Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 344

Понизив голос, Лонг Тяньцзе сказал: "Когда я услышал имя ребенка, первое, что пришло мне на ум, было "дружба", а затем "чувства". Я также подумал о двух других словах".

"Что это?"

"Ты Цин, "Цин" в имени Циньян. Я просто почувствовал, что имя ребенка сильно связано с Цинъянь. Такое ощущение, что он родился от любви между ней и Циньяном".

"Она назвала ребенка "Юцин", основываясь на своем определении. То, что вы сейчас сказали, чисто случайно", - сказала Мэй Яньян, которая не думала об этом.

Длинный Тяньцзе усмехнулся и сказал: "Она лучше знает, совпадение это или нет. Я должен когда-нибудь поддразнить Цинъянь по этому поводу. Это определенно будет интересно".

"Тебе больше нечем заняться? Иди в постель. Я тоже возвращаюсь в спальню", - сказала Мэй Яньян, ткнув пальцем в его лоб.

"Теперь, когда вы, сестры, воссоединились, я останусь одна в этой пустой комнате. Хаис..."

Мэй Яньян вернулась в спальню в приподнятом настроении. Ань Сяонин лежала в кровати и просматривала свадебные фотографии Мэй Янъян и Лонг Тяньцзе.

"Вы сделали так много фотографий. Они выглядят великолепно".

"Мы сделали это недавно. Видишь, дети тоже на фотографиях", - объяснила Мэй Янъян, садясь рядом и снимая тапочки.

"Они выглядят очень мило. Янъян, дай мне примерить платье подружки невесты".

"Оно в моем шкафу. Я принесу его сюда". Мэй Янъян поспешила в гардеробную, чтобы принести платье подружки невесты.

"Выглядит потрясающе, я знала, что могу доверять твоему вкусу", - воскликнула Ань Сяонин в благоговении и одобрении платья.

"Сестра, Тяньцзе только что сказал мне, что он думает, что за именем, которое ты дала своему сыну, скрывается другой смысл".

Ань Сяонин подняла на нее глаза и ответила: "Все точно так же, как я объяснила".

"Нет, он сказал, что вы имели в виду что-то совершенно другое. Он даже сказал, что вы выбрали это имя из-за Циньян, и что "Цин" в имени Юцин - это тот же "Цин" в "Циньян"".

Ань Сяонин весело улыбнулся и сказал: "Он слишком много читает. Эти вещи не приходили мне в голову, когда я придумывала имя. Я понял это только... гораздо позже. Но я не стала его менять".

"О, я понимаю. Сестренка, ты завтра подружка невесты на моей свадьбе. Ты обязательно столкнешься с ним там. Если ты появишься одновременно с Гу Сяонином, думаю, будет много путаницы и беспорядков. К тому времени..."

"Я давно знал, что этот день настанет. Я подготовился к нему. Не волнуйся."

Ань Сяонин переоделась в платье подружки невесты и встала перед зеркалом, чтобы посмотреть на себя. Платье сидело на ней идеально.

Она переоделась в платье и легла рядом с Мэй Яньян, после чего сказала: "Я настоящая Ань Сяонин. Чего бояться?".

Мэй Яньян, обняв ее за руку, ответила: "Это правда. Я просто боюсь, что языки развяжутся, когда об этом станет известно".

"Я вижу, что ты волнуешься больше, чем я". Ань Сяонин похлопал ее по руке и сказал: "Все в порядке, мы все равно закрыли магазин одежды. Кроме того, разве я не сказала тебе перекрыть тайный ход к моему дому на Дунпо Роуд и продать дом? Так что завтра после свадьбы я просто привезу Юцин в особняк семьи Гу. С этого момента мы будем жить там".

"Сестренка, ты не собираешься покупать дом?"

"Нет, больше не собираюсь. Лучше жить в моем девичьем доме с остальными членами моей семьи. Да и Юцин не будет так одиноко".

"Кстати, об этом... Сяоси, похоже, очень нравится Юцин. Она все время просит переспать с ним".

"Не обращай внимания. Я тоже не против, чтобы двое детей спали вместе", - поддразнила Ань Сяонин.

"Конечно, не возражаю. Они будут друзьями детства, поэтому им нужно строить свою дружбу с раннего возраста. Возможно, она перерастет в нечто более особенное, когда они станут старше".

"Ты предлагаешь, чтобы мы стали родственниками?"

"Сестренка, разве ты этого не хочешь?"

"Конечно... Хочу! Сяоси красивая и очаровательная. Юцин точно будет ее любить.

."

"Хахаха, посмотрите, как далеко мы зашли".

"..."

В этот момент, неся на руках своего плюшевого мишку, Лонг Сяоси толкнула дверь комнаты, в которой находился Ань Юцин.

Ань Юцин, сидевший на кровати, быстро встал, увидев вошедшую Длинную Сяоси. На его лице появилась улыбка, и он с улыбкой поприветствовал ее: "Сестренка Сяоси".

Лонг Сяоси шагнула вперед и сказала своим детским голоском: "Брат Юцин, я хочу спать с тобой".

Ань Юцин растерялся. Глядя на ее пухлые щечки, полные детского жира, он ответил: "Твоя мама будет сердиться, когда узнает".

"Не будет, не будет. Я уже спросила маму, она сказала, что я могу спать с тобой".

"Тогда пойдем со мной".

Лонг Сяоси последовала за Ань Юйцин, которая была на полтора года старше и на голову выше ее.

Из-за своего маленького роста она не могла забраться на кровать, сколько бы ни пыталась. В тот момент, когда она пыталась сделать последнюю попытку, Ань Юцин обнял ее сзади и поднял на кровать.

Это явно далось ему легко, ведь он сделал это так непринужденно, не издав ни единого вздоха.

Сидя на кровати, Лун Сяоси похвалила Ань Юцина: "Ты добрее ко мне, чем мой родной брат. Он совсем не носит меня на руках, и мы даже иногда ссоримся. Он постоянно задирает меня и никогда не уступает мне".

Ань Юцин снял для нее тапочки и сказал: "Я тоже твой брат. Твои родители - мои родители, а моя мама - твоя мама. Мы одна семья. Ты младше меня, поэтому ты моя младшая сестра. Я не буду над тобой издеваться".

"Младшая сестра? Я уже в младшей группе детского сада. Все в классе должны называть меня старшей сестрой, независимо от того, старше они или младше меня", - сказала Лонг Сяоси с надутыми губами.

"Ты лидер своего класса?" удивленно спросила Ань Юйцин.

"Да! Так что с этого момента перестань называть меня младшей сестрой".

"А как мне тогда тебя называть? Должна ли я называть тебя еще и старшей сестрой?"

"Нет... ты можешь называть меня просто по имени".

Как раз когда Лун Сяоси собиралась снять одежду, Ань Юцин быстро остановил ее: "Не снимай одежду, оставь ее на себе, чтобы спать".

"Хорошо."

Всю оставшуюся ночь Ань Юцина постоянно беспокоила Лонг Сяоси, которая прижималась к нему и обхватывала его руками и ногами, как коала.

Она говорила с ним без умолку.

Например, "Брат Юцин, от тебя так приятно пахнет. Ты пользуешься духами?"

"Нет, мама сказала, что детям нельзя пользоваться духами".

"Моя мама тоже не разрешает. Но я часто пробираюсь в ее спальню, чтобы побрызгать на себя. Понюхай мой запах, я приятно пахну?".

"..."

Другой пример: "Брат Юцин, ты так похож на моего дядю".

"Кто твой дядя?"

"Тот, кто живет прямо напротив меня. Его зовут Цзинь Циньян".

"А у него есть прозвище?" спросила Ань Юйцин.

"Да, папа часто называет его дурачком".

"О да, твой папа прав".

"Прав? Я тоже так думаю".

"..."

Ань Юцин плохо спал в ту ночь.

Он не мог заснуть даже тогда, когда рядом с ним уже крепко спала Лонг Сяоси.

Он уже бесчисленное количество раз произносил слово "папа", хотя ни разу не обращался к своему биологическому отцу с этим словом.

Он никак не мог привыкнуть к тому, что совсем скоро ему предстоит встретиться со своим биологическим отцом.

Это была его первая встреча с отцом во плоти, хотя в прошлом он видел его фотографии в Интернете.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2082322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь