Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 674

"Он прогнал маму и все еще имеет наглость злиться? Я все это время подавлял свой гнев", - сказал Цзинь Ичэн.

"Тогда скажи мне, какие эмоции ты подавляла в себе? Ты еще молод, ты должен говорить, когда расстроен. Не будь как твой отец, он только и делает, что держит свои чувства при себе. Однажды он взорвется", - сказала Фань Шисинь.

"Но я отличаюсь от него. Я буду защищать маму, когда вырасту, в отличие от папы. Он только и делает, что издевается над мамой. Я еще маленькая, и пока не могу с ним сравниться. Когда я вырасту, никто не посмеет задирать мою мамочку".

Фань Шисинь усмехнулась, глядя на его серьезное выражение лица. "Твоя мамочка будет очень рада узнать, как сильно ты хочешь ее защитить".

"Дядя, не мог бы ты скрыть это от папы? Если нет, он расстроится, когда узнает, что я выступаю на стороне мамы против него".

"Ты такой благоразумный ребенок, ты действительно заботишься о чувствах своего отца..."

"Я в основном боюсь, что он меня побьет".

Фань Шисинь потеряла дар речи.

Вскоре они подъехали к офисному зданию корпорации Цзинь.

Увидев сына, Цзинь Цинъянь приостановил работу и обеспокоенно спросил: "Голова еще болит?".

"Уже нет".

"Вот лекарство для маленького господина. Ему тоже только что сделали укол", - сказала Фань Шисинь.

"Да, я совсем не плакал во время укола. Доктор даже похвалил меня за то, что я смелый и красивый. Правда, дядя?" Цзинь Ичэн поднял голову и уставился на Фань Шисинь широко раскрытыми глазами.

"Да."

Цзинь Ичэн схватил отца за руку и пробормотал: "Прошлой ночью мне снилась мама. Ах, дети, у которых нет матерей, такие жалкие".

Очевидно, он сказал это специально и направил это на Цзинь Цинъяня.

"Ты уже скучаешь по маме?" тихо спросила Цзинь Цинъянь.

На глаза Цзинь Ичэна навернулись слезы, и он кивнул головой: "Папа, я знаю, что ты попал в трудное положение. В конце концов, вы с мамой уже развелись. Все в порядке, со мной все будет хорошо.

Папы рядом со мной вполне достаточно. Я буду довольствоваться тем, что вижу маму раз в пару месяцев".

"Это все моя вина", - причитал Цзинь Цинъянь, полный сожаления и вины.

"Я не виню тебя, папочка".

Глядя на то, как отец и сын утешают друг друга, Фань Шисинь не мог отделаться от ощущения, что ему привиделось, будто он слышал, как Цзинь Ичэн обратился к его отцу как к "старому поганцу" в машине.

Он тихо вышел из комнаты.

"Скажи, папочка, а тренировки в лагере тяжелые?" спросил Цзинь Цинъянь.

"Для меня нет. Но..." Цзинь Ичэн на мгновение замешкался, прежде чем продолжить: "Я поссорился с Вэньлун".

"Почему? Разве вы не лучшие друзья?"

"Ну, это началось из-за Сяоси и Юэчан. Они препирались друг с другом, и мы с Вэньлун попытались остановить их. В процессе Сяоси ударила меня, я разозлилась и оттолкнула ее. Тогда Вэньлун набросилась на меня. Так мы начали драться друг с другом. Я знаю, что не должен был толкать сестру Сяоси".

"Вы помирились друг с другом?"

"Да, помирились. Папа, ты когда-нибудь проигрывал в драке, когда был моложе?".

"Иногда ты выигрываешь, иногда проигрываешь. Признаюсь, я и раньше проигрывал другим во время драки".

Глаза Цзинь Ичэна загорелись от удивления, и он с любопытством спросил: "Папа, а тебя избивали до полусмерти?".

"Все было не так уж плохо".

"Папа, если бы ты только позвал меня поддержать тебя в те времена. Я бы точно за тебя заступился!" воскликнул Цзинь Ичэн.

Цзинь Цинъянь вздохнул и сказал: "Сынок, тебя тогда еще не было".

"Где я тогда был?"

"..."

--

С момента аукциона прошло более десяти дней. Однако Цзинь Цинъянь и Ань Сяонин до сих пор не связались друг с другом.

Она не стала бы звонить ему, если бы он не связался с ней первым.

В течение следующих дней они оба не давали себе труда связаться друг с другом.

В конце концов Цзинь Цинъянь сдался, так как не мог больше терпеть.

Он решил отправить Ань Сяонину текстовое сообщение, которое гласило: "Нравится ли тебе пользоваться масками для лица?".

"Я их все выбросила", - ответила она.

Цзинь Цинъянь чуть не подавился, когда прочитал ее сообщение. Этот проклятый негодяй просто обожает тратить деньги впустую, да? Я купила все это за холодные деньги, и они стоили не дешево. Как она могла просто выбросить их на помойку!!! - подумал он, пораженный.

После того, как Цзинь Цинъянь тупо уставился на ее ответ, он встал и положил сжатые кулаки на стол.

Затем он позвонил Фань Шисинь.

"Где сейчас Ань Сяонин?"

"Дай мне минутку, я проверю". Фань Шисинь поспешно опросил своих подчиненных и ответил: "Госпожа Ань сейчас играет в бильярд в клубе".

"С кем она?"

"С майором Цзи".

"У нее, должно быть, куча свободного времени, да?"

"Молодой господин, вы хотите пойти туда?"

"Нет, а зачем?"

Закончив разговор, Цзинь Цинъянь в спешке надел пальто и направился вниз.

Как будто он действительно не мог пойти и присмотреть за ней.

Кто сказал, что мне нельзя играть в бильярд только потому, что она там? Все равно клуб ей не принадлежит, подумал про себя Цзинь Цинъянь.

Затем он пришел в бильярдный клуб, где вечером было гораздо больше народу, чем днем.

Хотя в помещении было много людей, он сразу же заметил ее среди толпы.

К его неудовольствию, Цзи Юй стоял вплотную за Ань Сяонин, обнимая ее, и учил, как правильно держать кий.

По мнению Цзинь Цинъяня, любой мужчина, вступивший в физический контакт с Ань Сяонин, переходит границы дозволенного. Однако на самом деле Ань Сяонин и Цзи Юй были полностью сосредоточены на игре в бильярд и не особо задумывались о физическом контакте.

Цзи Юй дал Ань Сяонину несколько советов, пока она держала кий, и, казалось, был в хорошем настроении.

Сердце Цзинь Цинъяня растаяло при виде яркой улыбки на ее лице, хотя она улыбалась не из-за него.

Он не вошел в комнату и остался снаружи.

Ань Сяонин не понимала, что он смотрит на нее со стороны.

Она продолжала весело проводить время с Цзи Юем.

Закончив игру, пара отправилась ужинать.

Рядом с бильярдным клубом находился киоск с едой.

Они сели напротив друг друга и заказали пиво и шашлыки.

"Вы направляли меня большую часть времени, пока мы играли в бильярд. Твоя правая рука повреждена?" спросил Ань Сяонин.

"Я так старался это скрыть, но в итоге ты все равно узнала". Он усмехнулся и пожал плечами. "Я получил небольшую травму, когда был на задании. К счастью, ничего серьезного".

"Миссии всегда будут опасными. Независимо от этого, ты всегда должен быть осторожен".

"Хорошо, я так и сделаю".

Ужин длился около часа, который пролетел незаметно для них, так как они были сосредоточены на приятной беседе.

Ань Сяонину не нужно было, чтобы он отправлял ее домой, так как она ездила на своей машине.

Когда пришло время уходить, они направились к своим машинам.

Подойдя к своей машине, она присмотрелась и увидела, что ее машину загораживает другая. Какая знакомая машина!

Она прошла вперед и заглянула в окно машины Цзинь Цинъяна, но увидела его.

Ань Сяонин открыл дверь и скомандовал: "Уберите свою машину".

Вдруг он с силой схватил ее за руку и вывел из равновесия, отчего она упала на него плашмя. Задыхаясь от гнева, Ань Сяонин попыталась встать, но Цзинь Цинъянь втащил ее обратно в машину и крепко обхватил за талию. Бесстыжий ублюдок!

"Цзинь Цинъянь!"

"Я тебя слышу, не надо так громко".

"Отпусти меня."

"Ты ударишь меня, если я этого не сделаю?"

"..."

"Похоже, маски были очень эффективны. Теперь ты выглядишь намного моложе, прямо как подросток", - сказал он манящим голосом, его дыхание грело ей уши.

"Я давно их выбросил".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2087755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь