Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 267

"Я кончаю, перестань двигаться", - сказал Ань Сяонин, находясь на грани кульминации.

"Я не двигалась. Это ты вела себя плохо и постоянно издевалась надо мной. Может, включим свет?"

"Хорошо, раз ты спросила, я включу свет". Как только Ань Сяонин приземлился на другой стороне, Цзинь Цинъянь издала еще один пронзительный крик.

"Моя спина..." Цзинь Цинъянь вздохнул от боли, прежде чем встать. "О боже, перестань двигаться, пожалуйста. Я включу свет. Позволь мне сделать это".

"..."

--

Цзинь Цинъюэ пристально следила за машиной Ши Шаочуаня с тех пор, как он вышел из дома тем утром.

Она обнаружила, что он поехал к другой женщине и вскоре после этого уехал.

Цзинь Цинъюэ не ушла даже после отъезда Ши Шаочуаня.

Цзинь Цинъюэ решила нанять частного детектива, чтобы он работал круглосуточно и выяснил, кто эта женщина.

Ее охватила неконтролируемая ярость, которая не утихла даже после того, как она вернулась домой.

Сильное чувство предательства, которое она испытывала, заставляло ее дрожать от гнева.

Глубоко уязвленная и мучимая, она не могла отделаться от ощущения, что ее жизнь слишком драматична.

Наконец-то она поняла поговорку: "Леопард никогда не меняет своего пятна".

Глядя на свое отражение в зеркале, она поняла, что 35 килограммов, которые она набрала за время беременности, действительно начали проявляться на ее более пухлой и коренастой фигуре. Поскольку она находилась всего лишь на пятом месяце беременности, в ближайшие месяцы, предшествующие родам, она, несомненно, наберет еще больше веса. Она отказалась от стремления к идеальной и стройной фигуре ради их ребенка. Кроме того, она согласилась и на меньшее, когда решила выйти за него замуж. Но как он относился к ней в ответ?

Он солгал ей, предал ее доверие и причинил ей еще большую боль.

В этот момент у нее уже не было настроения что-либо делать.

Она могла только хранить свою печаль и страдания в бутылке.

Весь день, который она провела в слезах, она отказывалась есть и пить.

Вскоре частному детективу удалось узнать подробную информацию об этой женщине.

Цзинь Цинъюэ поручила частному детективу отправить данные на ее электронный адрес.

Она включила компьютер, открыла письмо и увидела, что там действительно есть подробная информация и фотографии женщины в высоком разрешении.

Она продолжала смотреть на фотографии в течение длительного времени.

От женщины исходила кокетливая и знойная аура, но она была ничуть не красивее Цзинь Цинъюэ.

Очевидно, что мужчины - животные существа, которые готовы взять любую женщину, независимо от внешности, лишь бы она удовлетворяла его сексуальные желания.

С тяжелым сердцем Цзинь Цинъюэ взяла телефон, чтобы позвонить кому-нибудь.

Это был член триады, как и Линг Сие. Однако Цзинь Цинъюэ воздержалась от поисков последнего, так как ее брат вмиг узнает об измене Ши Шаочуаня, если она это сделает.

Она твердо решила показать Ши Шаочуаню и его любовнице, что с ней не стоит шутить!

Позвонив, Цзинь Цинъюэ приняла душ и переоделась в свежую одежду для беременных, а затем наложила макияж, после которого она стала выглядеть гораздо более сияющей, чем раньше.

Затем она взяла свою сумочку и поехала в поместье, где жила Сюй Цзинвэнь.

После некоторого ожидания член банды приехал на своей машине.

"Госпожа Цзинь".

"Пусть двое из ваших людей последуют за мной наверх, а остальные подождут здесь".

"Да."

Цзинь Цинъюэ поднялась наверх вместе с членами банды. Она стояла перед дверью, прикрывая глазок одной рукой, а другой нажимая на дверной звонок.

Вскоре послышались шаги Сюй Цзинвэнь.

"Кто там?" - спросила Сюй Цзинвэнь, обнаружив, что ничего не видит через глазок.

Цзинь Цинъюэ подтолкнула мужчину рядом с ней, чтобы он заговорил.

Приняв ее сигнал, мужчина быстро сказал: "Для вас посылка, пожалуйста, распишитесь, что приняли ее".

К своему удивлению, Сюй Цзинвэнь открыла дверь и увидела, что перед ней стоят два члена банды и Цзинь Цинъюэ. Инстинкт подсказал ей немедленно закрыть дверь, но она не успела сделать это вовремя.

Один из мужчин сразу же выбил дверь. "Что вы пытаетесь сделать?" воскликнула Сюй Цзинвэнь, в страхе отступая назад.

"Что вы думаете? Ты знаешь Ши Шаочуаня?"

"Нет".

"Бесстыжая шлюха, как ты смеешь притворяться невеждой?" шипела Цзинь Цинъюэ, делая шаг вперед, чтобы дать Сюй Цзинвэнь пощечину.

Цзинь Цинъюэ захлопнула дверь и стала подходить к ней. Потрясенная, Сюй Цзинвэнь попыталась пригрозить: "Я вызову полицию, если ты не уйдешь".

"Давай", - без страха ответила Цзинь Цинъюэ.

Сюй Цзинвэнь сразу же направилась в спальню, чтобы взять телефон, а Цзинь Цинъюэ последовала за ней. Поняв, что Сюй Цзинвэнь действительно собирается вызвать полицию, Цзинь Цинъюэ быстро проинструктировала членов банды: "Я дам вам двоим привилегию. Вы можете развлекаться с ней, как вам заблагорассудится".

Услышав ее приказ, двое членов банды тут же бросились вперед, чтобы прижать Сюй Цзинвэнь к земле.

Затем они силой выхватили у нее мобильный телефон.

Опасаясь, что они действительно причинят ей боль, Сюй Цзинвэнь в страхе взмолилась: "Сестренка, давай поговорим по-хорошему. Не делай этого, сестренка..."

"Ты не заслуживаешь называть меня "сестренкой". Разве тебе не нравится, когда тебя трахают мужчины? Я награждаю тебя сразу двумя молодыми и мускулистыми мужчинами, а ты все еще не хочешь? Ну, поблагодаришь меня потом", - холодно усмехнулась Цзинь Цинъюэ.

"Позвони мужчинам внизу и попроси их подняться. Я хочу, чтобы вы изнасиловали ее один за другим!" приказала Цзинь Цинъюэ членам банды.

"Да, госпожа Цзинь".

Вскоре в дверях появились еще трое мужчин.

Заперев дверь изнутри, Цзинь Цинъюэ села на диван и стала снимать их мобильным телефоном.

Время от времени она увеличивала масштаб происходящего.

Сюй Цзинвэнь была жестоко изнасилована сразу пятью мужчинами, которые грубо и энергично обращались с ней.

Не переставая кричать, она умоляла их пощадить ее, но безрезультатно.

Цзинь Цинъюэ не позволила им остановиться даже после того, как закончила снимать.

Вместо этого она продолжала внимательно изучать обстановку в спальне, где заметила в мусорном ведре несколько использованных презервативов.

На глаза Цзинь Цинъюэ, покрасневшие и опухшие от слез, снова навернулись слезы.

Сюй Цзинвэнь непрерывно насиловали целых полтора часа, пока у нее не осталось дыхания.

Она даже не могла сомкнуть ноги.

У нее больше не осталось слез.

Сюй Цзинвэнь тупо смотрела в потолок над головой, и ей казалось, что она находится на грани смерти.

"Сюй Цзинвэнь, это лишь небольшое предупреждение для тебя. Если ты все еще отказываешься покинуть Шаочуань по своей воле, то я позабочусь о том, чтобы в следующий раз ты умерла мучительной смертью. Попробуй, если осмелишься", - предупредила Цзинь Цинъюэ.

После этого она ушла вместе с членами банды, как только сказала свое слово.

Сюй Цзинвэнь прониклась к ней сильной ненавистью и неприязнью.

Однако она не могла вызвать полицию.

Если бы она это сделала, Ши Шаочуань непременно узнал бы, что она подверглась групповому изнасилованию, и оставил бы ее навсегда.

Он сочтет ее грязной.

Предупреждение Цзинь Цинъюэ не укладывалось в голове, хотя она была напугана.

Сюй Цзинвэнь с трудом поднялась на ноги и медленно направилась в ванную комнату, где долго принимала душ.

--

Через три дня госпоже Цзинь исполнилось 70 лет.

Семья Цзинь приготовила экстравагантный праздник.

К удивлению, госпожа Цзинь пригласила Ань Сяонин по телефону.

Ань Сяонин приняла приглашение.

Она выбрала особый подарок и вместе с Цзинь Цинъянь отправилась в старый особняк семьи Цзинь.

Ровно к десяти часам утра все гости, связанные с семьей Цзинь, явились в это солнечное и великолепное утро.

Цзинь Цинъянь, одетый в костюм, вежливо поприветствовал гостей и пригласил их войти.

Поскольку Ань Сяонин больше не являлась невесткой семьи Цзинь, ей не нужно было беспокоиться о формальностях, и поэтому она чувствовала себя исключительно непринужденно. Как бы все ни были удивлены, увидев ее здесь, она продолжала оставаться в спокойном и расслабленном настроении.

"Госпожа Ан, старая госпожа хочет вас видеть", - сказал слуга.

"Хорошо".

Ань Сяонин взглянула на служанку и последовала за ней в спальню старой госпожи Цзинь на втором этаже дома.

Подойдя к двери, служанка жестом велела ей войти и медленно удалилась.

Ань Сяонин встала у двери и вежливо постучала. "Старая госпожа Цзинь, это я".

В комнате воцарилась тишина.

Ань Сяонин осторожно открыла дверь и увидела, что старая госпожа Цзинь лежит на кровати с закрытыми глазами.

Неужели она заснула?

Ань Сяонин медленно подошла к кровати. К ее удивлению, к шее старухи Цзинь был приставлен нож.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2080858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь