Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: 99 Как редко тебе все еще быть таким одержимым застенчивой ивой, как я.

——

"Хабби, давай поиграем в игру?" спросил Сяонин, когда она сидела со скрещенными ногами на кровати.

"Что это?" спросил он.

"Ролевая игра".

"Конечно."

Ань Сяонин начал понимать, что Чи Руйер для Цзинь Циньяня теперь значил меньше, чем в прошлом.

Она была полна решимости сделать свой брак процветающим; заставить Цзинь Циньяня любить и посвятить себя ей от всего сердца. Только тогда она сможет полностью избавиться от шипа во плоти, которым был Чи Руйер.

Помня об этом, она была более мотивирована, чем когда-либо, чтобы работать для достижения своих целей, чтобы обеспечить стабильный и длительный брак.

Хотя он действительно упомянул, что он никогда не развестись с ней, независимо от того, закончится ли развод или нет, не имеет никакого отношения к качеству их отношений.

Она хотела, чтобы они были по-настоящему влюблены и преданы друг другу, а не имели брак, который был просто выкован ради этого.

Даже если ей не удастся в конце концов, она, по крайней мере, не будет сожалеть, зная, что она уже старалась изо всех сил и приложила все усилия, чтобы спасти его.

"Давайте введем в действие установки великого хозяина и невинной девы, как это звучит?" спросила она спокойно.

Уже зная, что у нее в рукаве, Цзинь Цинъян ответил: "Вы бы хотели, чтобы я играл великого хозяина, не так ли? И доминирующим и тираническим".

"Я впечатлен, ты все лучше угадываешь мои мысли, Хабби. Придумайте сами реплики, мы будем воспринимать это как небольшую игру в веселье между нами перед сном каждую ночь", - сказала Ан Сяонин, аплодируя ему.

"Конечно, - с восторгом сказал Цзинь Циньянь, так как ей удалось пробудить его интерес. В конце концов, это был его первый раз, когда он участвовал в такой ролевой игре. Он быстро встал на позицию и положил ногу на прочный ковровый пол, в носках.

"Давайте начнем".

"Откройте дверь! Сяонин, вам лучше выйти и открыть дверь!" - сурово приказал он, повышая голос.

Надув губы, Сяонин подражал открытию двери и с гримасой сказал: "Почему ты опять здесь, Недовольный Цзинь?"

"Я здесь... чтобы увидеть тебя, конечно. Вот, я принесла тебе твою любимую закуску, она восхитительна", - ответил он, продолжая подыгрывать и подражать действию вручения ей чего-то.

"Хм, я не хочу. Быстро убирайся отсюда, я не хочу тебя видеть", - горбатилась Клэри и перевернула голову в сторону.

"Вы, женщины, просто любите говорить одно, а значит другое. Язык вашего тела все это говорит. Подержи, я купила его специально для тебя, так что просто возьми его, иначе я тебя раздавлю". Слышишь?" он притворялся, что угрожает ей, поднимая свой сжатый кулак.

Видя, как он был вложен в его роль, Сяонин ворвался в хихиканье, не в силах сдержать ее смех.

"Твои актерские навыки действительно превосходны, ты должен получить международную награду."

"Хочешь сыграть со мной сцену в постели?" - сказал он внушающе, наклоняясь к ней ближе.

Напуганный внезапной сменой настроения, Сяонин ответил: "Как мы это сделаем?"

"Мы поступим по-настоящему".

"Исчезните... как это уже делается?" - сказала она, ее уши покраснели от застенчивости.

"Как это не так? Разве ты не видел, как они на самом деле это делают в романтических фильмах?"

"Я не хочу."

"Не хочешь? Ладно, тогда почему бы нам не начать интимные отношения, как это делают обычные пары по ночам?" Еще до того, как она успела отреагировать, он подтянул простыни одним плавным движением, накрыв их обе под одеялом.

——

Мо Ли проснулась, чтобы лечь на большую удобную кровать. Она заглянула под простыни, только чтобы понять, что она была совершенно голая.

Клэри обломала голову в сторону и обменялась взглядами, холодно уставившись на нее.

"Ты встал?" сказал Йе Сяотянь.

"Йе Сяотиань!" Она злилась, дрожа с головы до ног.

"Не надо так громко, я прекрасно тебя слышу. Я уже говорил тебе это раньше, правда, Мо Ли? То, что ты замужем, не значит, что я буду держать свои руки подальше от тебя. Ты правда думала, что я отпущу тебя, когда ты выйдешь замуж? Я никогда тебя не отпущу, даже когда у тебя будут дети. Так что тебе лучше не иметь их с кем-то еще, чтобы твои дети не стыдились тебя, когда узнают о твоем позорном прошлом".

Каждое его слово сильно ударило ее, как миллион кинжалов, пронзающих сердце.

Попробуй, как бы она ни старалась, она не могла ничего сказать, когда смотрела на него, совершенно подавленная и безнадежная.

Все это время она думала, что он ничего не сможет с ней сделать, как только она выйдет замуж.

Тем не менее, он все равно не отпустил ее, как он и обещал.

Он все еще не...

Была ли смерть на самом деле ее единственным выходом...

Слишком рано умирать в таком юном возрасте. Кроме того, у нее все еще была семья, о которой нужно было заботиться; она никак не могла просто умереть и оставить их позади.

"Е Сяотянь, что я сделала в прошлой жизни, чтобы быть проклятой несчастьем встречи с тобой?" - сказала она в опустошении, бесконтрольно стекающие по ее лицу слезы. Внезапно она начала коровиться ему и умоляла: "Е Сяотянь, пожалуйста, отпусти меня, я умоляю тебя". В связи с огромным количеством крови, которую я дал Бай Ранран, и тем, что я прожил с тобой целых четыре года, пожалуйста, просто отпусти меня". Пожалуйста, Йе Сяотянь, это всё, о чём я тебя прошу."

Глядя на неё злобным взглядом, он сказал в ответ: "Немедленно разойдитесь с ним". Все, что я могу обещать, это то, что я буду хорошо с тобой обращаться и перестану брать у тебя кровь, пока ты будешь вести себя хорошо".

"Сяотянь, он очень добр ко мне. Я не хочу разводиться, я не хочу, - сказала она, качая головой в отказе.

"Мо Ли, тебе решать, как долго ты будешь страдать. Кстати, позволь мне предупредить тебя, женщинам, которые принадлежат ко мне, запрещается рожать детей с другими мужчинами. Если ты решишь ослушаться меня, я не могу обещать, что не задушу твоего ребенка до смерти".

Увидев, что он вообще не собирался сдаваться, Мо Ли перестала умолять его и вернулась к своей нормальной жизни. "Йе Сяотянь, я уже давно перестал испытывать к тебе чувства. Ты просто имбецил, абсолютно отвратительный и отвратительный. Как редко ты до сих пор одержим такой засохшей ивой, как я? У тебя много женщин, которые хотят тебя подождать. На самом деле, ты можешь легко заполучить любую женщину, какую захочешь. Какой смысл настаивать на том, чтобы я вернулся к тебе? Мужчины вроде тебя не должны так зацикливаться на женщинах, с которыми они валяют дурака, не так ли?"

"Вау... ты просто умоляла и умоляла на коленях несколько минут назад, а теперь в твоем отношении произошли такие радикальные изменения. Ты понял, что игра в жалкое не работает, не так ли?"

"Поскольку умолять тебя явно не работает, зачем мне продолжать это делать?" - сказала она, усмехаясь.

С косоглазым, он предупредил: "Мо Ли, тебе лучше начать развод с ним".

"Зачем мне разводиться, если мой муж так хорошо со мной обращается? Я совсем не чувствую жестокого обращения. На самом деле, я чувствую, что засохшая ива, как я, далека от того, чтобы быть достаточно достойной для него. Если ты перестанешь появляться передо мной в будущем, я буду намного счастливее и счастливее".

"Ну, тогда мне очень любопытно узнать, будет ли он до сих пор так хорошо к тебе относиться после того, как узнает, как тебе понравилось спать со мной прошлой ночью."

Мо Ли изо всех сил старалась не думать о том, что случилось накануне вечером. Однако она начала терять рассудок в тот момент, когда он напомнил ей об этом.

"Йе Сяотянь, я ненавижу тебя."

Невозмутимый, он прищурился на нее и продолжал медленно говорить: "Есть много людей, которые ненавидят меня". Ты ничего не меняешь."

Мо Ли повернулась и быстро вышла из комнаты.

К счастью, ему не удалось вывести её из нации Y.

Прогуливаясь по улицам, она протянула руку в карман пальто и убрала мусор за своим мобильным телефоном, только чтобы понять, что он был выключен. Затем она снова его включила. Согласно времени, указанному в ее мобильном телефоне, было около 9 часов утра.

Мимо нее проехало несколько такси, но она вообще ничего не получила. Байрону она тоже не позвонила. Вместо этого она просто продолжала бесцельно идти в уединенное и тихое место, прежде чем, наконец, сломаться и внезапно разрыдаться. Она закрыла лицо, выпустив крик отчаяния и присел на корточки на земле.

Ее слезы были переполнены, как кран, как она плакала свое сердце, в конце концов, выпустив все свои неудовлетворенные эмоции и обиды.

Она понятия не имела, как она собиралась сообщить мужу новости о событиях прошлой ночи.

Страх, который она испытывала по отношению к Е Сяотянь в прошлом, теперь стал сильной и горькой ненавистью. Она ненавидела его до глубины души, так сильно, что хотела убить его своими собственными руками.

http://tl.rulate.ru/book/24840/933255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь