Мужчины остановились и позволили Юань Минчжу идти впереди. Она хотела убежать, но шансов не было. Она была настолько оцепеневшей, что ее ноги превратились в желе, и поэтому у нее не было другого выбора, кроме как позволить насильно увести себя в поместье Вэй Ни.
Когда они прибыли в поместье, Юань Минчжу не переставал удивляться, почему Цзинь Цинъянь послал своих людей привести ее к нему. Может быть, он узнал, что я виновна в смерти его матери?
При одной мысли о такой возможности она приходила в ужас.
Ее охватила паника.
Она боялась, что Цзинь Цинъянь накажет ее физически.
В то же время она пыталась обуздать свой страх и взять себя в руки, успокаивая себя тем, что Цзинь Цинъянь никак не может свалить вину на нее, поскольку у него нет никаких доказательств ее вины.
Она постоянно убеждала себя, что все будет хорошо, чтобы постепенно успокоиться.
Машина подъехала ко входу в особняк Цзинь Цинъяня и постепенно остановилась.
Фань Шисинь открыла дверь и вышла из машины. "Госпожа Юань, пожалуйста, выйдите из машины", - сказал он Юань Минчжу.
Юань Минчжу выскочила из машины и надменно спросила: "Зачем вы меня сюда вызвали? Мне еще нужно идти на работу. Ты будешь отвечать за то, что я опоздаю?".
"Ты узнаешь причину, когда войдешь в дом". Фань Шисинь пошел по дороге, а Юань Минчжу последовала за ним.
Температура в гостиной резко отличалась.
Снаружи было холодно.
Как только Юань Минчжу вошла, ее встретил Цзинь Цинъянь, стоящий в углу, от чего по коже пробежали мурашки.
Она шагнула вперед, сжимая пальцы.
"Молодой господин, она здесь".
Цзинь Цинъянь обернулся и холодно посмотрел на Юань Минчжу, сохраняя молчание. Угрожающий взгляд его глаз был достаточно страшен, чтобы Юань Минчжу потеряла самообладание и ее охватило беспокойство.
"Господин Цзинь, вы позвали меня сюда только для того, чтобы поглазеть на меня?" - заговорила она.
"Конечно, нет. У меня просто есть несколько вопросов к вам, офицер Юань. Пожалуйста, ответьте мне правдиво", - вежливо сказал Цзинь Цинъянь строгим тоном.
"Давайте, спрашивайте".
"Когда вы лично познакомились с Сюй Твораном?"
Веко Юань Минчжу начало подергиваться, и она торжественно ответила: "Давным-давно. Что случилось?"
"Как давно?" - спросил он.
"Несколько месяцев. Зачем ты это спрашиваешь?" ответил Юань Минчжу.
"Вы знакомы всего несколько месяцев, а она уже подарила тебе дорогую квартиру и несколько миллионов долларов. Могу ли я спросить, что ты сделал, чтобы заслужить такую красивую награду?".
"Это мое личное дело. Я не обязана разглашать никаких подробностей", - ответила Юань Минчжу, постоянно напоминая себе, что не стоит выпускать кота из мешка. Однако на самом деле она была настолько напряжена, что была на грани психического срыва.
"Личное дело? С тех пор как умерла моя мать, я не прекращала расследований, чтобы выяснить правду. Юань Минчжу, как, по-твоему, я должен наказывать таких людей, как ты?" сурово спросил Цзинь Цинъянь.
Парализованный страхом Юань Минчжу решительно отрицал: "Какие у тебя права обвинять меня в сговоре с Сюй Твораном? Я охотно признаю это, если вы покажете мне доказательства".
"Мне не нужно, чтобы вы признали это добровольно. Не имеет значения, если вы будете продолжать отрицать это. Мне достаточно того, что после расследования я узнаю, что ты один из соучастников", - хмыкнул Цзинь Цинъянь.
Юань Минчжу вдруг понял, что он собирается с ней сделать. "Цзинь Цинъянь, ты вызвал меня сюда ни с того ни с сего, даже не выяснив правду. Если я не явлюсь на работу в полицейский участок, мои родители и коллеги определенно займутся этим делом".
"Мисс Юань, почему вы не были так обеспокоены тем, что полиция проверяет вас, когда вы использовали черную магию, чтобы навредить другим? Неужели вы думали, что никто, кроме вас, в полицейском участке не сможет ничего узнать об этом деле?" Фань Шисинь насмехалась.
"Я уже сказала, что не делала этого! Прекратите пытаться очернить меня!"
"Юань Минчжу, не пытайся оспаривать наши знания или переоценивать свои возможности. Неужели вы думаете, что все расследования, которые мы проводили до сих пор, были напрасны? Стали бы мы тревожить вас, если бы у нас не было веских доказательств? Ни один из сообщников, замешанных в этом деле, не сможет уйти невредимым, кем бы он ни был", - предупредил Цзинь Цинъянь с мрачным выражением лица.
Страх был написан на лице Юань Минчжу, которая побледнела как лист. Она чувствовала, что ее конец близок.
Она никак не могла избежать этого испытания.
Несмотря на то, что дело дошло до такой точки, она все еще отказывалась признать что-либо. "Тогда покажите мне доказательства. Только тогда я уступлю добровольно".
"Думаешь, меня волнует твоя готовность? Должен ли я предъявить вам доказательства, прежде чем смогу иметь с вами дело? Достаточно знать, что за этим стоишь ты!" прорычал Цзинь Цинъянь.
"Ты..."
Цзинь Цинъянь не стала спорить с ней дальше и приказала Фан Шисину увести ее.
Юань Минчжу почувствовала, что ее насильно уводят, и еще больше заволновалась и встревожилась. "Куда вы меня тащите? Отпустите меня! Отпустите!" - в панике воскликнула она.
К несчастью для нее, ее усилия оказались тщетными, так как телохранители отказывались сдвинуться с места, несмотря на ее крики.
--
"Учитель, есть ли способ предотвратить изменение судьбы? Вчера вечером мы узнали, что судьба моей невестки была переписана злодеем. Я тут же изменила ее обратно. Такие случаи действительно тревожат".
Покачав головой, пожилая женщина ответила: "Нет никаких эффективных решений для этого. Неважно, знают ли другие о вашем дне рождения, но когда они узнают точное время рождения, ситуация станет опасной. Разве вы не понимаете, что существует множество людей, которые сходят с ума без причины, а также загадочных убийств, совершенных убийцами, у которых нет четких мотивов?
Самое худшее, что может случиться, - это стать чьим-то козлом отпущения и орудием убийства. Человеческая сила воли слишком слаба, чтобы противостоять этим источникам зла. Кстати, ты выглядишь очень бледной и нездоровой, тебе нужно есть больше питательной пищи, чтобы подпитать свое тело".
Ань Сяонин снова тихо спросила: "Мне всегда было любопытно узнать об этом. Помогать такому человеку, как Сюй Байчжи, чью измененную судьбу трудно восстановить, должно быть очень утомительно. Поскольку это отнимет у вас много сил, почему вы все же согласились помочь ей изменить судьбу, учитель?"
"Поверите ли вы мне, если я скажу, что хотел сделать доброе дело? В любом случае, я не совсем уверен, что смогу помочь ей успешно изменить судьбу. Ее решимость является ключевым фактором. Если она не будет настроена по-настоящему, то не только подведет мои добрые намерения, но и приведет к тому, что усилия ее родителей пойдут насмарку. Или вы можете сказать..."
Она сделала паузу и посмотрела на Ань Сяонина, прежде чем продолжить: "Я бы хотела свести число жертв к минимуму, насколько это возможно. Ее своенравное поведение причинит вред окружающим".
"Тогда, учитель, вы можете сказать, умеет ли она пользоваться черной магией?"
"У нее определенно нет таких способностей. В конце концов, если бы у нее были такие способности, ее бы здесь не было. Она не экстрасенс, и не одарена сверхъестественными способностями. Ваш наставник дал вам ее книгу?"
"Старый господин Гу дал мне книгу, которую наставница оставила перед смертью. Я уже закончил читать ее и усвоил все содержание, которое помогло мне в развитии моих способностей. Но я уже уничтожил книгу".
"Хорошо, что уничтожил, чтобы не было риска, что кто-то использует информацию из книги в недобросовестных целях. Я написал краткое изложение всего, что знаю, в книге. Я передам ее вам".
Пожилая дама направилась в свою комнату, чтобы достать маленький дневник, которым она очень дорожила. "Это я написала сама. Уничтожьте и его, когда закончите читать.
Это точно тебе пригодится", - объяснила она, передавая журнал Ань Сяонину.
"Хорошо, спасибо, учитель". Ань Сяонин взяла журнал из ее рук и спрятала его в сумку.
Выйдя из дома, Ань Сяонин увидела, что Сюй Байчжи стирает одежду на заднем дворе. Она шагнула вперед и поприветствовала ее: "Здравствуйте, госпожа Сюй".
Сюй Байчжи остановилась и ответила: "Госпожа Ань".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2087454
Сказали спасибо 0 читателей