"Жаль?" Он посмотрел вперед и сказал: "Ничего страшного, если вы задержитесь на несколько лет. Если тебе придется погрузиться в несчастливые отношения на всю оставшуюся жизнь, то это будет очень жаль. На самом деле, все в порядке, раз уж я все обдумал. Если бы вы с Ши Шаочуанем вовремя не расторгли брак, как бы вы жили сейчас?".
Цзинь Цинъюэ кивнула. "Это правда. Ничего страшного, если ты сделал неверный шаг, но никогда не стоит повторять своих ошибок. Жизнь каждого человека никогда не будет идеальной, но мы понимаем это слишком поздно".
"Сколько тебе лет, как это слишком поздно?"
"Мне кажется, что моя репутация стала настолько печально известной, что никто больше не осмелится на мне жениться". Цзинь Цинъюэ не забыла, в какие заголовки попала, когда была с Ши Шаочуанем. Все они были скандалами, которые невозможно было не заметить.
"Почему ты так о себе говоришь? Многие люди хуже тебя, просто их не показывали в новостях. Тебе стоит изменить свой образ мыслей".
"Моя невестка прочитала мое предсказание". Цзинь Цинъюэ повернулась и продолжила: "Она сказала, что в этом месяце я встречу свою вторую половинку".
"Правда? Это замечательно. Я же говорила, что у тебя не будет проблем".
Линг Сие подогнал машину к поместью Вэй Ни, и они оба вышли из машины. Как раз когда он собирался выйти из машины, он увидел Сун Янь, идущую к нему от качелей во дворе.
Цзинь Цинъюэ взглянула на Лин Сие, а затем сразу же вошла в дом.
"Почему ты снова здесь? Похоже, мне придется как следует отчитать Фань Шисиня. Как он может пускать кого попало?"
Эти слова сразу же глубоко ранили чувства Сун Яня.
"Лин Сие, как ты можешь так говорить? Я здесь, чтобы искать тебя, конечно же. Я знала, что ты снова пришел сюда, поэтому я здесь. Я видела, как вы с Цзинь Цинъюэ вместе выходили из ее машины. Не говори мне..."
Ее тон внезапно изменился, и она придвинулась ближе к Линг Сие. "Не говори мне, что твои суждения стали настолько плохими? Ты даже интересуешься нежеланной разведенной женщиной?"
Линг Сийе не ожидала, что она скажет такие резкие слова.
Он был внезапно разгневан. "Сун Янь, как ты можешь делать такие подлые замечания?"
"Подлые? Я и так вежлив. Лин Сие, ты влюбился в нее, поэтому ты порвал со мной?"
"Сколько времени прошло с тех пор, как я рассталась с тобой? Не будь таким неразумным".
Сун Янь внезапно почувствовала желание заплакать. Ее глаза покраснели, и слезы потекли по щекам, когда она посмотрела на него. "Ты действительно любил меня? Ты ведь устал от меня?"
"Сонг Янь!"
Она крепко обняла его, и ее тон смягчился. "Сие, не будь таким, ладно? В эти дни я не могу ни есть, ни спать. С этого момента я больше не буду своевольничать. Я больше не буду тебя злить. Ты простишь меня? Давай больше не будем продолжать эту холодную войну".
Линг Сие не двигалась с места. "Сколько раз это уже было?"
"Я сейчас говорю серьезно." Сун Янь подняла голову и снова спросила его: "Давай наладим отношения, хорошо?".
"Даже сейчас ты все еще не понимаешь, о чем я?"
У Сун Янь не было выбора, кроме как использовать свое последнее оружие убийства. "Я беременна."
Линг Сие была ошеломлена. "Что?"
"Я сказала, что беременна". Сун Янь достала тест и передала ему. "Прошло уже 38 дней".
В этот момент Линг Сийе переполняли эмоции, это было сложное чувство, не поддающееся объяснению.
В конце концов, он не был безответственным человеком.
Все слова, которые он хотел сказать, мгновенно вырвались наружу, и он крепко обнял Сун Янь.
У входа в гостиную Цзинь Цинъюэ наблюдала за сценой их объятий и повернулась к сидящей на диване Ань Сяонинь: "Зятек, мой "правильный мистер" точно не брат Сие. Наверное, я слишком много думала".
Ань Сяонин не ожидала от нее такого. "Почему ты так уверена?"
"Я тоже не знаю, это просто чувство".
После этого вошла Фань Шисинь. "Молодая госпожа, я только что слышала, как госпожа Сонг сказала, что она беременна. Ребенок - от мастера Линга".
Ань Сяонин подняла голову. "Ого, ты уверена?"
"Да."
Цзинь Цинъюэ рассмеялась. "Моя догадка была действительно верной.
Теперь брату Сие придется уже готовиться к свадьбе".
Ань Сяонин почувствовала, что говорить об этом еще рано. Она встала и сказала: "Я пойду в компанию".
"Хорошо."
Цзинь Цинъюэ тоже собрала вещи и пошла искать свою мать.
Госпожа Цзинь сидела в доме одна, опустив голову, и угрюмо вязала шерстяной свитер.
Увидев, что пришла Цзинь Цинъюэ, она отложила шерстяной свитер и язвительно заметила: "Каким ветром тебя сюда занесло?".
"Мама, почему ты так говоришь? Конечно, это сильнейший тайфун, как ты, занес меня сюда".
"Не смей подтрунивать над своей матерью". Миссис Джин посмотрела на нее. "Ты неблагодарная тварь, встала на сторону Ань Сяонина вместо своей матери".
Цзинь Цинъюэ вздохнула. "Мама, не говори так о невестке. На самом деле она очень хорошая. Сейчас, когда моего брата нет рядом, ей приходится каждый день управлять компанией и решать внешние вопросы. Она очень занята и устает. Ты, наверное, еще не знаешь, что отец пытался прогнать ее раньше, но безуспешно".
"В твоем отце нет ничего хорошего. Если он вернет контроль над компанией, Чи Жуй'эр снова вернется к нему. Он, вероятно, снова влюбится в нее с головой".
"Но он не преуспел. Брат передал акции компании золовке и их сыну".
Миссис Джин была ошарашена. "Что ты сказала!"
"Мама, ты не знала?".
"Кто мог мне сказать, откуда я могла знать? Твой брат, вот черт. Я родила его и вырастила ни за что ни про что!" Лицо миссис Джин переполнилось слезами. "Этот ребенок, как он мог так поступить? Он совсем не заботится о своей матери!".
"Он сказал, что будет давать тебе деньги на пенсию каждый месяц, и что ты должна пойти в компанию, чтобы получить их".
"Сколько же это может быть денег!" Госпожа Цзинь выглядела крайне убитой горем. "Я не хочу больше жить, как мой собственный сын может так поступать со мной!!!"
"Мама, не плачь пока. Знаешь что, отец нашел свою незаконнорожденную дочь".
"Он нашел ее?" Mrs.
Джин вдруг перестала выть и посмотрела на нее безучастно. "Кто это?"
"Это младшая дочь семьи Сюй, Сюй Творан".
"Откуда ты знаешь?"
"Моя невестка рассказала мне. Мне кажется, что если отец вернет контроль над компанией и выгонит невестку, то больше всех выиграет именно эта Сюй Творан. В конце концов, она единственный оставшийся ребенок. Но, скорее всего, они не получат того, чего хотят".
Госпожа Цзинь ответила: "Тогда значит ли это, что вашей невестке все же лучше управлять компанией?".
"Конечно. Более того, мама, есть еще мой племянник. Эти акции компании предназначены как для невестки, так и для ее сына, а не только для нее одной".
Госпожа Цзинь начала медленно успокаиваться. "Я не думала, что эта незаконнорожденная еще жива. Я должна была убить ее еще тогда. Какая дешевка, прямо как ее мать".
Цзинь Цинъюэ заметила: "Но я еще хуже, чем она. По крайней мере, она все еще биологическая дочь отца. Посмотри на меня".
Госпожа Цзинь возразила: "Это потому, что сначала твой отец был неверен мне. Я отплатила ему его же монетой".
"Хорошо, мама. У вас с отцом действительно нет никаких чувств?".
"Нет." Миссис Джин продолжила: "У меня глубокие чувства к твоему биологическому отцу. Но ты, неблагодарное отродье, смотрел, как он умирает, и не сделал ничего, чтобы спасти его".
Цзинь Цинъюэ вздохнула. "Я вообще никогда не связывала себя с дворецким. Ты вдруг просто сказал мне, что он был моим биологическим отцом, кто сможет это принять? Более того, этот вопрос был не в моей власти. Разве ты не помнишь, как отец и брат стремились замять этот скандал? Так что, мама, не упоминай больше об этом. Раз уж он ушел, пусть так и будет".
http://tl.rulate.ru/book/24840/2083597
Сказали спасибо 0 читателей