Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 384

Ань Сяонин снова и снова допрашивала мужчину.

Тот дал разумное объяснение своим действиям.

"Я работаю на госпожу Сюй Творан из семьи Сюй. Раньше я был снайпером. Я работаю на нее до сих пор. Она точно не отпустит меня теперь, когда я не выполнил задание и даже был арестован вами".

"Что она поручила тебе сделать?" спросила Ань Сяонин, записывая допрос на мобильный телефон.

"Она просто сказала, что меня наградят двумя миллионами долларов, если я застрелю тебя до смерти".

"Как вы можете доказать, что работаете на нее?" - спросила Ань Сяонин.

"Конечно, есть чем доказать. У меня с собой мобильный телефон, предназначенный исключительно для связи с ней. У того, кто работает на нее, будет такой же мобильный телефон".

Дин Лян обыскал мужчину в поисках мобильного телефона и нашел его.

Он передал его Ань Сяонину. "Это тот самый мобильный телефон?" спросил Ань Сяонин.

"Да".

"Поскольку я решил быть осторожным, здесь есть записи моих разговоров с ней".

Глаза Ань Сяонин загорелись от удивления, и она сразу же открыла приложение записи голоса на мобильном телефоне, чтобы убедиться, что это действительно так.

Она сразу же отправила записи себе на мобильный телефон.

Это были важнейшие доказательства.

После допроса мужчину заперли и задержали. Ань Сяонин приказала своим подчиненным: "Я боюсь, что на него будет совершено покушение, поэтому отныне вы четверо должны дежурить по очереди".

"Да!" - хором ответили все четверо.

Двери комнаты для допросов открылись, и вошел Пань Чжэнхуэй. "Сяонин, ты в порядке?" - спросил он с улыбкой.

"Я в порядке".

"Как только я вернулся, я услышал, что на тебя напали и чуть не ранили. Будь осторожнее в будущем. Кстати, ты знаешь, откуда я вернулся?"

"Только не говори мне, что это место начальника офиса Сюя?" догадался Ань Сяонин.

"Как умно с твоей стороны, Сяонин. Ты прав."

"Хватит болтать без умолку, переходи сразу к делу".

"Ну, что касается задержанного вами человека... пока отпустите его", - пробормотал Пань Чжэнхуэй, боясь высказать свое мнение.

"Давайте временно отложим это дело. Я сейчас же отправлюсь на поиски начальника канцелярии Сюя. Ждите моего звонка".

"Почему ты собираешься его искать?" в бешенстве спросил Пань Чжэнхуэй.

"Его сестра приказала кому-то застрелить меня". Ань Сяонин глубоко вздохнула и сурово сказала Пань Чжэнхуэ: "Это дело так просто не закончится".

Сердце Пань Чжэнхуя заколотилось в груди. Заметив, что она уходит, он быстро побежал за ней.

"Сяонин... Сяонин..."

Ань Сяонин не переставала идти. Пань Чжэнхуэй продолжал преследовать ее, сильно задыхаясь.

"Сяонин, подожди минутку".

Ань Сяонин остановилась и прищурилась на него. "В чем дело?"

"Не будь таким нетерпеливым. Я не знаю, почему сестра начальника бюро Сюя хочет убить тебя, но я знаю, что нет смысла искать его".

"Начальник бюро, я думаю, вы ошибаетесь. Я не планировал просить его о помощи в решении проблемы".

"Тогда для чего вы его ищете?" - спросил Пань Чжэнхуэй, ошеломленный.

"Чтобы поболтать с ним и его семьей. Так что, шеф, не отпускайте пока этого человека. Просто ждите моего звонка".

"Обсудите все спокойно, не нагнетайте обстановку", - сказал встревоженный Пань Чжэнхуэй.

"Хорошо, я знаю, что делать".

Она развернулась и села в машину, быстро отъехав от полицейского участка.

У Ань Сяонин на протяжении всей поездки было холодное и строгое выражение лица.

Она уже не в первый раз терпела возмутительные поступки Сюй Творана.

Сюй Творан снова и снова испытывал ее терпение.

Неужели она считает меня покладистой? подумала Ань Сяонин. Не будь слишком высокомерной только потому, что ты сестра Цзинь Цинъяна!

На этот раз Ань Сяонин собиралась показать этой женщине, из чего она сделана!

На полпути туда Ань Сяонин решила позвонить Сюй Яну.

Услышав, что он уже добрался до дома, она быстро сказала, что сейчас же навестит его в доме семьи Сюй, и повесила трубку еще до того, как Сюй Ян успел ответить.

Она поехала по дорогам и подъехала ко входу в особняк семьи Сюй.

"Я уже позвонила начальнику офиса Сюй, чтобы сообщить ему о своем визите", - сказала она охранникам у ворот.

"Пожалуйста, пройдемте со мной", - сказал охранник и повел ее внутрь.

Ань Сяонин последовала за ней, одетая в удобную одежду, как всегда, когда она приходила в полицейский участок.

На ней был спортивный костюм, а на ногах - кроссовки. Волосы она заправила за ухо, обнажив белую бриллиантовую серьгу на мочке уха.

Она проследовала за охранником до самой гостиной особняка семьи Сюй.

"Молодой господин, госпожа Ань здесь".

Ань Сяонин вошла через дверь и увидела, что все члены семьи Сю присутствуют, кроме Сюй Творана.

Затаив дыхание, она подошла к ним.

Она улыбнулась и сказала: "Здравствуйте, начальник канцелярии Сюй. Замечательно, что командующий и госпожа Сюй тоже здесь. У меня есть к вам несколько вопросов. Я не буду поднимать дело о Сюй Цзинвэнь, так как вы его уже уладили. Сюй Творан тайно нанял снайпера, чтобы убить меня, но в итоге он ранил сестру Цинъянь. Я хотел бы спросить, что вы, ребята, планируете делать с этим делом?"

На лице военного командира Сюя сразу же появилось мрачное выражение. "Что..."

"Сюй Творан нанял кого-то, чтобы застрелить меня, но мне удалось увернуться от пули, которая попала в плечо сестры Циньян. Ее только что выписали из больницы. Я хотела бы знать, собирается ли семья Сюй по-прежнему злоупотреблять вашим авторитетом и властью, чтобы продолжать издеваться надо мной и семьей Цзинь?" повторила Ань Сяонин.

Челюсть военного командира упала от шока. Он посмотрел на Сюй Яна и спросил: "Это правда?".

Сюй Ян выразил согласие.

"Формально, начальник канцелярии Сюй, вы мой начальник.

Мне очень грустно осознавать, что вы готовитесь освободить преступника, который пытался убить меня, только для того, чтобы спасти свою сестру. Я не знаю, почему она это делает, но ее план, к сожалению, не сработал. У меня есть достаточно доказательств того, что Сюй Творан был организатором этого заговора с целью моего убийства. Я, Ань Сяонин, ничего не боюсь в этом мире. Это не первый раз, когда Сюй Творан делает что-то подобное со мной. Ранее она даже пыталась нанять людей, чтобы похитить моего ребенка. Если я не получу разумного объяснения, которое меня устроит, я распространю доказательства в Интернете".

Все остальные потеряли дар речи.

Госпожа Сюй встала и с улыбкой сказала: "Пожалуйста, не действуйте необдуманно, госпожа Ань. Давайте обсудим все потихоньку. Кроме того, Вашань очень скоро станет вашей невесткой..."

Ань Сяонин не дала ей договорить и вмешалась: "Будущая невестка? Раз она скоро станет моей невесткой, почему она совершила такой зверский поступок? Она не заслуживает быть моей невесткой".

Госпожа Сюй приказала слугам подать чай.

"Пожалуйста, присаживайтесь, госпожа Ань".

После того, как Ань Сяонин села, военачальник Сюй сказал: "Если то, что сказала госпожа Ань, правда, я обязательно заставлю Творан извиниться перед тобой, пока она не заслужит твоего прощения. Мы также пообещаем, что в будущем ничего подобного не повторится".

"Извиниться? Я не знаю, поможет ли извинение. Или военачальник Сюй собирается поступить со мной так же, как с семьей Сюй Цзинвэнь - заткнуть им рты деньгами?" Ань Сяонин насмехался.

"..."

"Если честно, мы не можем потерять эту нашу дочь, потому что она уже была потеряна и найдена. Мы не можем позволить себе потерять ее снова. Кроме как посадить ее за решетку или лишить жизни, мы согласимся на любое ваше желание, лишь бы оно удовлетворило вас, госпожа Ань".

По мнению Ань Сяонин, военачальник Сюй просто нашел себе приемную дочь.

"Я искренне завидую госпоже Ань.

Ксю за то, что у нее такая дружная и надежная семья, которая ее защищает. Мои биологические родители никогда не защищали меня таким образом. Но это не уважительная причина".

"Госпожа Ань, ваши биологические родители...?" удивленно спросила госпожа Сюй.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2083059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь