Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 396

"Хорошо."

Мэй Яньян направилась наверх, держась за его руку. Вскоре после этого Мэй Яньян позвонила семейному врачу Ань Сяонина. Прибывший врач поставил Ань Сяонину капельницу.

Мэй Яньян и Ань Юцин сидели в тишине и ждали, когда Ань Сяонин придет в себя.

Более чем через полчаса Ань Сяонин наконец открыла глаза.

Она уставилась в потолок и попыталась медленно сесть прямо. Однако Мэй Яньян быстро остановила ее. "Сестренка, ты все еще под капельницей. Сначала приляг".

Мэй Яньян положила подушку за спину Ань Сяонин, чтобы та могла на нее лечь.

"Цинъянь... Янъян, Цинъянь нашли?"

"Они отправились на его поиски".

Совершенно подавленная и расстроенная, Ань Сяонин начала бормотать про себя: "Если бы я знала раньше, я бы не согласилась пойти на пляж. Если бы я знала раньше, я бы не согласилась...".

"Сестра, я думаю, что с господином Цзинем все будет в порядке. Он обязательно поправится", - сказала Мэй Яньян, пытаясь ее утешить.

Ань Сяонин продолжала смотреть в пустоту, как будто не слышала Мэй Яньян.

Цзинь Цинъюэ вошла в комнату и закрыла за собой дверь. "Сестренка, что случилось с братом?" - спросила Цзинь Цинъюэ, бледная как лист.

Ань Сяонин смотрела на нее, слезы текли из ее глаз, как из крана. "Цинъюэ, твой брат..."

"Поторопись, расскажи мне".

Мэй Яньян коротко объяснила ситуацию, после чего Цзинь Цинъюэ упала на землю и в отчаянии разрыдалась. "Как случилось такое несчастье? Почему? Я отказываюсь в это верить, отказываюсь!"

Ань Сяонин лежала в постели, физически и умственно истощенная и переполненная сильной агонией, которую она никогда раньше не испытывала.

Внутри нее бушевала жгучая ярость.

Ей казалось, что она умирает.

Ей казалось, что каждая живая клетка внутри нее разрушает ее рассудок, говоря ей, что все это было на самом деле, а не просто сон.

Тетушка Чэнь стояла у двери с миской каши в руках. Она вытерла слезы и медленно вошла в спальню. "Госпожа Ань, поешьте еще".

"У меня сейчас нет аппетита".

"Ты должна хотя бы немного поесть, даже если у тебя нет аппетита", - обеспокоенно сказала тетя Чэнь, ставя миску с кашей на стол.

Она повернулась и столкнулась с госпожой Цзинь, когда та выходила из спальни.

Госпожа Цзинь толкнула дверь и сразу же ворвалась внутрь. "Циньян уехал в Нацию!?!" - рявкнула она, дрожа с головы до ног от волнения.

"Мама, откуда ты знаешь?" - спросила Цзинь Цинъюэ, которая безудержно рыдала.

"Конечно, я знаю! Он позвонил мне в день своего отъезда! Где он? Почему вы все здесь, кроме него? Где Циньян!?!!" с трепетом кричала госпожа Цзинь, явно не в силах совладать со своими эмоциями.

В этот момент она хотела услышать только одно - что он в безопасности, например, "Цинъянь вышел" или что-то в этом роде.

Но никто не дал ей заверения, в котором она нуждалась.

Комната наполнилась звуками слабого плача и криками страдания.

Госпожа Цзинь подошла к кровати и окликнула Ань Сяонин: "Я спрашиваю тебя, где Цинъянь?! Говори!"

"Он пропал..."

Как только она закончила отвечать, госпожа Цзинь со всей силы ударила рукой по лицу Ань Сяонин.

Госпожа Цзинь потратила всю свою энергию, чтобы дать Ань Сяонину сильную пощечину, которая издала громкий, хрустящий звук.

Удар был настолько сильным, что у Ань Сяонин пошла кровь изо рта.

"Мама, что ты делаешь!?!" воскликнула Цзинь Цинъюэ, поспешно останавливая мать.

"Разве сестренка вызвала это стихийное бедствие? Какое право ты имеешь накладывать на нее руку!?!!" гневно воскликнула Мэй Яньян.

"Да, я ударила ее, что в этом плохого?! Да, я ее ударила! Ань Сяонин, верни мне моего сына!" кричала госпожа Цзинь во всю мощь своих легких, в отчаянии раскачиваясь из стороны в сторону.

Заметив, что госпожа Цзинь собирается снова угрожающе наброситься на нее, Ань Сяонин схватила ее за руку и удалила иглу на собственной руке. "Это было цунами, я его не вызывала. Я испытываю больше боли и мучений, чем ты!

Если удары и обвинения в мой адрес гарантируют его безопасность, то делайте это. Но перестань вести себя неразумно и поднимать шум. Я сейчас не в лучшем настроении, не мешай мне!" - огрызнулась она.

Как только она закончила фразу, Ань Юцин оттолкнула госпожу Цзинь и холодно посмотрела на нее. "Моего папы сейчас нет рядом. Я не позволю тебе издеваться над моей мамой только потому, что папы нет рядом. Мой папа обязательно вернется".

Все застыли в шоке.

Миссис Джин села на землю и разрыдалась.

Ее сын был единственным человеком, на которого она могла положиться. Если бы с ним что-то случилось, ей больше не на кого было бы положиться.

Она просто не могла смотреть, как ее сын умирает на ее глазах.

"Цинъянь... Мама просто хочет, чтобы ты вернулся в безопасности, Цинъянь..."

Цзинь Цинъюэ присела на корточки и обняла госпожу Цзинь, пока они вместе плакали.

-

Новость о пропаже Цзинь Цинъянь распространилась как лесной пожар.

Это стало главным заголовком новостей по всей стране S.

СМИ также опубликовали фотографии Линг Сие и Лонг Тяньцзе, которые вместе с кучей людей искали Цзинь Цинъяна в Нации С.

Линг Сие задействовал половину телохранителей Цзинь Циньяна и половину своих собственных, и направил множество самолетов и подводных лодок на поиски Цзинь Циньяна.

После того, как стало известно о пропаже Цзинь Цинъяня, не только люди вокруг него были опечалены, но и корпорация "Цзинь" сильно пострадала: ее акции на фондовом рынке резко упали.

Это вызвало непрерывное линейное падение.

Каждый божий день проходило совещание с директорами корпорации.

Однако они не могли положить конец ситуации или предотвратить раздувание ситуации.

Прошло несколько дней, а о нем все еще не было никаких известий.

В душе все понимали, что вероятность того, что он выживет, была ничтожной.

Более того, волны были огромными.

Даже самый лучший пловец не смог бы избежать такого тяжелого испытания.

Несмотря на ничтожные шансы, поисковая группа не прекращала поиски, ища хоть малейший след Цзинь Циньяна.

Катастрофа стала серьезным ударом для Ань Сяонин.

Она не могла принимать ни пищу, ни воду и выживала только благодаря капельнице с жидкостью.

Всего за несколько дней она стремительно похудела.

Мэй Янъян была полна тревоги и беспокойства при виде своей опустошенной сестры.

Ей ничего не оставалось, как уговорить Ань Юцина.

Глаза Ань Юцина были красными и опухшими от многократных тайных слез.

Однако он ни разу не прослезился в присутствии матери и всегда старался держаться мужественно.

Тетушка Чэнь подождала, пока еда остынет, и передала ее ему. "Будь осторожен с этим".

Ань Юцин кивнул и медленно поднялся наверх к кровати Ань Сяонин.

"Мамочка, пора кушать".

Ань Сяонин молчала и продолжала смотреть в окно, как будто не слышала его.

"Мамочка... пожалуйста, не будь такой. Как ты будешь искать папу, если ты заболеешь?" умолял Ань Юцин.

Его слова, казалось, поразили Ань Сяонин, которая выхватила миску из его рук и начала есть ложкой.

Ань Юцин посмотрел на нее и сказал: "Мамочка, ты стала такой худой".

Ань Сяонин выразила согласие.

Закончив есть, она поставила миску на стол. Ань Юцин подняла ее и отнесла вниз.

"Она поела?" - спросила тетя Чэнь, которая ждала у лестницы.

"Да."

Тетушка Чэнь погладила его по голове и сказала: "Молодец, Юцин. Ты такой послушный и разумный ребенок. Убеждай маму и утешай ее почаще".

"Да, понял".

Тетушка Чэнь повернулась, чтобы уйти с пустой миской, и начала плакать.

Мертвая тишина заполнила воздух, как будто в комнате никого не было.

Ань Сяонин протянула руку, чтобы открыть ящик, но обнаружила, что внутри лежат две красные книжечки.

Неужели это их свидетельство о браке из прошлого?

Ее сердце тут же сжалось от боли. Она взяла красные буклеты в руки и открыла их, прислонив к изголовью кровати.

Она с трепетом смотрела на фотографию, которую они сделали, когда регистрировали свой брак много лет назад.

Тогда они быстро поженились сразу после знакомства.

Она перевела взгляд на дату бракосочетания.

Это было 27 марта ХХХХ года.

Ее глаза расширились от шока. Разве это не второй день четвертого месяца по лунному календарю? подумала она про себя.

Это был тот же день, что и собрание.

Они сели на самолет в Нацию на третий день четвертого месяца по лунному календарю. Почему дата их свадьбы пришлась на второй день четвертого месяца по лунному календарю?

Ань Сяонин подняла одеяло и поспешила к балкону с буклетами свидетельства о браке. Присмотревшись, она обнаружила, что дата действительно была несколько дней назад.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2083326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь