Линг, вы знаете, что вы не можете снова разыграть свой темперамент? Если ты пуст, то лучше проводить больше времени с тобой, брат, это хороший выбор для тебя".

Выслушав это, лицо Вэнь Кэди раскраснелось и он сказал: "Что скажешь, мать, не пойти ли тебе с ним?".

"О, хорошо, твое собственное счастье зависит от тебя самой, чтобы бороться за него. Если потеряешь его, не вини мать за то, что она не напомнила тебе", - рассмеялась Вэнь Хайянь.

В конце концов, он быстро исчез на месте.

Только Вэнькэ Ди остался на том же месте и пробормотал: "Я не хочу сопровождать его, но люди не хотят, чтобы я сопровождал тебя!".

Вэнь Кэди вспомнила сцену, где Юй Лиянь и лед спорили друг с другом, и не могла не почувствовать себя немного неполноценной.

Через некоторое время ее красота вспыхнула небывалой твердостью, а затем она прошептала в кулак. "Моя бабочка Венке - непобедимая девушка. Сердце дерева не сходится с рукой, ждет тебя". Вперед!".

......

Город Фиолетового Неба, городское правительство.

Цзи Ту теперь не только владелец Города Пурпурного Неба, но и хороший почет для дьякона Внутренней Двери.

Особенно в последнее время он стал более процветающим.

Неожиданно, моя внучка уже стала высокопоставленной таинственной личностью. Это невероятно.

Но человек, который думал о своей внучке, то есть о мастерстве своей внучки, почувствовал облегчение.

Цзи Ту никогда не думал, что его внучка с самого начала стала самым молодым старейшиной в Цзунмэне, а он все еще был аптекарем с четырьмя продуктами. Эта новость почти не ошеломила его.

К счастью, его внучка не вышла замуж за другого, иначе теперь он будет жалеть об этом.

В это время один из иностранных учеников прервал его мысли. "Взрослые, есть люди, которые утверждают, что смеются над внешним".

"Быстрее, пожалуйста", - тут же приказал Цзи Ту, а в следующий момент ответил: "Нет... или старик лично приветствует".

В конце концов, он уже выпорхнул из комнаты.

Внешний ученик был озадачен и подумал: "Что за личность у этого молодого человека? Может ли он позволить взрослым лично встретиться?"

*

*

{飘天文学 www.ptwxz.com Спасибо за вашу поддержку, ваша поддержка - наша самая большая мотивация}

http://tl.rulate.ru/book/24862/2466247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь