Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 770

Цзинь Цинъянь наконец остановился и строго спросил: "Ты уже усвоил урок?".

"Да", - кивнул в ответ Цзинь Ичэн со слезами на глазах.

Тогда Цзинь Цинъянь достал аптечку и начал накладывать на рану мазь.

"Ай, больно. Папа, будь нежнее".

"Рад, что ты знаешь, что это больно. Ты заслуживаешь побоев за то, что разинул рот, не подумав".

Слезы текли по лицу Цзинь Ичэна, когда он ответил: "Я бы не сказал вам, если бы знал раньше, что это случится".

После нанесения мази Цзинь Цинъянь укорил: "Тебя бы избили еще сильнее, если бы ты скрыл это от нас".

"Папа, я твой биологический сын. Как ты можешь терпеть бить меня по ягодицам?".

Цзинь Цинъянь закатил глаза и сказал: "Я наказал тебя побоями только потому, что ты мой сын. Если бы ты не был моим ребенком, я бы скормил тебя волкам".

"Папа, не пытайся меня запугать, меня не запугать".

"Ты не боишься? Может, мне тогда бросить тебя в волчье логово?".

Цзинь Ичэн задрожал и выскочил за дверь, сжимая ягодицы. "Я возвращаюсь в свою комнату!"

Цзинь Цинъянь достал телефон, чтобы позвонить Ань Сяонин, но не смог дозвониться.

Он лежал в постели, беспокоясь о своей сексуальной жизни. После этого инцидента она точно не позволит мне снова вступить с ней в интимную связь. Возможно, она не захочет меня видеть в ближайшее время. Как тревожно.

Цзинь Цинъянь должен был нести ответственность за последствия, вызванные ошибкой его сына.

--

Ань Сяонин оставалась дома в поместье Саньцяо до конца дня.

Она думала, что Туоба Гучэн позвонит ей ночью. Однако этого не произошло.

Она была встревожена и обеспокоена.

После долгих раздумий она решила сама позвонить ему.

Ей удалось дозвониться до него.

"Ты уже спишь?"

"Нет", - ответил он с крайне недовольным видом.

"А вы уже ушли домой?" - спросила она наугад, пытаясь завязать разговор.

"Нет, мы едем домой завтра утром.

" Кажется, уже догадавшись, что у нее на уме, он спросил: "Ты хочешь мне что-то сказать?".

Она ответила: "Нет... Тогда я не буду мешать вашему отдыху. Сейчас я повешу трубку".

"Кто сказал, что я отдыхаю? Я планировал встретиться с тобой наедине, и так получилось, что ты позвонила. Тогда я не поеду к тебе. Приезжай ко мне", - сказал он, подавляя свой гнев.

"Где ты сейчас?" - спросила она, нервно сжимая телефон.

"Шиши осталась на ночь в доме своих родителей. Я остановился в гостинице на улице Мингюань. Номер моей комнаты - 2027".

"Ваше Величество, было бы немного неуместно навещать Вас в столь поздний час, не так ли? Как насчет завтра..."

"Либо я пойду искать вас, либо наоборот. Выбирай", - настаивал он, не позволяя ей вступить с ним в переговоры.

"Я думаю... мне лучше поехать к тебе".

Она тоскливо закончила разговор и достала из шкафа черную стеганую куртку с капюшоном, который закрывал ее лицо. Таким образом, надев тени, закрывающие глаза, она могла не бояться, что ее узнают.

В таком наряде она отправилась на встречу с Туоба Гучэном.

Как только она переступила порог отеля, сразу же привлекла к себе внимание. Как только она вышла из лифта на 20-м этаже, ее встретил телохранитель Туоба Гучэна, наставивший на нее пистолет.

Она судорожно подняла руки вверх и сказала: "Я Ань Сяонин".

Она расстегнула капюшон, чтобы открыть свое лицо, и телохранители разрешили ей войти только после проверки ее личности.

Туоба Гучэн потерял дар речи, увидев ее наряд. "Разве ты не знаешь, что таким образом привлечешь к себе нежелательное внимание?"

"Меня все равно никто не узнает. Ваше Величество..." Ань Сяонин снова расстегнула капюшон и продолжила: "У тебя есть что сказать мне?".

"Разве ты не знаешь, зачем я позвала тебя сюда?"

"Нет. Ты же не думаешь убить меня?" - спросила она, притворяясь невежественной.

"Убить тебя?

Я действительно думал об этом", - ответил он, не сводя с нее глаз.

Ань Сяонин почувствовала холодную дрожь по позвоночнику и криво усмехнулась. "Я не сделала ничего плохого, не пугайте меня, Ваше Величество".

"Ты солгала мне".

"О чем?"

"Ты солгала, что больше не любишь Цзинь Циньяна".

"Я не лгал тебе. Ты президент, я бы солгала кому угодно, только не тебе", - отрицала она.

Он крепко схватил ее за подбородок и спросил: "Как же так получилось, что ты переспала с ним прошлой ночью?"

"Вы видели это своими глазами, Ваше Величество? Вы не можете порочить меня без каких-либо конкретных доказательств".

"Ваш сын сам это сказал. Вы все еще пытаетесь спорить?"

Она сохранила прямое лицо и резко зарычала. "Я не пытаюсь с вами спорить. Я действительно провела вчера ночь с Цзинь Циньяном, но это потому, что мы долго и обстоятельно беседовали в комнате Цзинь Циньяна. Его комната защищена биометрическим замком, который можно открыть только отпечатком большого пальца. Мой сын видел, как мы вместе входили в его комнату, поэтому он решил, что мы спали вместе прошлой ночью. На самом деле здесь нет ничего страшного. Это нормально в мире детей. Прошлой ночью мы долго болтали, до самого утра. Поэтому я решила не возвращаться домой и спала в гостевой комнате его дома".

"Правда?"

"Тебе решать, правда ли это. Я не могу манипулировать вами или изменить ход ваших мыслей, Ваше Величество. Однако я учла ваше предупреждение и четко знаю, что для вас не составит труда убить меня. Я вам совсем не подхожу. Ваше Величество, вы собираетесь раздавить мой подбородок, не могли бы вы отпустить меня первым?" нервно сказал Ань Сяонин.

Его сердце смягчилось, и он отпустил ее.

"Ваше Величество, знаете ли вы, как вы себя сейчас ведете? Вы похожи на мужчину, который допрашивает свою жену, подозреваемую во внебрачной связи. Мы даже не муж и жена, вы просто проявляете собственнические чувства. У меня к вам вопрос, Ваше Величество. Не могли бы вы ответить мне честно?"

"Что?"

"Допустим, я твоя жена, но я не могу ужиться с твоей матерью и хочу, чтобы ты выбрал из нас двоих только одну. Скажи мне, как бы ты поступил в этой ситуации? Я бы хотела услышать ваше честное мнение".

"Проблемы матери и невестки? Если ты будешь моей женой и не сможешь ужиться с моей мамой, мы просто не будем жить вместе. Я заставлю свою мать переехать из Осеннего дворца, и вам вообще не придется сталкиваться друг с другом".

Какой бесполезный ответ.

"Похоже, ты не поняла, что я имел в виду. Я имел в виду, что если мои отношения с твоей матерью настолько напряжены, что мы не можем видеть друг друга, и один из нас должен умереть, и если она хочет, чтобы ты казнил меня, ты выполнишь ее желание?"

"Нет. Раньше я подчинялся указаниям матери, потому что я еще не был президентом, но сейчас все по-другому. У меня есть свои принципы и ценности. Почему я должен слушать ее, если она не права? Неужели вы думаете, что я буду принимать решения вслепую из чистого сыновнего благочестия?" - твердо сказал он.

"Ты правда не будешь?"

"Действительно нет".

Ань Сяонин кивнул и спросил: "Могу я задать вам еще один вопрос?".

"Говори."

http://tl.rulate.ru/book/24840/2089098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь