Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 1015

Несмотря на то, что она говорила это мысленно, слова, которые выходили из ее рта, не соответствовали им.

Хотя сейчас они находились в ее доме, она совершенно не контролировала себя. Она боялась, что он изнасилует ее, если она хоть немного спровоцирует его. В конце концов, она все равно оказалась бы в проигрыше.

Поэтому она подавила свой гнев и спросила: "Что тебе во мне нравится? Когда ты вообще меня заметил? Я тебя совсем не помню".

"Прошло очень много времени с тех пор, как я впервые увидел тебя. Не удивительно, что вы ничего обо мне не помните. Иначе зачем бы я проделал весь этот путь, чтобы искать вас? Вы думаете, я псих?"

"А вы не такой...?"

"Что ты сказал?"

Фан Эрлан сразу же ответил: "Ничего, ничего".

"Я слишком долго искал тебя. Наконец-то я нашел тебя, - воскликнул он с ликованием.

Должно быть, я произвел на него сильное впечатление. Иначе зачем бы он так долго искал меня? Я виновата только в том, что слишком красива. Если бы это было не так, он не был бы так одержим мной, подумала про себя Фан Эрлан.

Она вздохнула и сказала: "Какое бы сильное впечатление я на тебя ни произвела, я должна дать себе отчет. Ни один из нас не будет счастлив, если это будет вынужденно. Ты такой красивый, я уверена, что найдется много женщин, которым ты понравишься. Хватит тратить на меня время. Нет смысла принуждать нас к отношениям".

"Но я хочу принудить". Фан Эрлан был ошеломлен.

"А что, если есть кто-то, кто мне уже нравится?" - сердито сказала она.

"Скажи мне, кто он, и я сразу же убью его".

Фан Эрлан была потрясена до глубины души. Она была уверена, что этот парень сбежал из психушки.

Заметив, что она замолчала, он насмешливо спросил: "Не собираешься ли ты и дальше провоцировать меня?".

"Я действительно не понимаю, почему ты так со мной обращаешься. Даже если я тебе нравлюсь, ты не должен так обращаться с человеком, который тебе нравится. Ты пугаешь меня, и я в ужасе. Возможно, я действительно влюблюсь в тебя, если ты попробуешь ухаживать за мной как нормальный человек".

"Но я не обычный человек".

"..."

Он сам признал, что не является обычным человеком. Фан Эрлан решил прикинуться мертвым и продолжал лежать неподвижно, не желая продолжать общение с ним.

Ночь казалась длинной и бесконечной.

Тем не менее, она все же заснула.

Проснувшись, она обнаружила, что дождь уже утих, а на небе ярко светит солнце.

С остекленевшими глазами она попыталась сесть прямо, но обнаружила, что в спальне находится только она одна. Она поспешно встала с кровати, чтобы выйти на улицу и посмотреть. Как только она открыла дверь своей спальни, ее встретил приятный аромат еды, который донесся до ее носа.

На обеденном столе стояло шесть тарелок с едой, а из кухни доносились звуки готовящейся пищи.

Она на цыпочках подошла к кухне и прислонилась к кухонной двери, чтобы заглянуть внутрь, но была шокирована. Мужчина был в ее фартуке и готовил еду.

Обнаружив ее присутствие, он обернулся, посмотрел на нее и спокойно сказал: "Иди освежись, завтрак скоро будет готов".

Фан Эрлан была полна страха и была довольно напугана незваным гостем. Он был почти как вредитель, от которого она хотела бы избавиться.

Она повернулась и посмотрела на посуду на обеденном столе, после чего сразу же поняла, что он готовит лучше нее.

Кто же этот человек?

Она направилась в ванную, чтобы вымыть лицо и руки.

К тому времени, когда она снова вышла, он уже был в гостиной. Он отодвинул стул и сел.

Фан Эрлан шагнул вперед и сел напротив него. "Ты тоже умеешь готовить?" - спросила она.

"Ты единственный человек, для которого я готовлю".

Фан Эрлан была слегка ошеломлена. Она взяла палочки, чтобы откусить кусочек, и обнаружила, что он очень вкусный.

"Вкусно?"

Она ответила кивком: "Очень вкусно".

Динь-дон... Неожиданно раздался звонок в дверь, отчего Фан Эрлан испугалась.

Она посмотрела на мужчину напротив нее, прежде чем крикнуть в дверь: "Кто там?".

"Мисс Фанг, я сотрудник из офиса управления".

Она вздохнула с облегчением, услышав его слова.

В тот момент, когда она услышала звонок в дверь, она подумала, что это Янь Гэ стоит у двери.

Она не хотела, чтобы Янь Гэ узнал, что в ее квартире живет другой мужчина.

К тому же этот мужчина часто говорил грубые и ужасающие вещи.

Но разве он не сказал, что замок уже поврежден? Как это...

"О, дайте мне минутку". Она тихо сказала мужчине: "Может быть, вы сначала вернетесь в спальню?".

Он спросил: "Зачем?"

"Сначала зайдите внутрь". Она прошла мимо обеденного стола и потянула его за собой. Он уступил и направился в спальню.

Фан Эрлан открыл дверь. Сотрудник спросил: "Госпожа Фан, в вашей квартире восстановлено электроснабжение?"

"Да".

"После того, как вы ушли вчера вечером, я пошла проверить цепь под дождем. Однако я не обнаружила в ней ничего плохого".

"Большое спасибо за беспокойство".

"Хорошо, я просто зашел сообщить вам, что все в порядке. Я пойду вниз."

"Да, да."

Как только она закрыла дверь, он снова вышел из спальни.

Они продолжили завтракать вместе. "Ну, мне нужно выйти после завтрака. Не мог бы ты покинуть мою квартиру?" - сказала Фан Эрлан, изо всех сил стараясь говорить как можно мягче и нежнее.

"Как я уже говорила, с этого момента я буду жить с тобой. Если ты посмеешь вызвать полицию, будь готова к тяжелым последствиям. Не воспринимайте мои слова легкомысленно".

Она глубоко вздохнула. Она действительно собиралась вызвать полицию, если он откажется уехать.

Он, похоже, что-то почувствовал, заметив, какой раздраженной и подавленной она выглядит.

"Постепенно ты узнаешь, почему я вдруг так с тобой поступаю. Я не скажу тебе причину сейчас, потому что боюсь, что ты не сможешь переварить все, что я тебе скажу. Никто не стал бы делать такие необычные вещи без причины.

Я вовсе не отчаянно нуждаюсь в женщине, но ты - единственная, кто мне дорог".

"Я до сих пор не понимаю, почему ты снилась мне несколько раз подряд. Хотя мне не удалось увидеть твое лицо, я слышал твой голос..."

"Разве я уже не говорил тебе прошлой ночью, что я вошел в твои сны?"

"Как ты это сделал?"

"Я тебе не скажу".

"Ты занимаешься колдовством?"

"Нет".

"Тогда как ты вошел в мои сны? Я очень хочу знать".

"Что с того, что ты знаешь, и что с того, что ты не знаешь? Если тебе любопытно, просто потерпи. В любом случае, я не буду тебе рассказывать".

"..."

"Разве ты не сказал прошлой ночью, что замок был поврежден? Как ты..."

"Я заменил его сегодня утром. Кстати, новый пароль - это мой день рождения. Помнишь, я родился 21 сентября, так что пароль к нашему дому - 921921. Пароль не может быть изменен".

Она ответила: "Тебе не нужно идти на такие крайности, чтобы заставить меня вспомнить о твоем дне рождения, не так ли? И я прошу прощения. Наш дом? Это мой дом, это я его купила. Он принадлежит мне и только мне. Как он может быть и твоим?"

"Ты моя, поэтому твой дом тоже мой. Я могу дать тебе деньги, на которые ты купила эту квартиру. Подойдет?"

"..."

Фан Эрлан была на грани потери рассудка. Я не могу общаться с таким чудаком!

Я должна позвонить в полицию!

Подождите!

После завтрака Фан Эрлан вышла из дома и направилась в поместье Вэй Ни искать Ань Сяонина.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2091986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь