Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 223

"Кожа да кости? Неужели все так плохо? Я вешу всего 40 с лишним килограммов, это не так уж и мало. Но я планирую дойти до 60 кг", - сказал Ань Сяонин с кривой улыбкой.

"Ты будешь хорошо выглядеть, если станешь более пухлой. Скажи мне честно, какой похвальный подвиг ты совершила за последнее время, кроме окончания тренировочного лагеря?" спросил Гу Бэйчэн, взяв ее за руку.

"Похоже, ты знаешь, что я совершила что-то похвальное".

Она отстранила его руку и насмешливо спросила: "Может, не стоит пользоваться мной?".

"Я так давно тебя не видел. Что плохого в том, чтобы немного подержать тебя за лапу? Мелкий скряга". Он не сдавался и снова взял ее за руку.

Ань Сяонин, глядя на него, разразилась смехом и позволила ему продолжать держать ее за руку. "Откуда ты взялся? Только не говори мне, что ты специально проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня?"

"А ты как думаешь?"

"Откуда мне знать? Кстати, я только что видела в новостях, что Чи Руйэр родила преждевременно".

"Да, я слышал, она утверждала, что споткнулась и упала дома", - бесстрастно сказал Гу Бэйчэн. "Почему Цзинь Цинъянь поселился рядом с тобой?" - добавил он.

"Вы тоже об этом узнали?".

"Об этом пишут во всех новостях! Неужели ему настолько скучно и свободно, что он так просто покупает и переезжает в новую недвижимость?" недовольно пробурчал Гу Бэйчэн.

"Просто не обращай на него внимания. Ты тоже можешь купить недвижимость, если захочешь".

Прищурившись, он спросил: "Я забыл спросить, почему ты связалась с Си Болаем?".

"Я тоже не хотел этого. Я невиновен. Это он пришел в поисках неприятностей. Если бы не моя сообразительность, думаю, вы бы меня здесь сегодня не увидели", - сказал Ань Сяонин, чувствуя себя довольно обиженным.

"Вау-вау-вау, посмотри, какая ты бедная и жалкая. Разве ты не веселилась на курорте с Цзинь Цинъянь?" - поддразнил он.

Однако в его голосе звучали горечь и зависть.

"Я поехала не по своей воле, он меня заставил", - объяснила Ань Сяонин.

"Осмелитесь ли вы сказать, что вы нисколько не хотели?"

"Не было! Кроме того, почему ты не упоминаешь о том случае, когда заставил меня прыгнуть с парашютом вместе с тобой? Чайник называет чайник черным", - ответил Ань Сяонин.

Гу Бэйчэн усмехнулся, подумав, что Ань Сяонин, судя по ее тону, должна была сильно обидеться на Цзинь Цинъяна.

"Мы так давно не виделись. Что скажешь, если мы сходим куда-нибудь поесть?" - предложил он.

"Я не очень хорошо себя чувствую последние пару дней. Почему бы нам не пойти поесть в мой день рождения? Он 15 июля".

Заметив, что она действительно выглядит немного больной, он ответил: "Как мы можем провести твой день рождения, просто поужинав? Почему бы тебе не позволить мне спланировать твое расписание на твой день рождения?".

"Конечно", - согласилась она, кивнув головой.

--

В этот момент высокая и стройная фигура, стоявшая на крыше соседнего дома, пристально смотрела на них в бинокль. Это был не кто иной, как Цзинь Цинъянь. Почему Гу Бэйчэн до сих пор не ушел, хотя прошло уже более десяти минут, задался он вопросом.

Он продолжал наблюдать за ними еще несколько минут, но обнаружил, что Гу Бэйчэн все еще не ушла.

"Молодой господин, старая госпожа звонила, чтобы попросить вас вернуться в старый особняк к ужину", - сказал слуга Цзинь Цинъяня.

"Скажите моей бабушке, что я занят".

"Ты уже в третий раз за неделю отказываешь ей. Старая госпожа уже заранее сказала, что будет ждать тебя домой, если ты снова откажешься появиться сегодня вечером".

Положив бинокль на место, Цзинь Цинъянь ворчал: "Бабушка действительно становится все более упрямой с возрастом".

Он спустился вниз, взял на столе ключи от машины и поехал прочь.

По стечению обстоятельств, в этот момент он столкнулся с Гу Бэйчэном, который только что вышел из дома Ань Сяонина.

Цзинь Цинъянь не стал останавливать машину, а просто проехал мимо Гу Бэйчэна.

Вскоре он подъехал к старому особняку семьи Цзинь.

Увидев его, старая госпожа

Джин быстро поднялась со своего места на диване и удивленно сказала: "Я действительно думала, что ты не придешь сегодня домой".

"Бабушка, я же сказал тебе, что занят. Где мама?"

"Она пошла к Цинъюэ. Думаю, она скоро вернется домой".

"Бабушка, ты не слишком сильно по мне скучала?" - спросил Цзинь Цинъянь, садясь в кресло.

"Ты бы не вернулась, если бы я тебе не позвонила. Я каждый день вижу тебя в новостях. Ты и Сяонин... как сейчас обстоят дела между вами?" - спросила старая госпожа Цзинь.

"Все так, как есть", - неопределенно ответил Цзинь Цинъянь, взяв палочки, чтобы начать есть.

"Прошло столько времени, а ты так и не смог убедить ее вернуться к тебе? Похоже, Сяонин действительно приняла решение", - со вздохом сказала старая госпожа Цзинь.

"Она приняла решение, но и я тоже. Я не верю, что она более решительна, чем я", - уверенно сказал Цзинь Цинъянь с улыбкой.

"Ты почти сводишь свою мать в могилу. Но я действительно думаю, что не стоит принуждать Сяонин, если она действительно так не хочет снова быть вместе с тобой, чтобы не показаться неразумной и тираничной."

"Ну, я собираюсь заставить ее, несмотря ни на что".

"Ты сам упрям, как мул", - укорила старая миссис Джин, бросив на него взгляд.

"Что ж, очень жаль. Просто она мне слишком нравится".

"..."

Миссис Цзинь вошла в дверь с угрюмым выражением лица.

"Кто заставил тебя расстроиться на этот раз?" с любопытством спросила Цзинь Цинъянь.

"Ты, конечно же. Не могла бы ты перестать попадать в заголовки газет каждый второй день? И всегда из-за нее. Ты же сам привел ее на курорт. Циньян, ты думаешь, наша семья не достаточно опозорена?" укорила госпожа Цзинь, садясь.

"Я вовсе не считаю это постыдным. Пожалуйста, перестань ворчать и быть такой неприятной во время еды".

"Вот именно, ты постоянно ворчишь на него при каждой встрече. Из-за тебя он не хочет сюда возвращаться.

Мне пришлось звонить ему несколько раз, прежде чем он наконец согласился вернуться домой", - сказала пожилая миссис Джин.

"Он уже взрослый. Неужели вы думаете, что он недостаточно разумен, чтобы понимать, что он делает? Он же не младенец, которому нужно, чтобы ты говорила ему, что делать", - продолжала она защищать своего внука.

"Мама... я не это имел в виду".

"Хватит, прекрати болтать и приступай к еде". Миссис Джин не осмелилась произнести больше ни слова, услышав предупреждение старой миссис Джин.

--

"Давно не виделись, госпожа Ань", - поприветствовал Цзин Тянь, входя в дверь.

"Действительно, давно не виделись. Присаживайтесь, Цзин Тянь. Мне нужно кое-что с вами обсудить", - сказала Ань Сяонин, указывая на стул рядом с собой.

Цзин Тянь сел в кресло и сказал: "Пожалуйста, говори, что думаешь".

"Я хотел спросить, есть ли у вас в расписании свободное время, чтобы срежиссировать фильм в этом году. Это будет небольшой комедийный фильм. Я еще не нашла сценариста, но подумала, что будет лучше сначала обсудить это с вами", - сказала Ань Сяонин, переходя сразу к делу.

"Госпожа Ань, вы имеете в виду..." неуверенно спросил Цзин Тянь.

"Вы можете называть меня просто Сяонин. Я хотела сказать, что мне бы хотелось, чтобы вы стали режиссером фильма, в который я буду вкладывать деньги. В то же время я буду искать спонсоров, которые также будут вкладывать деньги. Что касается сценария, то мы вместе поищем подходящего сценариста. Что ты об этом думаешь?" предложил Ань Сяонин.

"Конечно, это здорово. На данный момент у меня нет никаких планов. Драма с Сунь Вэйвэем в главной роли, которую я снимал ранее, не получила идеальных рейтингов. Поэтому сейчас у меня нет никаких новых заданий", - ответил Цзин Тянь, выглядя немного хмурым и разочарованным.

"Ты еще молод в свои годы, люди определенно будут относиться к тебе скептически. Но, на мой взгляд, ты обязательно добьешься успеха. Помните, я как-то читал ваше предсказание? В этом году у тебя будут прекрасные карьерные перспективы. Фильм, который вы поставите, станет блокбастером. Так что давайте работать вместе.

Я верю в тебя", - с улыбкой заверила его Ань Сяонин.

"Раз вы так верите в меня, я сделаю все возможное, чтобы не разочаровать вас, госпожа Ань. Я более чем готов работать с вами".

"Хорошо, отлично. Тогда вы начнете искать сценариста, который имеет опыт работы с комедийными фильмами. Я тоже подыщу несколько кандидатов. Мы обсудим дальнейшие детали, когда найдем подходящего. Что скажете?"

"Конечно, мы так и сделаем". Цзин Тянь кивнул в знак согласия.

http://tl.rulate.ru/book/24840/2079879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь