"В таком случае, я не зря совершил сегодняшнюю поездку. Эта девушка - сегодняшняя жертва. Она была в ужасе, когда узнала, что должна дать показания против них. Приведи ее в полицейский участок, чтобы записать ее показания", - распорядился Ань Сяонин.
"Хорошо".
"Привезите ее обратно и позвоните мне, если будет какой-то прогресс. Дай мне свой мобильный телефон. Я пришлю вам доказательства".
На лице Ма Цзяньго была написана благодарность. Он достал свой мобильный телефон и протянул ей.
Ань Сяонин отправила запись голоса и видеоклипы на его мобильный телефон, а затем вернула его ему. Посмотрев на № 5 и № 8, она сказала: "Пойдемте назад".
Двое из них последовали за ней.
Когда они вернулись в туристическое место, Ань Сяонин купила много шампуров для барбекю и напитки, которые они ели в такси до дома.
Они вышли из такси и вернулись туда, откуда приехали.
Принимая ванну, Ань Сяонин размышляла о событиях, произошедших сегодня. Чувствуя усталость, она вскоре заснула в ванне.
Услышав, что она вернулась, Цзинь Цинъянь, вместо того чтобы слоняться по гостиной, поднялся наверх.
Он распахнул дверь в ванную и увидел, что она сидит в ванне. Он шагнул вперед, чтобы проверить воду, и обнаружил, что она комфортной температуры.
"Сяонин?" - тихо позвал он.
Вскоре после того, как она задремала, Ань Сяонин приснился кошмар. Услышав, что ее зовут по имени, она вскочила в ванне, забрызгав его водой.
Она ополоснула лицо и посмотрела на него. "Когда ты вернулся домой?"
"Только что".
"У меня был ужасный кошмар". Она вылезла из ванны и открыла кран, чтобы ополоснуть тело.
"Что это был за сон?"
"Ужасный кошмар", - ответила она, не желая говорить об этом.
"О чем он был?"
Ань Сяонин налила немного шампуня на ладонь и вспенила его. Втирая пену в голову, она сказала: "Мне приснилось, что ты пропала, и я никак не могла тебя найти".
Цзинь Цинъянь улыбнулся и сказал: "Я никуда не ухожу. Я всегда либо дома, либо в офисе. Как ты можешь не найти меня?".
Покачав головой, она ответила: "Я тоже понятия не имею".
"Не зацикливайся на этом. Продолжай принимать душ, а я пойду переоденусь". Он вышел из ванной, оставив Ань Сяонин одну. Она смыла пену с кожи головы водой и подставила голову под струю воды. Она закрыла глаза и открыла их снова, сохраняя прямое и угрюмое выражение лица.
-
Двое детей семьи Лонг ушли домой.
Лонг Сяоси хотела съесть мороженое после ужина, но ее остановила Мэй Янъян, сказав: "Ты только что поужинала, и пища еще не переварилась. Нехорошо есть холодные десерты сразу после ужина".
Надув губы, Лун Сяоси запричитала: "Ты совсем не ухаживаешь за мной. Я пойду поищу папу".
"Нет смысла искать папу. Положи мороженое обратно в морозилку и съешь его завтра".
Лонг Сяоси не оставалось ничего другого, как вернуть мороженое на прежнее место. "Я пойду искать брата Минхэ", - сказала она.
"Не играй слишком долго. Возвращайся поскорее и ложись спать. Завтра тебе еще нужно вернуться в лагерь для тренировок".
"Поняла, мамочка".
Она весело выскочила из дома и встала у стены рядом с дверью. Она медленно повернула шею, чтобы заглянуть внутрь, и горячо молилась, чтобы мама поскорее поднялась наверх.
Ее молитвы подействовали, и Мэй Яньян действительно поднялась наверх.
Лун Сяоси сразу же побежала на кухню и схватила мороженое, которое она положила обратно в холодильник. Затем она с радостью выбежала из кухни.
Оказавшись за пределами дома, она сняла слой упаковки с мороженого и лизнула его. Она взорвалась от эйфории, когда холодное и сладкое лакомство поразило ее вкусовые рецепторы.
Она медленно направилась к дому Чжун Минхэ, наслаждаясь восхитительным десертом.
В доме горел свет, но никого не было видно.
Она вошла и направилась в комнату Чжун Минхэ, но увидела, что он внимательно делает домашнее задание.
Услышав звуки, он обернулся и с улыбкой поприветствовал Длинную Сяоси: "Привет, Сяоси".
"Брат Минхэ, ты все еще делаешь домашнее задание", - сказала она, присаживаясь рядом с ним.
"Сяоси, когда ты вернулась домой?"
"Перед ужином". Она протянула ему свою сосульку и сказала: "Закуси".
Он покачал головой и сказал: "Я не буду. Давай."
"Эй, просто откуси. Она со вкусом батата". Она положила сосульку рядом с его ртом, настаивая, чтобы он попробовал.
Видя, что он не может ей отказать, он откусил кусочек. Лонг Сяоси, наконец, радостно улыбнулась и сама откусила еще кусочек.
Чжун Минхэ отложил ручку и открыл ящик пальцем ноги.
"Это тебе", - сказал он Длинной Сяоси.
Взглянув, Длинная Сяоси увидела, что это розовый платок. Она тут же достала его и радостно воскликнула: "Это для меня?".
"Да, я купила его на карманные деньги, которые накопила".
"Спасибо, брат Минхе".
"Это я должен благодарить тебя. Ты мне очень помог", - сказал он своим гнусавым голосом.
Как раз в тот момент, когда они радостно беседовали, до них донеслись звуки ссоры родителей Чжун Минхэ.
Они посмотрели друг на друга и, прислонившись к двери, слегка приоткрыли ее.
"То, что ты сказал, совсем не сработает. Я не соглашусь!" крикнул отец Чжун Минхэ.
Госпожа Чжун ответила: "Ты такой упрямый. Даже такой успешный бизнесмен, как Цзинь Цинъянь, усыновил сына. Что плохого в том, что мы усыновим одного? Кроме того, мы не очень обеспечены, а Минхэ в таком состоянии. Кто будет заботиться о нас, когда мы состаримся? Если врач не сказал, что у меня большая вероятность выкидыша, зачем мне усыновлять чужого ребенка?".
"Они могут позволить себе усыновить ребенка и вырастить его до совершеннолетия, потому что они такие обеспеченные и имеют налаженный бизнес. А как насчет нас? Нам понадобится огромная сумма денег, чтобы вырастить приемного ребенка".
Не говоря уже о том, что мы даже не знаем, будет ли он нам близок. Я бы предпочла быть бездетной, чем усыновлять чужого ребенка, если только это не девочка".
"Как насчет того, чтобы удочерить дочь? Это тоже подходит, это будет меньшим бременем", - предложила миссис Чжун.
"В наше время дети такие изнеженные и драгоценные, кто захочет отдать своего ребенка нам?" - сказал господин Чжун, который не питал никаких надежд.
"Я поспрашиваю. В деревне много жителей, у которых родилось много дочерей. Может быть, мы наткнемся на одну из них. Тогда все решено".
"Мм..."
Лонг Сяоси встала прямо и потянула Чжун Минхэ в комнату. Она мягко сказала: "Твои родители планируют удочерить дочь".
"Да."
"Ты хочешь сестру?"
Он промолчал в ответ.
Лонг Сяоси надула губы и сказала: "Я вернусь, если ты ничего не скажешь".
Видя, что она собирается уходить, он судорожно сказал: "Я скажу. Я действительно хочу младшего брата или сестру, потому что это сделает папу и маму счастливыми. Они больше не будут расстраиваться из-за того, что у меня нет рук. Как сказала мама, будет кому позаботиться о них, когда они состарятся, ведь я не могу этого делать из-за своего состояния".
"Да, да. Поторопись и сделай свою домашнюю работу. Как только ты закончишь, мы можем пойти поиграть во дворе. Завтра утром мне снова придется уехать".
"Хорошо, подожди меня, я скоро закончу".
-
Ань Сяонин посреди ночи захотелось есть из-за соленой пищи, которую она съела во время ужина.
Она включила прикроватную лампу, но обнаружила, что место рядом с ней пусто.
"Цинъянь?"
Свет в ванной и гардеробной не был включен. Очевидно, его не было в спальне.
http://tl.rulate.ru/book/24840/2092212
Сказали спасибо 0 читателей