Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 777

"Старший брат, не ставишь ли ты меня в такое положение?" - откровенно пробормотала она. "Неважно, для кого еще я читаю, я не могу читать для Сюй Творана. Большой брат должен знать, что одна из моих границ - не идти против своей совести, чтобы читать судьбу тому, кто хочет моей смерти. Неважно, сколько денег вы дадите, я не буду этого делать. Если речь идет о том, чтобы прочитать для тебя, Большой Брат, мне не нужно ни цента, и я прочитаю для тебя, если ты дашь мне свои родовые символы. Что касается ее, то ни за что".

Она отвергла его так прямо, что у Гу Дунчэна не осталось выхода. "Ваша вражда с Тхораном была так давно, а вы все еще принимаете ее близко к сердцу?"

"Даже если бы наша вражда была восемьсот лет назад, она все равно осталась той, кто хотел моей смерти. Я не посмею забыть об этом. Я не святая, чтобы все забыть только потому, что кто-то проявил дружелюбие".

Услышав ее слова, Гу Дунчэн больше ничего не сказал.

"Старший брат, хочешь почитать? Я могу почитать для тебя".

Гу Дунчэн покачал головой. "Нет, мне не нужно чтение. Я даже не знаю, жива или мертва сейчас Творан. Она даже беременна. Сейчас уже Новый год, я очень волнуюсь".

"У нее благословенная жизнь, все будет хорошо", - утешила его Ань Сяонин в непринужденной манере. "Как говорится, мудрые и добрые люди живут недолго, а злые живут тысячу лет, чтобы вредить другим".

Линь Минси не смогла сдержаться и разразилась смехом.

Лицо Гу Дунчэна помрачнело. "Сяонин, ты действительно думаешь, что уместно так говорить о Творане?"

"Старший брат, даже ребенок знает, что ложь - это нехорошая привычка. Я всегда говорила правду всем вокруг". Ань Сяонин решительно сменила тему и посмотрела на своего второго брата. "Бэйчэн, позже, после трапезы, я хочу кое-что спросить у тебя наедине".

"Хорошо."

Гу Дунчэн не мог вмешаться в их разговор и мог только сдерживать гнев, который был у него в сердце.

После еды Гу Бэйчэн и Ань Сяонин пошли в спальню одни.

"О чем ты хочешь меня спросить?"

"О нефритовом браслете, который ты подарил мне, когда я выходила замуж". Она откинула рукав, обнажив темно-зеленый браслет. "Ты сможешь найти владельца этого браслета?"

"Думаю, смогу. Тогда, когда я впервые собрал этот нефритовый браслет, я почувствовал, что качество нефрита очень чистое и подходит для подарка другим. После этого я подарил его тебе в качестве свадебного подарка. Позже оказалось, что этот нефритовый браслет действительно защитил тебя от бед. Разве брат не прав? Если носить нефритовый браслет некоторое время, он наполнится энергией. Нефрит обладает духовными способностями и, естественно, узнает своего владельца. Разве не было случая, когда нефритовый браслет был сломан, но магически восстановился сам по себе?"

"Помогите мне найти первоначального владельца этого нефритового браслета".

В ярких глазах Гу Бэйчэна промелькнуло недоумение. "Зачем?"

"Почти каждые несколько дней мне снятся сцены из моей прошлой жизни. Вчера ночью мне приснилось, что в прошлой жизни я носила этот браслет. Я боюсь, что в прошлой жизни этот браслет был моим, поэтому..."

Гу Бэйчэн слабо улыбнулся. "Ничего себе. Даже в наше время я вижу много загадочных вещей, подобных этой. Хорошо, брат поможет тебе разобраться. Я расскажу тебе, когда у меня будут новости".

Она кивнула. "Хорошо, тогда договорились. У меня был утомительный день, и я очень устал. Сначала я пойду отдохну".

"Хорошо." Он отправил ее вниз.

Когда она уже собиралась спать, раздался звонок от Цзинь Цинъяня. Она посмотрела на экран телефона и не ответила.

Она просто лежала на кровати, не двигаясь ни на дюйм, наблюдая за непрерывным миганием экрана телефона.

Он звонил ей два раза, и оба раза она не брала трубку. После этого он перестал ей звонить.

Ань Сяонин положила телефон на кровать. В последнее время ей часто снились сны о ее прошлой жизни, из-за чего она не могла нормально спать.

Надеюсь, сегодня ей удастся поспать до рассвета.

Так она подумала, прежде чем заснуть.

В конце концов, все прошло так, как она и хотела.

Когда она снова открыла глаза, на улице было уже светло, а из-за двери доносился голос №8. "Сестра, некто Цзи Юй пришел тебя искать".

"Пусть подождет в гостиной, я скоро приду".

"Да." Звук шагов №8 постепенно затих.

Цзи Юй был доставлен в гостиную и сел прямо на диван, спокойно ожидая Ань Сяонина.

Он видел вчерашние новости. Из-за того, что случилось с Ань Сяонин, он думал, что ее возвращение невозможно. Чтобы не впасть в депрессию при воспоминании о ней, он удалил ее номер из своего телефона.

Когда он пошел к семье Цзинь, чтобы узнать ее адрес, ему сообщили, что она находится в городе Би, и они не знают, когда она вернется.

Он просто решил навестить ее утром, чтобы узнать, вернулась ли она.

Ань Сяонин была одета в короткое пальто из перьев с огромным меховым воротником. Снизу она была одета в джинсы с двумя пуговицами. Она спустилась по лестнице, затем прошла до места напротив Цзи Юя и села.

"Давно не виделись", - поприветствовала она его.

Цзи Юй посмотрел на нее и ответил низким голосом: "Давно не виделись. Очень здорово, что ты еще жива".

Ань Сяонин рассмеялась. "Это хорошо, что я жива и могу видеть свою семью и друзей. Это действительно удача".

"Могу я снова взять ваш номер телефона?" Он смущенно продолжил: "У меня больше нет его в телефоне".

"Конечно." Она снова дала ему свой номер, но добавила: "Но я не могу больше встречаться с тобой наедине, как мы ходили играть в бильярд, есть и смотреть кино. Я не хочу, чтобы ты был замешан из-за меня".

"Это то, что я тоже хотел сказать". Он слегка смутился, пробормотав: "Мне назначили еще одно свидание вслепую".

"Как дела?" спросила Ань Сяонин. "Вы уже встречаетесь?"

Он кивнул.

"Мы уже встречаемся. Она учительница".

Ань Сяонин усмехнулся. "Это действительно замечательно".

"Я слышал, что мой племянник и твой сын вместе тренируются в тренировочном лагере дьявола".

"Твой племянник?" спросил Ань Сяонин. "Как его зовут?"

"Цзи Гуй".

"У меня сложилось о нем некоторое впечатление".

То, что Цзи Юй пошел на очередное свидание вслепую и даже встречается сейчас, было для нее радостью. Таким образом, в будущем она больше не будет впутывать его в свои дела, и ей не нужно будет беспокоиться о том, что он потратит все свои силы на нее.

Честно говоря, из-за того, что с ней произошло, мужчина, который был заинтересован в ней, удалил ее номер и начал встречаться с другой, с которой ходил на свидание вслепую.

Это заставило ее почувствовать, что... по сравнению с тем временем, которое Цзинь Цинъянь потратил на нее, это казалось слишком коротким.

Это также заставило ее почувствовать, что интерес - это всего лишь интерес, его нельзя сравнить с симпатией или любовью.

Подошел № 5 и передал ей стакан теплого молока, а Цзи Юю - чашку кофе.

"Спасибо", - пробормотал он, принимая от нее чашку кофе.

Ань Сяонин, хорошо выспавшаяся накануне, в данный момент была очень энергична. Она держала стакан с молоком, не зная, что ему сказать. Казалось, что за то короткое время, что они не виделись, между ними образовался барьер.

"Сяонин, мне очень жаль".

"Почему ты так говоришь? Я не чувствую, что это необходимо. Тебе не нужно извиняться". Она более или менее поняла, что он имел в виду. "Мы были друзьями раньше, и останемся ими в будущем. Зачем жалеть меня?"

"Ты относилась ко мне как к другу, но я не относился к тебе так раньше. Я всегда относился к тебе как к женщине".

"Если ты не относился ко мне как к другу раньше, то относись так с сегодняшнего дня".

"Буду". Он сделал два глотка кофе и медленно сказал: "У женщины, с которой я сейчас встречаюсь, характер похож на ваш.

Когда я выйду замуж, ты будешь присутствовать на моей свадьбе?".

"Если ты пригласишь меня, я пойду. Но если ты не хочешь, чтобы я появлялся, я не пойду и не испорчу веселье".

"Если этот день действительно настанет, я приглашу тебя". Он усмехнулся ей. "Ты должен прийти".

Она согласилась. "Хорошо, если этот день настанет, и я буду свободна, я пойду".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2089227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь